./PaxHeaders/update-desktop-files0000644000000000000000000000011015141053505014240 xustar0024 mtime=1770280773.066 24 atime=1770280773.066 24 ctime=1770280773.066 update-desktop-files/0000755000061700006170000000000015141053505014432 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/PaxHeaders/transmission-gtk0000644000000000000000000000011015141053565017425 xustar0024 mtime=1770280821.751 24 atime=1770280773.066 24 ctime=1770280821.751 update-desktop-files/transmission-gtk/0000755000061700006170000000000015141053565017754 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-upstream.desktop0000644000000000000000000000012415141053505026246 xustar0030 mtime=1770280773.069299675 24 atime=1770280773.068 30 ctime=1770280773.069299675 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-upstream.desktop0000644000061700006170000004144315141053505026521 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission Name[bg]=Transmission Name[bn]=ট্রান্সমিশন Name[ca]=Transmission Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission Name[da]=Transmission Name[de]=Transmission Name[el]=Transmission Name[en_AU]=Transmission Name[en_CA]=Transmission Name[en_GB]=Transmission Name[eo]=Transmission Name[es]=Transmission Name[et]=Transmission Name[eu]=Transmission Name[fa]=ترنسمیشن Name[fi]=Transmission Name[fil]=Transmission Name[fo]=Transmission Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission Name[he]=‏Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission Name[is]=Transmission Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission Name[li]=Transmission Name[lt]=Transmission Name[lv]=Transmission Name[mk]=Transmission Name[ms]=Transmission Name[nb]=Transmission Name[nl]=Transmission Name[nn]=Transmission Name[oc]=Transmission Name[pl]=Transmission Name[pt]=Transmission Name[pt_BR]=Transmission Name[pt_PT]=Transmission Name[ro]=Transmission Name[ru]=Transmission Name[si]=ට්‍රාන්ස්මිෂන් Name[sk]=Transmission Name[sl]=Transmission Name[sq]=Transmission Name[sr]=Трансмисија Name[sv]=Transmission Name[te]=ట్రాన్స్‍మిషన్ Name[th]=Transmission Name[tr]=Transmission Name[ug]=Transmission Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission Name=Transmission GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent GenericName[bg]=BitTorrent клиент GenericName[bn]=বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট GenericName[br]=Arval BitTorrent GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[ca@valencia]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=BitTorrent klient GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Programm GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[en_AU]=BitTorrent Client GenericName[en_CA]=BitTorrent Client GenericName[en_GB]=BitTorrent Client GenericName[eo]=BitTorrent-Kliento GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[eu]=BitTorrent bezeroa GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[he]=לקוח ביטורנט GenericName[hi]=बिट टोरेंट साधन GenericName[hr]=BitTorrent klijent GenericName[hu]=BitTorrent-kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent GenericName[id]=Aplikasi BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[ka]=BitTorrent -ის კლიენტი GenericName[kk]=BitTorrent қолданбасы GenericName[ko]=비트토렌트 클라이언트 GenericName[ku]=Daxwazkera BitTorrent GenericName[ky]=BitTorrent-клиенти GenericName[li]=BitTorrent-client GenericName[lt]=„BitTorrent“ klientinė programa GenericName[lv]=BitTorrent klients GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-cliënt GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent GenericName[pt]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_PT]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sl]=BitTorrent odjemalec GenericName[sq]=BitTorrent Klient GenericName[sr]=БитТорент програм GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[te]=బిట్ టోరెంట్ క్లయింటు GenericName[th]=โปรแกรม BitTorrent GenericName[tr]=BitTorrent İstemcisi GenericName[ug]=بىتتوررېنت خېرىدارى GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 GenericName=BitTorrent Client Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent Comment[be]=Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent Comment[en_AU]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_CA]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_GB]=Download and share files over BitTorrent Comment[eo]=Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[et]=Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu Comment[eu]=Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט Comment[hi]=बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有 Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“ Comment[lv]=Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent Comment[pt]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş Comment[ug]=بىتتوررېنت ئارقىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈش ۋە ھەمبەھىرلەش Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[da]=torrents;download;upload;del;deling; Keywords[de]=Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen; Keywords[el]=torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός; Keywords[eo]=torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi; Keywords[es]=torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo; Keywords[et]=torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine; Keywords[eu]=torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen; Keywords[fi]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus; Keywords[fr]=torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage; Keywords[he]=טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה; Keywords[hi]=टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन; Keywords[hr]=torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje; Keywords[hu]=torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás; Keywords[id]=torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi; Keywords[is]=torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling; Keywords[it]=torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download; Keywords[ja]=トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中; Keywords[lt]=torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas; Keywords[nb]=torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling; Keywords[nl]=torrents;downloaden;uploaden;deel;delen; Keywords[oc]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;telecargar;partatge;partejar; Keywords[pl]=torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij; Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[ru]=торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa Name[cs]=Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými Name[da]=Start Transmission med alle torrents på pause Name[de]=Mit allen Torrents pausiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση Name[es]=Iniciar con todos los torrents pausados Name[et]=Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga Name[eu]=Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz Name[fi]=Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä Name[fr]=Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause Name[he]=הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים Name[hi]=ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें Name[hr]=Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim Name[hu]=A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével Name[id]=Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda Name[is]=Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið Name[it]=Avvia con tutti i torrent in pausa Name[ja]=全トレントを停止状態で Transmission を起動 Name[ko]=모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작 Name[lt]=Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus Name[nb]=Start Transmission med Alle Torrents i Pause Name[nl]=Transmission starten met alle torrents gepauzeerd Name[oc]=Aviar Transmission amb totes los torrents en pausa Name[pl]=Uruchom ze wstrzymanymi torrentami Name[pt]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[ru]=Запустить Transmission с приостановленными торрентами Name[sr]=Покрени Трансмисију и заустави све торенте Name[sv]=Starta Transmission med alla torrenter pausade Name[tr]=Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat Name[cs]=Spustit Transmission minimalizovaný Name[da]=Start Transmission minimeret Name[de]=Transmission minimiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο Name[eo]=Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas Name[es]=Iniciar Transmission minimizado Name[et]=Käivita Transmission minimeerituna Name[eu]=Abiarazi Transmission minimizatua Name[fi]=Käynnistä Transmission pienennettynä Name[fr]=Démarrer Transmission réduit Name[he]=הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער Name[hi]=ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें Name[hr]=Pokreni Trasmission smanjen Name[hu]=A Transmission indítása minimalizálva Name[id]=Mulai Transmission Diminimalkan Name[is]=Ræsa Transmission lágmarkað Name[it]=Avvia minimizzato Name[ja]=最小化して Transmission を起動 Name[ko]=트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기 Name[lt]=Paleisti Transmission suskleistą Name[nb]=Start Transmission Minimert Name[nl]=Transmission geminimaliseerd starten Name[oc]=Aviar Transmission redusit Name[pl]=Uruchom zminimalizowany Name[pt]=Iniciar o Transmission minimizado Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Minimizado Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission minimizado Name[ru]=Запустить Transmission в свернутом виде Name[sr]=Покрени умањену Трансмисију Name[sv]=Starta Transmission minimerad Name[tr]=Transmission'ı Küçültülmüş Başlat Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000012315141053505031536 xustar0030 mtime=1770280773.090712764 23 atime=1770280773.09 30 ctime=1770280773.090712764 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000004144415141053505032013 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission Name[bg]=Transmission Name[bn]=ট্রান্সমিশন Name[ca]=Transmission Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission Name[da]=Transmission Name[de]=Transmission Name[el]=Transmission Name[en_AU]=Transmission Name[en_CA]=Transmission Name[en_GB]=Transmission Name[eo]=Transmission Name[es]=Transmission Name[et]=Transmission Name[eu]=Transmission Name[fa]=ترنسمیشن Name[fi]=Transmission Name[fil]=Transmission Name[fo]=Transmission Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission Name[he]=‏Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission Name[is]=Transmission Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission Name[li]=Transmission Name[lt]=Transmission Name[lv]=Transmission Name[mk]=Transmission Name[ms]=Transmission Name[nb]=Transmission Name[nl]=Transmission Name[nn]=Transmission Name[oc]=Transmission Name[pl]=Transmission Name[pt]=Transmission Name[pt_BR]=Transmission Name[pt_PT]=Transmission Name[ro]=Transmission Name[ru]=Transmission Name[si]=ට්‍රාන්ස්මිෂන් Name[sk]=Transmission Name[sl]=Transmission Name[sq]=Transmission Name[sr]=Трансмисија Name[sv]=Transmission Name[te]=ట్రాన్స్‍మిషన్ Name[th]=Transmission Name[tr]=Transmission Name[ug]=Transmission Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission Name=Transmission GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent GenericName[bg]=BitTorrent клиент GenericName[bn]=বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট GenericName[br]=Arval BitTorrent GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[ca@valencia]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=BitTorrent klient GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Programm GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[en_AU]=BitTorrent Client GenericName[en_CA]=BitTorrent Client GenericName[en_GB]=BitTorrent Client GenericName[eo]=BitTorrent-Kliento GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[eu]=BitTorrent bezeroa GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[he]=לקוח ביטורנט GenericName[hi]=बिट टोरेंट साधन GenericName[hr]=BitTorrent klijent GenericName[hu]=BitTorrent-kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent GenericName[id]=Aplikasi BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[ka]=BitTorrent -ის კლიენტი GenericName[kk]=BitTorrent қолданбасы GenericName[ko]=비트토렌트 클라이언트 GenericName[ku]=Daxwazkera BitTorrent GenericName[ky]=BitTorrent-клиенти GenericName[li]=BitTorrent-client GenericName[lt]=„BitTorrent“ klientinė programa GenericName[lv]=BitTorrent klients GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-cliënt GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent GenericName[pt]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_PT]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sl]=BitTorrent odjemalec GenericName[sq]=BitTorrent Klient GenericName[sr]=БитТорент програм GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[te]=బిట్ టోరెంట్ క్లయింటు GenericName[th]=โปรแกรม BitTorrent GenericName[tr]=BitTorrent İstemcisi GenericName[ug]=بىتتوررېنت خېرىدارى GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 GenericName=BitTorrent Client Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent Comment[be]=Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent Comment[en_AU]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_CA]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_GB]=Download and share files over BitTorrent Comment[eo]=Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[et]=Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu Comment[eu]=Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט Comment[hi]=बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有 Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“ Comment[lv]=Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent Comment[pt]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş Comment[ug]=بىتتوررېنت ئارقىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈش ۋە ھەمبەھىرلەش Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[da]=torrents;download;upload;del;deling; Keywords[de]=Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen; Keywords[el]=torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός; Keywords[eo]=torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi; Keywords[es]=torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo; Keywords[et]=torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine; Keywords[eu]=torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen; Keywords[fi]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus; Keywords[fr]=torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage; Keywords[he]=טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה; Keywords[hi]=टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन; Keywords[hr]=torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje; Keywords[hu]=torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás; Keywords[id]=torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi; Keywords[is]=torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling; Keywords[it]=torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download; Keywords[ja]=トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中; Keywords[lt]=torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas; Keywords[nb]=torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling; Keywords[nl]=torrents;downloaden;uploaden;deel;delen; Keywords[oc]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;telecargar;partatge;partejar; Keywords[pl]=torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij; Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[ru]=торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa Name[cs]=Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými Name[da]=Start Transmission med alle torrents på pause Name[de]=Mit allen Torrents pausiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση Name[es]=Iniciar con todos los torrents pausados Name[et]=Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga Name[eu]=Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz Name[fi]=Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä Name[fr]=Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause Name[he]=הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים Name[hi]=ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें Name[hr]=Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim Name[hu]=A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével Name[id]=Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda Name[is]=Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið Name[it]=Avvia con tutti i torrent in pausa Name[ja]=全トレントを停止状態で Transmission を起動 Name[ko]=모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작 Name[lt]=Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus Name[nb]=Start Transmission med Alle Torrents i Pause Name[nl]=Transmission starten met alle torrents gepauzeerd Name[oc]=Aviar Transmission amb totes los torrents en pausa Name[pl]=Uruchom ze wstrzymanymi torrentami Name[pt]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[ru]=Запустить Transmission с приостановленными торрентами Name[sr]=Покрени Трансмисију и заустави све торенте Name[sv]=Starta Transmission med alla torrenter pausade Name[tr]=Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat Name[cs]=Spustit Transmission minimalizovaný Name[da]=Start Transmission minimeret Name[de]=Transmission minimiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο Name[eo]=Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas Name[es]=Iniciar Transmission minimizado Name[et]=Käivita Transmission minimeerituna Name[eu]=Abiarazi Transmission minimizatua Name[fi]=Käynnistä Transmission pienennettynä Name[fr]=Démarrer Transmission réduit Name[he]=הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער Name[hi]=ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें Name[hr]=Pokreni Trasmission smanjen Name[hu]=A Transmission indítása minimalizálva Name[id]=Mulai Transmission Diminimalkan Name[is]=Ræsa Transmission lágmarkað Name[it]=Avvia minimizzato Name[ja]=最小化して Transmission を起動 Name[ko]=트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기 Name[lt]=Paleisti Transmission suskleistą Name[nb]=Start Transmission Minimert Name[nl]=Transmission geminimaliseerd starten Name[oc]=Aviar Transmission redusit Name[pl]=Uruchom zminimalizowany Name[pt]=Iniciar o Transmission minimizado Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Minimizado Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission minimizado Name[ru]=Запустить Transmission в свернутом виде Name[sr]=Покрени умањену Трансмисију Name[sv]=Starta Transmission minimerad Name[tr]=Transmission'ı Küçültülmüş Başlat Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-deadpackage-po.diff0000644000000000000000000000011015141053565026473 xustar0024 mtime=1770280821.721 24 atime=1770280821.694 24 ctime=1770280821.722 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-deadpackage-po.diff0000644000061700006170001273315415141053565026765 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-02-05 08:40:18.711000000 +0000 @@ -1,28 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # -# Translators: -# Pieter Schalk Schoeman , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Gideon Wentink , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Gideon Wentink , 2023\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-kliënt" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Begin Transmission met Alle Torrents in Wagtoestand" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Begin Transmission Geminimeer" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +124,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai " +"word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat " +"u deel is u eie verantwoordelikheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -275,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,14 +453,18 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +491,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -482,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -509,10 +569,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +610,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -602,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -696,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -712,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -785,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -843,7 +922,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Kry tans nuwe bloklys…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -871,7 +951,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -903,13 +984,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -926,16 +1012,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -968,14 +1060,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1069,7 +1170,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1161,7 +1263,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1171,13 +1274,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1200,35 +1300,17 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Begin Transmission met Alle Torrents in Wagtoestand" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Begin Transmission Geminimeer" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1264,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1284,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1296,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1336,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1356,7 +1445,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1424,7 +1514,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1460,7 +1551,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1472,7 +1566,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1488,11 +1586,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1548,7 +1650,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1564,11 +1667,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1584,7 +1689,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1608,21 +1714,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1630,11 +1741,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1678,7 +1791,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1726,7 +1840,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1854,7 +1969,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1923,7 +2039,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1958,7 +2075,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2058,11 +2176,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2070,15 +2190,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2090,7 +2213,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2139,7 +2263,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2148,8 +2275,11 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ kry nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2160,16 +2290,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2220,8 +2358,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2229,7 +2370,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2256,12 +2398,20 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2286,8 +2436,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2327,7 +2481,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2348,22 +2503,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents gelaai" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} deel af" -msgstr[1] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} dele af" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} deel af" +msgstr[1] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} dele af" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2422,31 +2590,44 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2472,18 +2653,28 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ar.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-02-05 08:40:18.765000000 +0000 @@ -1,26 +1,51 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Aymen J, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ترانزميشن" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "عميل «بت تورنت»" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "إيقاف كل الإرسال مؤقتاًً" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ترانزميشن" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +131,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +294,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -306,7 +362,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -431,8 +489,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -442,7 +502,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -469,7 +531,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -525,7 +589,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -564,14 +629,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -617,7 +692,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -677,7 +754,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -771,7 +849,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -779,7 +858,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -787,7 +867,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -860,7 +941,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -922,7 +1008,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "يجلب قائمة حظر جديدة…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" @@ -950,7 +1037,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -986,13 +1074,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1009,16 +1102,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1051,8 +1150,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1061,8 +1164,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1082,7 +1189,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1188,7 +1296,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1328,7 +1437,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1338,13 +1448,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "ترانزميشن" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1367,35 +1474,17 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "عميل «بت تورنت»" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1431,7 +1520,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1451,11 +1541,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1463,11 +1555,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1503,11 +1597,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1523,7 +1619,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1591,7 +1688,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1627,7 +1725,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1639,7 +1740,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1655,11 +1760,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1715,7 +1824,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1731,11 +1841,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1751,7 +1863,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1775,21 +1888,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1797,11 +1915,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1845,7 +1965,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1893,7 +2014,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2021,7 +2143,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2090,7 +2213,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2125,7 +2249,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2225,11 +2350,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2237,15 +2364,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2257,7 +2387,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2314,7 +2445,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2323,7 +2457,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2335,15 +2470,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2395,7 +2534,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2431,11 +2572,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2465,7 +2610,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2531,8 +2678,10 @@ msgstr[5] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2545,12 +2694,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا...\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا..." +"\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2609,7 +2763,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2617,23 +2772,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "البيانات الشارحة غير صالحة" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,15 +2827,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/az.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-02-05 08:40:18.818000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Lüğət" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Lüğət" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Urban Lüğəti" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +123,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -269,7 +318,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +445,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +561,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +773,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +910,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +939,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +972,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +998,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1046,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1073,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1156,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1249,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,11 +1260,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1194,35 +1286,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1258,7 +1332,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1278,11 +1353,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1290,11 +1367,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1330,11 +1409,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1350,7 +1431,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1418,7 +1500,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1454,7 +1537,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1552,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1572,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1542,7 +1636,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1653,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1578,7 +1675,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1602,21 +1700,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1727,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1777,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1826,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1955,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2025,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2061,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2162,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2176,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2199,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2249,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2261,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2274,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2338,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2376,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2474,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2486,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2553,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2562,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2617,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/be.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-02-05 08:40:18.851000000 +0000 @@ -1,27 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Źmicier Turok , 2022 -# Alexander Vlasov, 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Кліент BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -71,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +123,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то " +"яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы " +"непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -228,7 +277,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -291,7 +341,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +468,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +479,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +508,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +562,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -537,12 +596,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +651,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -640,7 +713,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -734,7 +808,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +817,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -750,7 +826,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -823,7 +900,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -883,7 +965,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Атрыманне новага чорнага спіса…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стан невядомы" @@ -911,7 +994,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -945,13 +1029,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1057,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1105,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1138,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1233,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1350,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,13 +1361,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1284,35 +1387,17 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Кліент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1348,7 +1433,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1368,11 +1454,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1380,11 +1468,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1420,11 +1510,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1440,7 +1532,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1508,7 +1601,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1544,7 +1638,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1556,7 +1653,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1572,11 +1673,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1632,7 +1737,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1648,11 +1754,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1668,7 +1776,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1692,21 +1801,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1828,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1762,7 +1878,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1810,7 +1927,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1956,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2057,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2007,8 +2127,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2042,7 +2165,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2142,11 +2266,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2154,15 +2280,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2303,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2227,7 +2357,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2369,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2382,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2484,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2520,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2586,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2600,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт і зноў дадайце яго." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці " +"выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт " +"і зноў дадайце яго." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2670,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2679,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Хібныя метаданыя" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2734,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bg.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-02-05 08:40:18.905000000 +0000 @@ -1,27 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ala Bala, 2018 -# Kiril Kirilov , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent клиент" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Стартирай Transmission с всички торенти на пауза" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +122,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, " +"данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко " +"съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -231,7 +279,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -290,7 +339,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -335,7 +386,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -415,14 +467,18 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -449,7 +505,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +555,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -524,10 +583,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +624,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -617,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +781,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -719,7 +790,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -727,7 +799,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +873,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -858,7 +936,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получаване на нов «черен списък»…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Състоянието е неизвестно" @@ -886,7 +965,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -918,13 +998,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,16 +1026,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -983,14 +1074,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1101,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1084,7 +1184,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1176,7 +1277,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1186,13 +1288,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1215,35 +1314,17 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent клиент" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Стартирай Transmission с всички торенти на пауза" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1279,7 +1360,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1299,11 +1381,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1311,11 +1395,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1351,11 +1437,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1371,7 +1459,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1439,7 +1528,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1475,7 +1565,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1487,7 +1580,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1503,11 +1600,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1563,7 +1664,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1579,11 +1681,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1599,7 +1703,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1623,21 +1728,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1693,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1741,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1983,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1938,8 +2053,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,7 +2072,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1973,7 +2091,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -1999,7 +2118,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2073,11 +2193,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2085,15 +2207,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2105,7 +2230,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2154,7 +2280,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2163,7 +2292,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2175,15 +2305,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2235,7 +2369,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2271,11 +2407,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2301,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2363,8 +2505,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2373,12 +2517,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след това го добавете отново." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или " +"използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след " +"това го добавете отново." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,7 +2587,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2445,23 +2596,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни метаданни" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2490,15 +2651,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-02-05 08:40:18.962000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ট্রান্সমিশন" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ট্রান্সমিশন" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "কোনটিই নয়" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +264,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -276,7 +324,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -401,14 +451,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +489,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +539,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -510,10 +567,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -543,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -603,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -697,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -713,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -786,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -844,7 +920,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "নতুন ব্লক তালিকা প্রাপ্ত হচ্ছে…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "অবস্থা অজানা" @@ -872,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,13 +982,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -927,16 +1010,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -969,14 +1058,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -988,7 +1085,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1070,7 +1168,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1162,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1172,13 +1272,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "ট্রান্সমিশন" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1201,35 +1298,17 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1265,7 +1344,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1285,11 +1365,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1297,11 +1379,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1337,11 +1421,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1357,7 +1443,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1425,7 +1512,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1461,7 +1549,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1473,7 +1564,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1489,11 +1584,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1549,7 +1648,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1565,11 +1665,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1585,7 +1687,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1609,21 +1712,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1631,11 +1739,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1679,7 +1789,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1727,7 +1838,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1967,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1924,8 +2037,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2059,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2071,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2091,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2140,7 +2262,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2149,7 +2274,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2161,15 +2287,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2221,7 +2351,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2257,11 +2389,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2287,7 +2423,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2349,8 +2487,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2359,12 +2499,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন \"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন " +"\"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2423,7 +2568,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2431,23 +2577,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "অকার্যকর মেটাডাটা" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2476,15 +2632,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/br.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-02-05 08:40:19.014000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Embanner parzhad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Arval BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Arval BitTorrent Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Embanner parzhad" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +127,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -281,7 +334,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,8 +461,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +473,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +502,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +558,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -533,8 +595,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -581,7 +647,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -641,7 +709,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -735,7 +804,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +813,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -751,7 +822,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +896,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +962,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -913,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,12 +1027,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -971,16 +1053,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,8 +1101,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1022,8 +1114,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1137,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1141,7 +1238,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1269,7 +1367,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1279,11 +1378,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1308,35 +1404,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Arval BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1372,7 +1450,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1392,11 +1471,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1404,11 +1485,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1444,11 +1527,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1464,7 +1549,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1532,7 +1618,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1568,7 +1655,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1580,7 +1670,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1596,11 +1690,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1656,7 +1754,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1672,11 +1771,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1692,7 +1793,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1716,21 +1818,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1738,11 +1845,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1786,7 +1895,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1834,7 +1944,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1962,7 +2073,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2031,7 +2143,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2066,7 +2179,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2166,11 +2280,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2178,15 +2294,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2198,7 +2317,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2253,7 +2373,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2262,7 +2385,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2274,15 +2398,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2334,7 +2462,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2370,11 +2500,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2403,7 +2537,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2468,8 +2604,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2481,11 +2619,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2545,7 +2686,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2553,23 +2695,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2598,15 +2750,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-02-05 08:40:19.055000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Dozvole" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Dozvole" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +126,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -282,7 +334,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +461,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -522,8 +583,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -560,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -620,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -714,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -730,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimam novi spisak zabrana…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -890,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +1001,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1077,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1107,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1196,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1301,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,11 +1312,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1241,35 +1338,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1305,7 +1384,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1325,11 +1405,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1337,11 +1419,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1377,11 +1461,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1397,7 +1483,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1465,7 +1552,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1501,7 +1589,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1513,7 +1604,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1624,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1589,7 +1688,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1605,11 +1705,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1625,7 +1727,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1649,21 +1752,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1779,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1719,7 +1829,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1767,7 +1878,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1795,7 +1907,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1895,7 +2008,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1929,7 +2043,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1964,7 +2079,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2115,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2099,11 +2216,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2111,15 +2230,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2131,7 +2253,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2182,7 +2305,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2317,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2330,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2432,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2467,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2532,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2545,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2624,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2679,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ca.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-02-05 08:40:19.096000000 +0000 @@ -1,27 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Joan Montané, 2020 -# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmissió" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inicia Transmission minimitzat" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +125,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un " +"torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una " +"pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -224,7 +275,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -283,7 +335,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -408,14 +462,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -517,10 +578,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -550,7 +619,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -610,7 +681,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -704,7 +776,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +785,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -720,7 +794,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -793,7 +868,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -851,7 +931,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "S'està obtenint la nova llista de bloqueigs…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" @@ -879,7 +960,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -911,13 +993,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1021,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1069,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1179,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1272,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1179,13 +1283,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1208,35 +1309,17 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Inicia Transmission minimitzat" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1272,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1292,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1304,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1344,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1364,7 +1454,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1432,7 +1523,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1468,7 +1560,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1480,7 +1575,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1496,11 +1595,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1556,7 +1659,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1570,13 +1674,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1592,7 +1700,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1616,21 +1725,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1752,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1686,7 +1802,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1734,7 +1851,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1762,7 +1880,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1862,7 +1982,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1931,8 +2052,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1948,7 +2072,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1966,7 +2092,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2066,11 +2193,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2078,15 +2207,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2230,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2147,7 +2280,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2292,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2305,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2369,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2264,11 +2407,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2505,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2517,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el torrent i torneu a afegir-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o " +"utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el " +"torrent i torneu a afegir-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2548,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2430,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2598,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadades invàlides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2653,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/cs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-02-05 08:40:19.129000000 +0000 @@ -1,27 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# DemonCZ , 2020 -# Pavel Rehak , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ +# translation of update-desktop-files.po to +# Klára Cihlářová , 2007, 2008. +# Jakub Hegenbart , 2007. +# Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. +# Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. +# Klara Cihlarova , 2008. +# Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. +# Jan Papež , 2011, 2012. +# Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Kastner \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +132,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -231,7 +286,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -294,7 +350,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -419,8 +477,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -428,7 +488,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +517,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -507,7 +571,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -540,12 +605,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +660,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -643,7 +722,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -737,7 +817,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -745,7 +826,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -753,7 +835,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -826,7 +909,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -886,7 +974,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Stahuji nový blokový seznam…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" @@ -914,7 +1003,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,13 +1038,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1066,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,16 +1114,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1038,7 +1147,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1132,7 +1242,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1248,7 +1359,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1258,13 +1370,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1287,35 +1396,17 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1351,7 +1442,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1371,11 +1463,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1383,11 +1477,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1423,11 +1519,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1443,7 +1541,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1511,7 +1610,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1547,7 +1647,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1559,7 +1662,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1575,11 +1682,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1635,7 +1746,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1651,11 +1763,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1671,7 +1785,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1695,21 +1810,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1717,11 +1837,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1765,7 +1887,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1813,7 +1936,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1941,7 +2065,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2010,8 +2135,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2045,7 +2173,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2145,11 +2274,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2157,15 +2288,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2177,7 +2311,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2230,7 +2365,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2239,7 +2377,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2390,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2311,7 +2454,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2347,11 +2492,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2379,7 +2528,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2443,8 +2594,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2455,12 +2608,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte \"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej přidejte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte " +"\"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej " +"přidejte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2519,7 +2678,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2527,23 +2687,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neplatná metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2572,15 +2742,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/cy.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-02-05 08:40:19.162000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Cyfieithiad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Geiriadur" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cyfieithiad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Cyfieithiad" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +453,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +464,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +581,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +628,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +690,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +785,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +794,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +803,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +877,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +942,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +971,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +1006,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1032,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1080,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1113,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1208,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1325,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,11 +1336,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1268,35 +1362,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1332,7 +1408,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1352,11 +1429,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1364,11 +1443,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1404,11 +1485,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1424,7 +1507,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1492,7 +1576,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1528,7 +1613,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1628,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1648,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1712,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1729,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1652,7 +1751,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1676,21 +1776,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1803,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1853,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1902,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2031,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2101,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2329,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2341,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2354,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2456,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2492,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2558,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2572,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2639,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2648,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2703,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/da.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-02-05 08:40:19.193000000 +0000 @@ -1,27 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files (ny).po to +# translation of update-desktop-files.po to +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Lim Karsen, 2022 -# scootergrisen, 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# J. Christiansen , 2006. +# Martin Schlander , 2006, 2007. +# Ib Larsen , 2006, 2007. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download og del filer via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission minimeret" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +133,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data " +"blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler " +"sker på dit eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -234,7 +293,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -293,7 +353,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -418,14 +480,18 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +518,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -500,7 +568,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -527,10 +596,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for " +"at fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +637,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -620,7 +699,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -714,7 +794,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +803,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -730,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -803,7 +886,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -861,7 +949,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Downloader ny blokeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status ukendt" @@ -889,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +1011,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af din BitTorrent-tracker." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af din BitTorrent-tracker." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1039,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,14 +1087,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1005,7 +1114,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1087,7 +1197,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1179,7 +1290,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1189,13 +1301,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1218,35 +1327,17 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download og del filer via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission minimeret" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1282,7 +1373,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1302,11 +1394,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaber" @@ -1314,11 +1408,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1354,11 +1450,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt _nederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1374,7 +1472,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiér _magnet-link til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1442,7 +1541,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1478,7 +1578,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1490,7 +1593,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annoncerings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1506,11 +1613,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1566,7 +1677,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1582,11 +1694,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede torrent-egenskaber" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1602,7 +1716,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1626,21 +1741,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-annoncerings-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1768,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1696,7 +1818,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1744,7 +1867,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1896,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1872,7 +1997,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1941,8 +2067,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1976,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2076,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2088,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2157,7 +2293,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2166,7 +2305,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2178,15 +2318,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2238,7 +2382,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2274,11 +2420,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2304,7 +2454,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2366,8 +2518,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2376,12 +2530,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2440,7 +2599,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2448,23 +2608,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2493,15 +2663,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/de.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-02-05 08:40:19.227000000 +0000 @@ -1,31 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Moritz Bruder , 2017 -# sfan5 , 2017 -# Sami Bosch , 2019 -# Ben Wiederhake , 2020 -# Christian , 2022 -# luca pöllmann, 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to german +# Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. +# Marko Schugardt , 2008. +# Hermann J. Beckers , 2008, 2011. +# Isegrim , 2009. +# Hermann-Josef Beckers , 2009. +# Tilman Schmidt , 2010. +# Stephan Kulow , 2011. +# Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. +# stefan , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Bastian Veith \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Programm" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Mit allen Torrents pausiert starten" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission minimiert starten" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -57,7 +84,8 @@ #: ../daemon/daemon.cc:651 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:666 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden : {error} ({error_code})" @@ -100,18 +133,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen " +"lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen " +"wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -274,7 +329,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -333,12 +389,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -366,7 +427,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -378,11 +440,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -458,14 +523,18 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -492,7 +561,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -540,7 +611,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -567,10 +639,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der " +"Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,13 +674,16 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." #: ../gtk/Dialogs.cc:118 msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -660,7 +743,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -754,7 +838,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -762,7 +847,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} analysiert" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -770,7 +856,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -843,7 +930,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -901,7 +993,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Neue Sperrliste wird empfangen …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unbekannt" @@ -929,7 +1022,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -961,13 +1055,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -984,16 +1084,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1026,14 +1132,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1045,7 +1159,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1127,7 +1242,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1219,7 +1335,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützt Adresse: »{url}«" @@ -1229,13 +1346,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1258,35 +1372,17 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Programm" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Mit allen Torrents pausiert starten" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission minimiert starten" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1322,7 +1418,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1342,11 +1439,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1354,11 +1453,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1394,11 +1495,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1414,7 +1517,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1482,7 +1586,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1518,7 +1623,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1530,7 +1638,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1546,11 +1658,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1606,7 +1722,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1622,11 +1739,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1642,7 +1761,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1666,33 +1786,42 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > " +"Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1736,7 +1865,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1784,7 +1914,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1812,7 +1943,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1868,7 +2001,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1912,7 +2046,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -1981,8 +2116,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2016,7 +2153,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2116,11 +2254,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2128,15 +2268,18 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" @@ -2148,7 +2291,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2197,7 +2341,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2206,7 +2353,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2218,15 +2366,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2278,7 +2430,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2314,11 +2468,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2344,7 +2502,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2406,8 +2566,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2416,12 +2578,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind " +"oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu " +"wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2480,7 +2648,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2488,23 +2657,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ungültige Metadaten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2533,15 +2712,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/el.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-02-05 08:40:19.269000000 +0000 @@ -1,29 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# stematlin , 2017 -# Savvas Adamtziloglou , 2022 -# Michalis Zisis , 2022 -# 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Πελάτης BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -73,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,18 +122,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα " +"torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο " +"περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -243,7 +289,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -302,7 +349,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -347,11 +396,15 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν " +"ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν " +"ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -427,14 +480,18 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -461,7 +518,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -509,7 +568,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -536,10 +596,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +637,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -629,7 +699,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -723,7 +794,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +803,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -739,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -812,7 +886,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -870,7 +949,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Λαμβάνεται νέα λίστα αποκλεισμού…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Άγνωστη κατάσταση" @@ -898,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +1011,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1040,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -995,14 +1088,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1014,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1096,7 +1198,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1188,7 +1291,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1198,13 +1302,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1227,35 +1328,17 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Πελάτης BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1291,7 +1374,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1311,11 +1395,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1323,11 +1409,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1363,11 +1451,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1383,7 +1473,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1451,7 +1542,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1487,7 +1579,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1499,7 +1594,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1515,11 +1614,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1575,7 +1678,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1589,13 +1693,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1611,7 +1718,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1635,21 +1743,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1657,11 +1770,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1705,7 +1820,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1753,7 +1869,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1781,7 +1898,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1837,7 +1956,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1881,7 +2001,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1919,7 +2040,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1950,8 +2072,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,15 +2084,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1985,7 +2115,8 @@ msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2085,11 +2216,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2097,15 +2230,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2117,7 +2253,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2166,7 +2303,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2315,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2187,15 +2328,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2247,7 +2392,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2283,11 +2430,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2313,7 +2464,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2375,8 +2528,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2385,12 +2540,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε το torrent και προσθέστε το ξανά." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε " +"το torrent και προσθέστε το ξανά." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2410,7 +2571,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2449,7 +2611,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,23 +2620,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Μη έγκυρα μεταδεδομένα" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2502,15 +2675,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/en_GB.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-02-05 08:40:19.304000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download and share files over BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +126,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -222,7 +273,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -281,7 +333,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,14 +460,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +498,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +548,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -515,10 +576,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -608,7 +679,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -702,7 +774,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -710,7 +783,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -718,7 +792,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -791,7 +866,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -849,7 +929,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" @@ -877,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +991,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,16 +1019,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -974,14 +1067,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -993,7 +1094,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1075,7 +1177,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1167,7 +1270,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1177,13 +1281,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1206,35 +1307,17 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent Client" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download and share files over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1270,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1290,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1302,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1342,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1362,7 +1452,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1430,7 +1521,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1466,7 +1558,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1478,7 +1573,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1494,11 +1593,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1554,7 +1657,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1570,11 +1674,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1590,7 +1696,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1614,21 +1721,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1636,11 +1748,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1684,7 +1798,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1732,7 +1847,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1860,7 +1976,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1929,8 +2046,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1964,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2064,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2076,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2096,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2145,7 +2271,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2154,7 +2283,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2166,15 +2296,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2226,7 +2360,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2262,11 +2398,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2292,7 +2432,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2354,8 +2496,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2364,12 +2508,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2577,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2586,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Invalid metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2481,15 +2641,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/en_US.po 2026-02-05 08:39:50.338030072 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/eo.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-02-05 08:40:19.358000000 +0000 @@ -1,28 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Iris Ilexiris , 2018 -# Carmen Bianca Bakker , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Kliento" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Kliento" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Neniom" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +124,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -230,7 +277,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -289,7 +337,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -414,14 +464,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -448,7 +502,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -496,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -523,10 +580,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -616,7 +683,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -710,7 +778,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -718,7 +787,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -726,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -799,7 +870,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -857,7 +933,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Alportas nova ŝtoplisto…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato nekonata" @@ -885,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +995,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -940,16 +1023,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -982,14 +1071,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1098,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1083,7 +1181,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1175,7 +1274,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1185,13 +1285,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1214,35 +1311,17 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Kliento" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1278,7 +1357,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1298,11 +1378,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1310,11 +1392,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1350,11 +1434,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1370,7 +1456,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1438,7 +1525,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1474,7 +1562,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1486,7 +1577,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1502,11 +1597,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1562,7 +1661,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1578,11 +1678,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1598,7 +1700,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1622,21 +1725,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1644,11 +1752,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1692,7 +1802,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1740,7 +1851,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1868,7 +1980,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1937,8 +2050,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1972,7 +2088,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2072,11 +2189,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2084,15 +2203,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2104,7 +2226,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2153,7 +2276,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2288,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2174,15 +2301,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2234,7 +2365,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2270,11 +2403,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2300,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2362,8 +2501,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2372,11 +2513,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2436,7 +2580,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2444,23 +2589,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Malvalidaj metadatumojn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2489,15 +2644,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/es.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-02-05 08:40:19.423000000 +0000 @@ -1,30 +1,55 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Alfredo Monclus , 2017 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 -# GPL-advocate , 2022 -# Rodrigo Lledó , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# picodotdev , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# Carlos E. Robinson , 2007. +# Camaleón , 2008, 2009. +# Lluis Martinez , 2008. +# Javier Llorente , 2010, 2011. +# David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Alex Rodriguez , 2010. +# lluis , 2011. +# Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. +# José Juan González , 2013. +# jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: picodotdev , 2023\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar con todos los torrents pausados" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +59,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -74,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -86,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -96,21 +132,49 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente suya." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un " +"torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. " +"La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente " +"suya." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -236,7 +300,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -295,7 +360,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -356,12 +422,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -481,16 +553,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -516,8 +600,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -536,7 +624,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -548,7 +638,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -566,7 +657,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -596,11 +688,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -634,7 +736,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -652,7 +756,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -694,7 +799,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -792,7 +898,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -800,7 +907,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -808,7 +916,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -881,7 +990,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -940,7 +1054,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obteniendo una lista de bloqueo nueva…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconocido" @@ -968,7 +1083,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1001,13 +1117,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1024,17 +1145,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1066,18 +1199,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1088,10 +1241,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1176,7 +1332,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1280,7 +1437,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1290,13 +1448,10 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1319,37 +1474,20 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar con todos los torrents pausados" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission minimizado" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1385,7 +1523,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1405,11 +1544,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1417,11 +1558,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1457,11 +1600,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1477,7 +1622,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar el torrent" @@ -1545,7 +1691,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1581,7 +1728,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1593,7 +1743,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1609,11 +1763,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1669,7 +1827,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1683,13 +1842,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1705,7 +1867,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limita velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1729,35 +1892,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1801,7 +1973,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1849,7 +2022,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1877,7 +2051,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1977,7 +2153,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2046,8 +2223,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2078,14 +2258,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2185,11 +2367,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2197,15 +2381,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2217,7 +2404,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2266,9 +2454,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2469,11 @@ msgstr "No se pudo obtener «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2289,16 +2484,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2349,8 +2553,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2385,23 +2593,34 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2416,8 +2635,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,7 +2680,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2479,23 +2703,39 @@ msgstr[2] "Subidos {count} torrents" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} pieza" -msgstr[1] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" -msgstr[2] "No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} pieza" +msgstr[1] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} piezas" +msgstr[2] "" +"No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». " +"Redescargando {piece_count} piezas" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y vuelva a añadirlo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o " +"use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y " +"vuelva a añadirlo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2554,33 +2794,49 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadatos no válidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2860,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/et.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-02-05 08:40:19.489000000 +0000 @@ -1,26 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Priit Uring, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian +# Ain Vagula , 2007, 2012. +# Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrenti klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -70,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -82,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +125,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda vastutada." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle " +"sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda " +"vastutada." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -220,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -279,7 +332,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +459,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +497,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -513,10 +575,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -606,7 +678,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -704,7 +777,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -712,7 +786,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -720,7 +795,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -793,7 +869,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -851,7 +932,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Uue blokinimekirja hankimine…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Olek teadmata" @@ -879,7 +961,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -911,13 +994,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1022,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1070,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1180,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1273,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1179,13 +1284,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1208,35 +1310,17 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrenti klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1272,7 +1356,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1292,11 +1377,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1304,11 +1391,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1344,11 +1433,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1364,7 +1455,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1432,7 +1524,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1468,7 +1561,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1480,7 +1576,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1496,11 +1596,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1556,7 +1660,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1572,11 +1677,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1592,7 +1699,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1616,21 +1724,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1751,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1686,7 +1801,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1734,7 +1850,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1979,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1931,8 +2049,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1966,7 +2087,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2066,11 +2188,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2078,15 +2202,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2225,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2147,7 +2275,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2287,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2300,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2364,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2237,7 +2375,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2264,11 +2403,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2501,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2513,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. " +"Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2430,7 +2582,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2591,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Vigased metaandmed" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2646,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/eu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-02-05 08:40:19.553000000 +0000 @@ -1,32 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Xabier Martin , 2020 -# Gorka Azkarate Zubiaur , 2022 -# Sendoa Sojo , 2022 -# Alexander Gabilondo , 2022 -# Iñigo Zendegi Urzelai, 2022 -# Xabier Aramendi , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent bezeroa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -35,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -75,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -100,18 +121,44 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten " +"duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. " +"Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -222,7 +269,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -277,16 +325,24 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -406,15 +462,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,8 +506,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +528,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +560,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -515,10 +588,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -566,7 +649,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -608,7 +692,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -706,7 +791,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -714,7 +800,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -722,7 +809,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -795,7 +883,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -853,7 +946,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Blokeo-zerrenda berria jasotzen…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Egoera ezezaguna" @@ -881,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -913,13 +1008,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -936,17 +1036,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -978,16 +1090,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -997,14 +1125,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:66 @@ -1079,7 +1211,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1157,7 +1290,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1171,7 +1305,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1181,13 +1316,10 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1210,35 +1342,19 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent bezeroa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1274,7 +1390,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1294,11 +1411,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1306,11 +1425,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1346,11 +1467,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1366,7 +1489,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1434,7 +1558,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1470,7 +1595,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1482,7 +1610,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1498,11 +1630,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1558,7 +1694,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1574,11 +1711,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1594,7 +1733,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1618,35 +1758,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1690,7 +1840,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1738,7 +1889,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1822,7 +1974,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1866,7 +2020,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1935,8 +2090,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,14 +2125,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2074,11 +2234,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2086,15 +2248,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2106,7 +2271,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2116,7 +2282,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2155,7 +2322,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2164,8 +2334,11 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' eskuratu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2176,20 +2349,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2420,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2245,7 +2433,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2272,22 +2461,36 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2302,8 +2505,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2343,7 +2551,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2364,22 +2573,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent kargatu dira" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen{piece_count} zati" -msgstr[1] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen {piece_count} zati" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz " +"deskargatzen{piece_count} zati" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen " +"{piece_count} zati" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro gehitu programara." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo " +"erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro " +"gehitu programara." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2438,33 +2661,50 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Baliogabeko metadatuak" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2488,18 +2728,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fa.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-02-05 08:40:19.616000000 +0000 @@ -1,27 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Kurumi Tokisaki , 2020 -# Danial Behzadi , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "Transmission" +msgstr "ترنسمیشن" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ویرایشگر پارتیشن" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +125,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ " +"ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر " +"محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -215,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -274,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +453,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +491,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -508,10 +569,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +610,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -601,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -695,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -711,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -784,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -842,7 +922,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "گرفتن فهرست انسداد جدید" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "وضعیّت نامشخّص" @@ -870,7 +951,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +984,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +1012,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1060,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1170,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1263,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,13 +1274,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "ترنسمیشن" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1199,35 +1300,17 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1263,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1283,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1295,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1335,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1355,7 +1445,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1423,7 +1514,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1459,7 +1551,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1471,7 +1566,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1487,11 +1586,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1547,7 +1650,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1563,11 +1667,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1583,7 +1689,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1607,21 +1714,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1741,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1677,7 +1791,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1725,7 +1840,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1969,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1922,7 +2039,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2075,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2057,11 +2176,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2069,15 +2190,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2089,7 +2213,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2138,7 +2263,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2275,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2288,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2352,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2390,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2488,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2500,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2567,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2576,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "فرادادهٔ نامعتبر" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2631,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-02-05 08:40:19.681000000 +0000 @@ -1,28 +1,61 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Otto Koskelah , 2017 -# Kimmo Kujansuu , 2022 -# Jiri Grönroos , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to +# Ilkka Pirskanen , 2007. +# Jyri Palokangas , 2007, 2008. +# Mikko Piippo , 2007. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. +# Ilkka Pirskanen , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. +# Riku Leino , 2008. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Tommi Nieminen , 2009, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. +# Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-sovellus" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +65,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -72,7 +111,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -84,7 +127,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +141,42 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen " +"data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu " +"omalla vastuullasi." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -233,7 +301,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -292,8 +361,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -417,15 +490,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -451,8 +532,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -499,7 +584,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -526,10 +612,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +653,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -577,7 +673,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -619,7 +716,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -717,7 +815,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -725,7 +824,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -733,7 +833,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -772,7 +873,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -806,7 +908,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -864,7 +971,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Noudetaan uutta estolistaa…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Tuntematon tila" @@ -892,7 +1000,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -924,13 +1033,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,17 +1061,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -989,16 +1115,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1008,7 +1148,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1090,7 +1231,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1182,7 +1324,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1192,12 +1335,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1221,35 +1362,17 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-sovellus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1285,7 +1408,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1305,11 +1429,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1317,11 +1443,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1357,11 +1485,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1377,7 +1507,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1445,7 +1576,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1481,7 +1613,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1493,7 +1628,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1509,11 +1648,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1569,7 +1712,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1583,13 +1727,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1605,7 +1753,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1629,35 +1778,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1701,7 +1860,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1749,7 +1909,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1833,7 +1994,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1877,7 +2039,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1946,8 +2109,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,19 +2144,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2085,11 +2253,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2097,15 +2267,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2117,7 +2290,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2166,7 +2340,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2175,8 +2352,10 @@ msgstr "Ei saatu '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2187,16 +2366,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda pistoketta: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2247,8 +2435,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2276,19 +2468,27 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2313,8 +2513,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2354,7 +2558,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2375,22 +2580,34 @@ msgstr[1] "Ladattiin {count} torrentia" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa uudelleen" -msgstr[1] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa uudelleen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa " +"uudelleen" +msgstr[1] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa " +"uudelleen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta " +"sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se " +"uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2651,8 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2449,7 +2667,8 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,25 +2676,37 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Virheellinen metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2499,18 +2730,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-02-05 08:40:19.745000000 +0000 @@ -1,31 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Philippe Janocha, 2017 -# Alexandre , 2017 -# Thomas, 2022 -# AO , 2022 -# Jean de la Mouche, 2022 -# Charles Monzat , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.po to French +# Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. +# stobbart , 2012. +# Sylvain Tostain , 2013, 2014. +# Benoît Monin , 2015. +# Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Sophie Leroy \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Démarrer Transmission réduit" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -75,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -97,21 +125,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un " +"torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de " +"téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière " +"responsabilité." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -217,7 +271,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -274,16 +329,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -403,21 +465,34 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}{markup_end}; allons réessayer" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}" +"{markup_end}; allons réessayer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -438,8 +513,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +537,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +568,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -518,11 +599,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +647,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -574,7 +667,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -616,7 +710,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -714,7 +809,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -722,7 +818,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -730,7 +827,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -803,7 +901,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -862,7 +965,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Récupération de la nouvelle liste de blocage…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "État inconnu" @@ -890,7 +994,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -923,13 +1028,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,17 +1056,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -988,18 +1110,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,17 +1152,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" -msgstr[1] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" -msgstr[2] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" +msgstr[1] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgstr[2] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1098,7 +1246,8 @@ msgstr[1] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" msgstr[2] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1202,7 +1351,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1212,13 +1362,10 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1241,35 +1388,17 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Démarrer Transmission réduit" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1305,7 +1434,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1325,11 +1455,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1337,11 +1469,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1377,11 +1511,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Mettre en _pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mettre le torrent en pause" @@ -1397,7 +1533,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Supprimer le torrent" @@ -1465,7 +1602,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1501,7 +1639,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1513,7 +1654,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1529,11 +1674,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1589,7 +1738,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1603,13 +1753,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1625,7 +1779,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1649,35 +1804,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1721,7 +1886,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1769,7 +1935,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1797,7 +1964,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1853,7 +2021,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1897,7 +2067,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1966,8 +2137,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1975,7 +2149,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1983,7 +2159,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1998,14 +2176,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2071,7 +2251,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 msgid "Remote" @@ -2105,11 +2287,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2117,15 +2301,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2324,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2188,7 +2376,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2197,8 +2388,11 @@ msgstr "Impossible d’obtenir « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2209,20 +2403,31 @@ msgstr "Impossible de créer un socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y " +"a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2269,8 +2474,12 @@ msgstr "Arrêt du transfert de port par '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2278,7 +2487,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2305,12 +2516,18 @@ msgstr "Statut modifié de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier \"{key}\" dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier " +"\"{key}\" dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2336,7 +2553,9 @@ msgstr "« {entry} » ajouté à la liste des hôtes de confiance" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2377,7 +2596,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2399,8 +2620,10 @@ msgstr[2] "{count} torrents ont été chargés" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2410,12 +2633,18 @@ msgstr "Fichier torrent migré de « {old_path} » vers «  {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le torrent, puis rajoutez-le." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le " +"torrent, puis rajoutez-le." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2431,7 +2660,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2447,7 +2678,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2474,33 +2707,50 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Les métadonnées sont invalides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2524,18 +2774,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/fy.po 2026-02-05 08:39:54.508263387 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-02-05 08:40:19.804000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Eagarthóir Deighiltí" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliant BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cliant BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Eagarthóir Deighiltí" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +264,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -279,7 +330,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,8 +457,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -414,7 +469,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +498,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -495,7 +554,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -531,8 +591,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -579,7 +643,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -639,7 +705,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -733,7 +800,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +809,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -749,7 +818,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +892,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +958,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -911,7 +987,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,12 +1023,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -969,16 +1049,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,8 +1097,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1020,8 +1110,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1133,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1139,7 +1234,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1267,7 +1363,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1277,11 +1374,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1306,35 +1400,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1370,7 +1446,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1390,11 +1467,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1402,11 +1481,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1442,11 +1523,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1462,7 +1545,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1530,7 +1614,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1566,7 +1651,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1578,7 +1666,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1594,11 +1686,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1654,7 +1750,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1670,11 +1767,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1690,7 +1789,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1714,21 +1814,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1736,11 +1841,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1784,7 +1891,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1832,7 +1940,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1960,7 +2069,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2029,7 +2139,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2064,7 +2175,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2164,11 +2276,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2176,15 +2290,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2196,7 +2313,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2251,7 +2369,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2381,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2272,15 +2394,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2332,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2368,11 +2496,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2401,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2466,8 +2600,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2479,11 +2615,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2543,7 +2682,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2551,23 +2691,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2596,15 +2746,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/gl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-02-05 08:40:19.855000000 +0000 @@ -1,25 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Galician translation of update-desktop-files-apps # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 # -#, fuzzy +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +# Leandro Regueiro , 2008. +# Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Antía Roig \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +133,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -279,7 +338,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +465,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +503,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +553,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -513,10 +581,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +622,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -606,7 +684,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -700,7 +779,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -708,7 +788,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -716,7 +797,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -789,7 +871,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -847,7 +934,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Conseguindo unha lista de bloqueo nova…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado descoñecido" @@ -875,7 +963,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,13 +996,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -930,16 +1024,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -972,14 +1072,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1099,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1073,7 +1182,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1165,7 +1275,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1175,13 +1286,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1204,35 +1312,17 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1268,7 +1358,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1288,11 +1379,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1300,11 +1393,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1340,11 +1435,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1360,7 +1457,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1428,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1464,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1476,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1492,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1552,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1566,13 +1677,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1588,7 +1703,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1612,21 +1728,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1634,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1682,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1730,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1758,7 +1883,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1858,7 +1984,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1927,8 +2054,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1944,7 +2074,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1962,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2062,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2074,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2094,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2282,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2152,7 +2294,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2164,15 +2307,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2224,7 +2371,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2260,11 +2409,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2290,7 +2443,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2352,8 +2507,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2362,12 +2519,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use «Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e volva engadilo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use " +"«Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e " +"volva engadilo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2426,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2434,23 +2598,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Os metadatos non son correctos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2479,15 +2653,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/gu.po 2026-02-05 08:39:55.702879650 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-02-05 08:40:19.921000000 +0000 @@ -1,28 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2022 -# Avi Markovitz , 2022 -# Yaron Shahrabani , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "תוכנת ביטורנט" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -72,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -84,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +120,43 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו " +"נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -235,7 +283,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -298,8 +347,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -423,17 +476,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -455,12 +517,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -511,7 +578,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -544,11 +612,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -587,7 +662,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -647,7 +724,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -745,7 +823,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -753,7 +832,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -761,7 +841,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -834,7 +915,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -894,7 +980,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "מתקבלת רשימה חדשה…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "המצב לא ידוע" @@ -922,7 +1009,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -956,13 +1044,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,17 +1072,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1021,20 +1125,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1046,19 +1171,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1140,7 +1272,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1256,7 +1389,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1266,13 +1400,10 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "‏Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1295,35 +1426,19 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "לקוח ביטורנט" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1359,7 +1474,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1379,11 +1495,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1391,11 +1509,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1431,11 +1551,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1451,7 +1573,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1519,7 +1642,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1555,7 +1679,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1567,7 +1694,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1583,11 +1714,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1643,7 +1778,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1659,11 +1795,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1679,7 +1817,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1703,15 +1842,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1719,7 +1862,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1727,11 +1871,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1775,7 +1921,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1823,7 +1970,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1951,7 +2099,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2020,7 +2169,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2059,7 +2209,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2159,11 +2310,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2171,15 +2324,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2191,7 +2347,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2244,7 +2401,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2253,7 +2413,8 @@ msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2265,16 +2426,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2325,8 +2494,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2361,11 +2533,17 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2393,8 +2571,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,24 +2639,40 @@ msgstr[3] "נטענו {count} טורנטים" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" -msgstr[1] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[2] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[3] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" +msgstr[1] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[2] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[3] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי " +"להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2533,33 +2731,48 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "נתוני על שגויים" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2586,15 +2799,23 @@ msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-02-05 08:40:19.991000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Panwar108 , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ट्रांसमिशन" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +124,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से " +"दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -215,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -274,7 +325,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +452,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +490,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +540,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -508,8 +568,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -541,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -601,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -695,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -711,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -784,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -842,7 +917,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "नई अवरुद्ध सूची प्राप्ति जारी…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "अज्ञात स्थिति" @@ -870,7 +946,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +979,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +1007,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1082,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1165,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1258,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,13 +1269,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "ट्रांसमिशन" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1199,35 +1295,17 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "बिट टोरेंट साधन" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1263,7 +1341,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1283,11 +1362,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1295,11 +1376,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1335,11 +1418,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1355,7 +1440,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1423,7 +1509,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1459,7 +1546,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1471,7 +1561,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1487,11 +1581,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1547,7 +1645,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1563,11 +1662,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1583,7 +1684,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1607,15 +1709,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1729,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1631,11 +1738,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1679,7 +1788,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1727,7 +1837,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1966,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1924,7 +2036,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1963,7 +2076,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2063,11 +2177,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2075,15 +2191,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2095,7 +2214,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2144,7 +2264,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2153,7 +2276,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2165,15 +2289,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2225,7 +2353,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2261,11 +2391,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2291,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2353,8 +2489,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2363,12 +2501,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः " +"डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2427,7 +2570,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2435,23 +2579,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "अमान्य मेटा डेटा" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2480,15 +2634,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-02-05 08:40:20.051000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gogo , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +124,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, " +"njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav " +"sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -219,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -280,7 +332,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -405,15 +459,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +498,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -520,11 +581,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -618,7 +691,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -712,7 +786,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -720,7 +795,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -728,7 +804,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -801,7 +878,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -860,7 +942,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimanje novog popisa blokiranja…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznato stanje" @@ -888,7 +971,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +1005,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1033,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,15 +1081,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1111,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1096,7 +1200,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1200,7 +1305,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1210,13 +1316,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1239,35 +1342,17 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klijent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1303,7 +1388,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1323,11 +1409,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1335,11 +1423,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1375,11 +1465,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1395,7 +1487,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1463,7 +1556,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1499,7 +1593,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1511,7 +1608,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1527,11 +1628,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1587,7 +1692,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1603,11 +1709,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1623,7 +1731,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1647,15 +1756,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1663,7 +1776,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1785,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1719,7 +1835,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1767,7 +1884,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2013,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1964,7 +2083,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2119,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2099,11 +2220,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2111,15 +2234,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2131,7 +2257,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2182,7 +2309,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2321,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2334,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2398,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2436,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2536,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2549,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, uklonite torrent i ponovno ga dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili " +"upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, " +"uklonite torrent i ponovno ga dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2628,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nevažeći metapodaci" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2683,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-02-05 08:40:20.109000000 +0000 @@ -1,31 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gyeben , 2017 -# Kristóf Korcsog , 2020 -# c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 , 2022 -# Béla Bajza, 2022 -# Balázs Meskó , 2022 -# Anon, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.hu.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# translation of update-desktop-files.hu.po to +# Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Gabor Kelemen , 2007. +# Ervin Novak , 2008. +# Kéménczy Kálmán , 2009. +# Kalman Kemenczy , 2011. +# Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent kliens" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -75,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -97,21 +130,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá " +"tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden " +"megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -187,7 +247,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -245,7 +306,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -304,12 +366,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -429,15 +496,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -463,8 +538,13 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -481,7 +561,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +592,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -538,10 +620,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -571,7 +661,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -589,7 +681,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -631,7 +724,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -729,7 +823,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -737,7 +832,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -745,7 +841,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -784,7 +881,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -818,7 +917,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -876,7 +980,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Új tiltólista beszerzése…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Állapot ismeretlen" @@ -904,7 +1009,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -936,13 +1042,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -959,17 +1070,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1001,16 +1124,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1020,7 +1159,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1102,7 +1242,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "most" @@ -1194,7 +1335,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1204,13 +1346,10 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1233,35 +1372,19 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliens" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1297,7 +1420,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1317,11 +1441,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1329,11 +1455,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1369,11 +1497,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1389,7 +1519,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1457,7 +1588,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1493,7 +1625,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1505,7 +1640,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1521,11 +1660,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1581,7 +1724,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1597,11 +1741,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1617,7 +1763,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1641,35 +1788,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1713,7 +1870,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1761,7 +1919,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1789,7 +1948,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1889,7 +2050,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1958,7 +2120,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1990,14 +2153,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2097,11 +2262,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2109,15 +2276,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2129,7 +2299,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2139,7 +2310,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2178,7 +2350,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2187,7 +2362,8 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' lekérése: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,20 +2375,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2256,11 +2443,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2268,7 +2460,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2288,29 +2482,43 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2318,15 +2526,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2366,7 +2580,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2387,22 +2603,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent betöltve" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} szelet újbóli letöltése." -msgstr[1] "A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} szelet újbóli letöltése" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése." +msgstr[1] "" +"A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a \"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja hozzá újra a torrent fájlt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a " +"\"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja " +"hozzá újra a torrent fájlt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2664,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2461,33 +2692,50 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Érvénytelen metaadat" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,18 +2759,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/id.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-02-05 08:40:20.165000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Andika Triwidada , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klien BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +123,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan " +"sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara " +"diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab " +"Anda." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -222,7 +273,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -279,7 +331,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,13 +458,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -437,7 +495,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -507,9 +568,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -535,7 +602,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -595,7 +664,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -689,7 +759,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +768,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -705,7 +777,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -778,7 +851,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -835,7 +913,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mengambil daftar blok baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tak diketahui" @@ -863,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +974,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -917,16 +1002,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -959,13 +1050,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -975,7 +1074,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1051,7 +1151,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1131,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1141,13 +1243,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1170,35 +1269,17 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Aplikasi BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1234,7 +1315,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1254,11 +1336,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1266,11 +1350,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1306,11 +1392,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1326,7 +1414,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1394,7 +1483,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1430,7 +1520,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1442,7 +1535,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1458,11 +1555,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1518,7 +1619,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1534,11 +1636,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1554,7 +1658,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1578,21 +1683,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1600,11 +1710,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1648,7 +1760,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1696,7 +1809,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1824,7 +1938,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1893,8 +2008,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1928,7 +2046,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2028,11 +2147,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2040,15 +2161,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2060,7 +2184,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2107,7 +2232,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2116,7 +2244,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2128,15 +2257,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2188,7 +2321,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2224,11 +2359,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2253,7 +2392,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2314,8 +2455,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2323,12 +2466,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata " +"Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2387,7 +2535,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2395,23 +2544,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata tak valid" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2440,15 +2599,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ie.po 2026-02-05 08:39:58.261000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-02-05 08:40:20.205000000 +0000 @@ -1,28 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Björn Þór Björnsson, 2022 -# Sveinn í Felli , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Torrent flutningur" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent forrit" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -31,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -71,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -93,21 +117,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn " +"þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að " +"deila er á þína eigin ábyrgð." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -218,7 +269,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -277,12 +329,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -310,7 +368,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -402,15 +461,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -432,12 +501,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -454,7 +528,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -466,7 +541,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -484,7 +560,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -511,10 +588,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -604,7 +691,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -702,7 +790,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -710,7 +799,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -718,7 +808,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -791,7 +882,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -849,7 +945,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Sæki nýjan bannlista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" @@ -877,7 +974,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -909,13 +1007,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,17 +1035,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -974,16 +1089,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -993,7 +1121,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1075,7 +1204,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1167,7 +1297,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1177,13 +1308,10 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1206,35 +1334,19 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent forrit" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1270,7 +1382,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1290,11 +1403,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1302,11 +1417,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1342,11 +1459,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1362,7 +1481,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1430,7 +1550,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1466,7 +1587,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1478,7 +1602,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1494,11 +1622,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1554,7 +1686,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1568,13 +1701,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1590,7 +1726,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1614,35 +1751,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1686,7 +1832,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1734,7 +1881,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1862,7 +2010,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1931,8 +2080,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,14 +2115,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2070,11 +2224,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2082,15 +2238,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2102,7 +2261,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2151,7 +2311,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2160,8 +2323,10 @@ msgstr "Gat ekki sótt '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2172,16 +2337,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2232,8 +2406,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2241,7 +2419,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2268,12 +2448,20 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2298,8 +2486,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2360,22 +2552,36 @@ msgstr[1] "Hlóð inn {count} torrent-streymum" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} bút" -msgstr[1] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} búta" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"bút" +msgstr[1] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"búta" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá " +"torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2597,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2434,33 +2641,46 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ógild lýsigögn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2484,18 +2704,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/it.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-02-05 08:40:20.244000000 +0000 @@ -1,27 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Joe Mauri , 2022 -# Milo Casagrande , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Za \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Avvia minimizzato" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -71,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +124,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che utilizza il programma." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un " +"file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere " +"scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che " +"utilizza il programma." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -243,7 +294,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -304,7 +356,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -429,15 +483,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,7 +522,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -514,7 +574,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -544,11 +605,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -582,7 +653,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -642,7 +715,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -736,7 +810,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -744,7 +819,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -752,7 +828,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -825,7 +902,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -884,7 +966,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Recupero nuova blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato sconosciuto" @@ -912,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1029,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1058,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,15 +1106,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1032,7 +1136,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1120,7 +1225,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1224,7 +1330,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1234,12 +1341,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1263,35 +1369,17 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Avvia minimizzato" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1327,7 +1415,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1347,11 +1436,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1359,11 +1450,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1399,11 +1492,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1419,7 +1514,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1487,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1523,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1535,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1551,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1611,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1625,13 +1734,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1647,7 +1759,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1671,35 +1784,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1743,7 +1866,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1791,7 +1915,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1819,7 +1944,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1919,7 +2045,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1988,8 +2115,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,14 +2150,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2127,11 +2259,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2139,15 +2273,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2159,7 +2296,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2210,7 +2348,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2219,7 +2360,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2231,15 +2373,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2291,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2327,11 +2475,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2358,7 +2510,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2421,8 +2575,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2432,12 +2588,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare «Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent e aggiungerlo nuovamente." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare " +"«Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent " +"e aggiungerlo nuovamente." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2496,7 +2658,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2504,23 +2667,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadati non validi" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,15 +2722,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ja.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-02-05 08:40:20.298000000 +0000 @@ -1,27 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# MMP 0 , 2022 -# maboroshin, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese +# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent クライアント" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "全トレントを停止状態で Transmission を起動" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "最小化して Transmission を起動" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -71,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -96,18 +124,44 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロード" +"を通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテン" +"ツは、すべてあなた自身の責任です。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -208,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -265,8 +320,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -390,14 +449,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -423,8 +489,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -469,7 +539,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -493,9 +564,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -581,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -679,7 +759,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -687,7 +768,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -695,7 +777,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -768,7 +851,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -825,7 +913,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "新しいブロックリストを取得中…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状態は不明" @@ -853,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -884,13 +974,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -907,17 +1002,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -949,14 +1056,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -965,8 +1084,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1041,7 +1162,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "今" @@ -1107,7 +1229,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1121,7 +1244,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1131,13 +1255,10 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1160,35 +1281,19 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent クライアント" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "全トレントを停止状態で Transmission を起動" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "最小化して Transmission を起動" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1224,7 +1329,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1244,11 +1350,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1256,11 +1364,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1296,11 +1406,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1316,7 +1428,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1384,7 +1497,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1420,7 +1534,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1432,7 +1549,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1448,11 +1569,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1508,7 +1633,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1524,11 +1650,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1544,7 +1672,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1568,15 +1697,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1584,7 +1717,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1592,11 +1726,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1640,7 +1776,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1688,7 +1825,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1816,7 +1954,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1885,7 +2024,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1924,7 +2064,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2024,11 +2165,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2036,15 +2179,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2056,7 +2202,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2103,7 +2250,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2112,8 +2262,11 @@ msgstr "取得できません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2124,20 +2277,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2184,8 +2347,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2193,7 +2360,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2213,19 +2381,29 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2249,8 +2427,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2290,7 +2472,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2310,21 +2493,33 @@ msgstr[0] "{count} トレントを読み込みました" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダウンロード" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダ" +"ウンロード" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してください。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してください。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してく" +"ださい。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してくだ" +"さい。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2383,33 +2578,47 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "無効なメタデータ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2436,15 +2645,25 @@ msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ka.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-02-05 08:40:20.338000000 +0000 @@ -1,26 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# Temuri Doghonadze , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2023\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent კლიენტი" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "თარგმნა" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -212,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -271,7 +321,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +448,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +486,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +536,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -505,8 +564,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +601,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -598,7 +663,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -692,7 +758,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +767,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -708,7 +776,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -781,7 +850,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -839,7 +913,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "სტატუსი უცნობია" @@ -867,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +975,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +1001,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1049,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1076,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1159,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1157,7 +1252,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,13 +1263,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1196,35 +1289,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1260,7 +1335,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1280,11 +1356,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1292,11 +1370,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1332,11 +1412,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1352,7 +1434,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1420,7 +1503,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1456,7 +1540,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1468,7 +1555,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1484,11 +1575,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1544,7 +1639,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1560,11 +1656,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1580,7 +1678,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1604,21 +1703,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1730,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1674,7 +1780,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1829,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1958,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1919,7 +2028,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2064,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2054,11 +2165,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2066,15 +2179,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2086,7 +2202,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2135,7 +2252,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2264,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2277,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2341,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2379,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2413,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2477,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2489,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2556,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2565,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2620,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/kab.po 2026-02-05 08:40:00.218000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/km.po 2026-02-05 08:40:00.589000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" --- po/ko.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-02-05 08:40:20.381000000 +0000 @@ -1,29 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 박우석, 2017 -# Lock Ring , 2017 -# Hugo Blackwood, 2022 -# Apparatus_Zero , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "트랜스미션" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "비트토렌트 클라이언트" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -73,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -98,18 +125,42 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업" +"로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 " +"대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -227,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -284,8 +336,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,13 +465,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +502,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -512,9 +575,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -540,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -600,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "보이기(_S):" @@ -694,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -710,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -840,7 +919,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "새 차단 목록을 가져오는 중…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "상태 알 수 없음" @@ -868,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,13 +980,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -922,16 +1008,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,13 +1056,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -980,7 +1080,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1056,7 +1157,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1136,7 +1238,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1146,13 +1249,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "트랜스미션" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1175,35 +1275,17 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "비트토렌트 클라이언트" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1239,7 +1321,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1259,11 +1342,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1271,11 +1356,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1311,11 +1398,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1331,7 +1420,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1399,7 +1489,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1435,7 +1526,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1447,7 +1541,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1463,11 +1561,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1523,7 +1625,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1539,11 +1642,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1559,7 +1664,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1583,21 +1689,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1605,11 +1716,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1653,7 +1766,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1701,7 +1815,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1829,7 +1944,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1898,7 +2014,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1933,7 +2050,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2033,11 +2151,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2045,15 +2165,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2065,7 +2188,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2112,7 +2236,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2248,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2133,15 +2261,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2193,7 +2325,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2229,11 +2363,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2258,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2319,8 +2459,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2328,12 +2470,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정" +"\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2392,7 +2539,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2400,23 +2548,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "잘못된 메타 정보" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2445,15 +2603,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ku.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-02-05 08:40:20.413000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +260,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +320,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +447,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -503,8 +563,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +600,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +662,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +757,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +766,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -706,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +849,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +912,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +941,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +974,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +1000,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1048,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1158,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1251,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,13 +1262,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1194,35 +1288,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Daxwazkera BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1258,7 +1334,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1278,11 +1355,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1290,11 +1369,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1330,11 +1411,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1350,7 +1433,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1418,7 +1502,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1454,7 +1539,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1554,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1574,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1542,7 +1638,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1655,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1677,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1602,21 +1702,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1729,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1672,7 +1779,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1828,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1957,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2027,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2063,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2164,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2064,15 +2178,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2201,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2251,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2263,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2276,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2340,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2378,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2412,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2476,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2488,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2555,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2564,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2619,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/lo.po 2026-02-05 08:40:01.689895181 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-02-05 08:40:20.467000000 +0000 @@ -1,26 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių +# translation of update-desktop-files.po to +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Moo, 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Andrius Štikonas , 2006,2007. +# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +129,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo " +"duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų " +"bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -228,7 +284,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -291,7 +348,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +475,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +486,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +515,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +569,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -537,12 +603,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +658,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -640,7 +720,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -734,7 +815,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +824,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -750,7 +833,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -823,7 +907,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -883,7 +972,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Gaunami nauji blokų sąrašai…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Būsena nežinoma" @@ -911,7 +1001,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1036,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1064,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1112,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1145,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1240,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1357,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,13 +1368,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1284,35 +1394,17 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1348,7 +1440,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1368,11 +1461,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1380,11 +1475,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1420,11 +1517,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1440,7 +1539,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1508,7 +1608,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1544,7 +1645,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1556,7 +1660,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1572,11 +1680,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1632,7 +1744,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1648,11 +1761,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1668,7 +1783,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1692,21 +1808,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1835,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1762,7 +1885,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1810,7 +1934,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1963,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2064,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2007,8 +2134,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,7 +2150,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2042,7 +2173,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2142,11 +2274,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2154,15 +2288,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2311,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2227,7 +2365,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2377,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2390,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2454,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2492,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2528,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2594,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2608,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba " +"nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš " +"naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2678,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2687,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Netinkami metaduomenys" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2742,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/lv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-02-05 08:40:20.523000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klients" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission BitTorrent klients" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -281,7 +332,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,15 +459,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +498,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -491,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -521,11 +581,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -619,7 +691,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -713,7 +786,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -721,7 +795,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -729,7 +804,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -802,7 +878,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -861,7 +942,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Saņem jaunu bloķēšanas sarakstu…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Statuss nav zināms" @@ -889,7 +971,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +1005,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,16 +1033,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -987,15 +1081,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1009,7 +1111,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1200,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1201,7 +1305,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1211,13 +1316,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1240,35 +1342,17 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klients" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1304,7 +1388,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1324,11 +1409,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1336,11 +1423,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1376,11 +1465,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1396,7 +1487,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1464,7 +1556,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1500,7 +1593,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1512,7 +1608,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1528,11 +1628,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1588,7 +1692,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1604,11 +1709,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1624,7 +1731,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1648,21 +1756,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1670,11 +1783,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1718,7 +1833,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1766,7 +1882,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1894,7 +2011,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1963,8 +2081,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1998,7 +2119,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2098,11 +2220,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2110,15 +2234,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2130,7 +2257,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2309,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2321,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2202,15 +2334,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2262,7 +2398,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2298,11 +2436,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2329,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2392,8 +2536,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2403,12 +2549,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet “Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un atkal pievienojiet." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet " +"“Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un " +"atkal pievienojiet." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2467,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2475,23 +2628,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nederīgi metadati" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2520,15 +2683,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/mk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-02-05 08:40:20.575000000 +0000 @@ -1,25 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент за BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent клиент" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +128,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -215,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +328,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +455,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -508,8 +571,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -541,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -601,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -695,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -711,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -842,7 +920,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -870,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,12 +982,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -925,16 +1008,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1056,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1083,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1166,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1259,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,13 +1270,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1199,35 +1296,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент за BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1263,7 +1342,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1283,11 +1363,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1295,11 +1377,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1335,11 +1419,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1355,7 +1441,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1423,7 +1510,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1459,7 +1547,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1471,7 +1562,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1487,11 +1582,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1547,7 +1646,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1563,11 +1663,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1583,7 +1685,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1607,21 +1710,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1737,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1677,7 +1787,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1725,7 +1836,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1965,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1922,7 +2035,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2071,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2057,11 +2172,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2069,15 +2186,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2089,7 +2209,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2138,7 +2259,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2271,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2284,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2348,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2386,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2420,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2484,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2496,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2563,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2572,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни мета податоци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2627,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/mn.po 2026-02-05 08:40:03.888000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-02-05 08:40:20.627000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "परवानगी" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "परवानगी" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +126,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +263,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +323,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +450,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +488,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +538,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -505,8 +566,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +603,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -598,7 +665,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -692,7 +760,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +769,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -708,7 +778,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -781,7 +852,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -839,7 +915,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -867,7 +944,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +977,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +1003,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1051,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1078,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1161,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1157,7 +1254,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,11 +1265,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1196,35 +1291,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1260,7 +1337,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1280,11 +1358,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1292,11 +1372,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1332,11 +1414,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1352,7 +1436,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1420,7 +1505,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1456,7 +1542,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1468,7 +1557,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1484,11 +1577,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1544,7 +1641,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1560,11 +1658,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1580,7 +1680,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1604,21 +1705,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1732,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1674,7 +1782,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1831,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1960,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1919,7 +2030,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2066,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2054,11 +2167,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2066,15 +2181,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2086,7 +2204,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2135,7 +2254,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2266,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2279,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2343,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2381,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2415,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2479,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2491,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2558,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2567,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2622,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ms.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-02-05 08:40:20.676000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Klien BitTorrent Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -266,7 +314,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +441,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +478,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +526,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -494,8 +551,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -522,7 +583,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -582,7 +645,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -676,7 +740,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +749,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -692,7 +758,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -765,7 +832,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -822,7 +894,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mendapatkan senarai sekat baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tidak diketahui" @@ -850,7 +923,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -881,13 +955,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -904,16 +983,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -946,13 +1031,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -962,7 +1055,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1038,7 +1132,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1213,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,13 +1224,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1157,35 +1250,17 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1221,7 +1296,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1241,11 +1317,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1253,11 +1331,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1293,11 +1373,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1313,7 +1395,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1381,7 +1464,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1417,7 +1501,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1429,7 +1516,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1445,11 +1536,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1505,7 +1600,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1521,11 +1617,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1541,7 +1639,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1565,21 +1664,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1587,11 +1691,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1635,7 +1741,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1683,7 +1790,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1711,7 +1819,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1811,7 +1920,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1880,8 +1990,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1915,7 +2028,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2015,11 +2129,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2027,15 +2143,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2047,7 +2166,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2094,7 +2214,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2103,7 +2226,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2115,15 +2239,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2175,7 +2303,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2211,11 +2341,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2240,7 +2374,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2301,8 +2437,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2310,12 +2448,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan " +"Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2374,7 +2517,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2382,23 +2526,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Data meta tidak sah" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2427,15 +2581,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/mt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-02-05 08:40:20.719000000 +0000 @@ -1,25 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +121,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +322,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +449,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +460,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +489,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +577,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +624,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +781,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +790,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +799,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +873,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +1002,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1028,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1076,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1109,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1204,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1321,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,11 +1332,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1268,35 +1358,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1332,7 +1404,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1352,11 +1425,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1364,11 +1439,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1404,11 +1481,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1424,7 +1503,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1492,7 +1572,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1528,7 +1609,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1624,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1644,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1708,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1725,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1652,7 +1747,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1676,21 +1772,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1799,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1849,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1898,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2027,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2097,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2133,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2234,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2248,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2271,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2325,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2337,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2350,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2452,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2488,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2554,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2568,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2635,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2644,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2699,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/nb.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-02-05 08:40:20.751000000 +0000 @@ -1,28 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Allan Nordhøy , 2017 -# 71385e305ba38256cbb5ad82ed781513_cdec8d0, 2020 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. +# Olav Pettershagen , 2007. +# Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. +# Olav P. , 2008, 2009. +# Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Olav Pettershagen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Start Transmission med Alle Torrents i Pause" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission Minimert" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -31,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +131,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens " +"data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler " +"er på eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +284,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -286,7 +344,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -411,14 +471,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -445,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -493,7 +559,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -520,10 +587,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -553,7 +628,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -613,7 +690,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -707,7 +785,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -715,7 +794,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -723,7 +803,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -796,7 +877,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -854,7 +940,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Henter ny blokkeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Ukjent status" @@ -882,7 +969,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -914,13 +1002,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,16 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -979,14 +1079,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -998,7 +1106,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1080,7 +1189,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1172,7 +1282,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1182,13 +1293,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1211,35 +1319,17 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Start Transmission med Alle Torrents i Pause" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission Minimert" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1275,7 +1365,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1295,11 +1386,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1307,11 +1400,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1347,11 +1442,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1367,7 +1464,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1435,7 +1533,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1471,7 +1570,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1483,7 +1585,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1499,11 +1605,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1559,7 +1669,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1575,11 +1686,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1595,7 +1708,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1619,21 +1733,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1641,11 +1760,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1689,7 +1810,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1737,7 +1859,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1865,7 +1988,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1934,8 +2058,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,7 +2096,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2069,11 +2197,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2081,15 +2211,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2234,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2150,7 +2284,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2296,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2171,15 +2309,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2231,7 +2373,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2267,11 +2411,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2297,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2359,8 +2509,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2369,12 +2521,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg den til på nytt for å laste den ned på nytt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell " +"Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg " +"den til på nytt for å laste den ned på nytt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2433,7 +2591,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2441,23 +2600,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2486,15 +2655,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nds.po 2026-02-05 08:40:05.866000000 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-02-05 08:40:20.812000000 +0000 @@ -1,29 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Dirk van Donkelaar , 2017 -# Nathan Follens, 2020 -# Dennis Holierhoek , 2022 -# Gideon van Melle , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Rinse de Vries , 2007, 2008. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission starten met alle torrents gepauzeerd" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -73,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -98,18 +130,45 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen verantwoordelijkheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent " +"wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen " +"via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen " +"verantwoordelijkheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -243,7 +302,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -302,8 +362,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -427,20 +491,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -461,8 +536,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -479,7 +558,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -491,7 +571,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -509,7 +590,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -536,10 +618,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +659,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -629,7 +721,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -727,7 +820,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -735,7 +829,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -743,7 +838,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -816,7 +912,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -874,7 +975,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Nieuwe blokkadelijst wordt opgehaald…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -902,7 +1004,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -934,13 +1037,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,17 +1066,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -999,16 +1120,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1018,9 +1155,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1100,7 +1240,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1186,13 +1327,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1202,12 +1345,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1231,35 +1372,19 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-cliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Bestanden downloaden en delen via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Transmission starten met alle torrents gepauzeerd" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1295,7 +1420,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1315,11 +1441,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1327,11 +1455,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1367,11 +1497,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1387,7 +1519,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1455,7 +1588,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1491,7 +1625,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1503,7 +1640,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1519,11 +1660,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1579,7 +1724,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1593,13 +1739,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1615,7 +1764,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1639,23 +1789,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1663,11 +1820,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1711,7 +1870,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1759,7 +1919,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1887,7 +2048,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1956,8 +2118,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2138,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1988,14 +2155,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2095,11 +2265,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2107,15 +2279,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2127,7 +2302,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2174,9 +2350,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2185,8 +2365,11 @@ msgstr "Kon '{path}' niet verkrijgen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2197,16 +2380,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2257,8 +2450,12 @@ msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2266,7 +2463,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2293,16 +2491,25 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2323,8 +2530,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2364,7 +2575,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2385,22 +2597,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents geladen" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} stukje" -msgstr[1] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} fragmenten" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} stukje" +msgstr[1] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} fragmenten" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik ‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik " +"‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2432,7 +2657,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2459,33 +2685,47 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metagegevens" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2509,18 +2749,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/nn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-02-05 08:40:20.863000000 +0000 @@ -1,25 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +129,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -273,7 +328,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -398,14 +455,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -480,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -507,8 +571,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -540,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -600,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -694,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -710,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +920,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -869,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -901,12 +982,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -924,16 +1008,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -966,14 +1056,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -985,7 +1083,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1067,7 +1166,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1259,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,13 +1270,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1198,35 +1296,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1262,7 +1342,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1282,11 +1363,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1294,11 +1377,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1334,11 +1419,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1354,7 +1441,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1422,7 +1510,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1458,7 +1547,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1470,7 +1562,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1486,11 +1582,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1546,7 +1646,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1562,11 +1663,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1582,7 +1685,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1606,21 +1710,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1628,11 +1737,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1676,7 +1787,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1724,7 +1836,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1965,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1921,7 +2035,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1956,7 +2071,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2056,11 +2172,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2068,15 +2186,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2088,7 +2209,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2137,7 +2259,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2146,7 +2271,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2284,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2218,7 +2348,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2254,11 +2386,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2284,7 +2420,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2346,8 +2484,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2356,11 +2496,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2420,7 +2563,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2428,23 +2572,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2473,15 +2627,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nso.po 2026-02-05 08:40:06.930331182 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/pa.po 2026-02-05 08:40:07.318000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-02-05 08:40:20.909000000 +0000 @@ -1,27 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# Marek Adamski, 2023 -# Piotr Drąg , 2023 -# -#, fuzzy +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# Karol Sikora , 2010. +# Michał Mroczek , 2010. +# Karol Sikora , 2010. +# Mariusz Fik , 2011, 2012. +# Krzysztof Magda , 2012, 2013. +# Michał Newiak , 2013. +# Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg , 2023\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient sieci BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uruchom ze wstrzymanymi torrentami" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uruchom zminimalizowany" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -71,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +132,44 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest " +"torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest " +"odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -121,7 +183,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -256,7 +319,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -319,12 +383,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -444,17 +513,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -476,12 +559,18 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -502,7 +591,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +604,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +624,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -565,12 +658,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -608,7 +713,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -626,7 +733,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -668,7 +777,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -766,7 +876,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -774,7 +885,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -782,7 +894,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -855,7 +968,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -915,7 +1033,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Pobieranie nowej listy blokowania…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nieznany stan" @@ -943,7 +1062,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -977,13 +1097,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1000,17 +1125,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1042,20 +1179,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1067,19 +1228,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1161,7 +1331,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1277,7 +1448,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1287,12 +1459,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1316,35 +1487,19 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient sieci BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Uruchom ze wstrzymanymi torrentami" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Uruchom zminimalizowany" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1380,7 +1535,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1400,11 +1556,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1412,11 +1570,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1452,11 +1612,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1472,7 +1634,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1540,7 +1703,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1576,7 +1740,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1588,7 +1755,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1604,11 +1775,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1664,7 +1839,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1680,11 +1856,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1700,7 +1878,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1724,35 +1903,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1796,7 +1985,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1844,7 +2034,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1872,7 +2063,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1972,7 +2164,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2041,7 +2234,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2073,14 +2267,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2180,11 +2376,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2192,15 +2390,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2212,7 +2413,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2263,9 +2465,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2274,8 +2480,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,16 +2495,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2346,8 +2565,12 @@ msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2355,7 +2578,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2382,16 +2607,25 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2414,8 +2648,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2455,7 +2693,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2478,24 +2717,42 @@ msgstr[3] "Wczytano {count} torrentów" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[1] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[2] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[3] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[1] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[2] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[3] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent i dodać go ponownie." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent " +"i dodać go ponownie." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2511,7 +2768,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2554,33 +2812,50 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Nieprawidłowe metadane" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2879,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/pt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-02-05 08:40:20.959000000 +0000 @@ -1,26 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese +# translation of update-desktop-files.pt.po to # -# Translators: -# Hugo Carvalho , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. +# Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Receber e partilhar ficheiros via bittorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +128,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um " +"torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer " +"conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -213,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +330,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,15 +457,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +496,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -484,7 +548,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -514,11 +579,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -552,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -612,7 +689,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -706,7 +784,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -714,7 +793,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -722,7 +802,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -795,7 +876,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -854,7 +940,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconhecido" @@ -882,7 +969,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +1003,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -980,15 +1079,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1002,7 +1109,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1090,7 +1198,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1194,7 +1303,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1204,13 +1314,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1233,35 +1340,17 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1297,7 +1386,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1317,11 +1407,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1329,11 +1421,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1369,11 +1463,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1389,7 +1485,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1457,7 +1554,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1493,7 +1591,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1505,7 +1606,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1521,11 +1626,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1581,7 +1690,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1595,13 +1705,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1617,7 +1730,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1641,21 +1755,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1663,11 +1782,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1711,7 +1832,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1759,7 +1881,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1787,7 +1910,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1843,7 +1967,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1887,7 +2012,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1956,8 +2082,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1965,7 +2094,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1973,7 +2103,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1991,7 +2123,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2091,11 +2224,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2103,15 +2238,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2123,7 +2261,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2174,7 +2313,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2183,7 +2325,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2338,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2255,7 +2402,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2291,11 +2440,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2322,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2385,8 +2540,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2396,12 +2553,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o torrent e torne a adicioná-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas " +"ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o " +"torrent e torne a adicioná-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2460,7 +2623,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2468,23 +2632,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2513,15 +2687,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/pt_BR.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-02-05 08:40:21.007000000 +0000 @@ -1,33 +1,56 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Rodrigo Piñero , 2017 -# Gustavo Costa , 2022 -# Gabriel P Machado , 2022 -# Alex, 2022 -# Carlos Henrique De Freitas Ferreira , 2022 -# Eduardo Lamblet , 2023 -# LUIS PEDRO NUNES LESSA, 2023 -# Leonardo Colman Lopes , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Isis Binder , 2010, 2012, 2013. +# Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +60,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -77,7 +106,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -89,7 +122,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -102,18 +136,43 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você " +"executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio " +"de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva " +"responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -168,7 +227,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -201,7 +261,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -276,7 +337,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -337,12 +399,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -462,16 +529,22 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -497,8 +570,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -517,7 +594,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -547,7 +625,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -577,11 +656,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -615,7 +704,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -633,7 +724,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -675,7 +767,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -773,7 +866,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -781,7 +875,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -789,7 +884,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -862,7 +958,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -921,7 +1022,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtendo nova lista de bloqueio…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status desconhecido" @@ -949,7 +1051,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -982,13 +1085,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1005,17 +1113,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1047,18 +1167,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1069,7 +1200,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" @@ -1157,7 +1289,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1261,7 +1394,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1271,12 +1405,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1300,35 +1432,17 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1364,7 +1478,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1384,11 +1499,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1396,11 +1513,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1436,11 +1555,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1456,7 +1577,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1524,7 +1646,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1560,7 +1683,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1572,7 +1698,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1588,11 +1718,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1648,7 +1782,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1662,13 +1797,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1684,7 +1823,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1708,35 +1848,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1780,7 +1929,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1828,7 +1978,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1856,7 +2007,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1956,7 +2108,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2025,8 +2178,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,14 +2212,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2163,11 +2321,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2175,15 +2335,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2195,7 +2358,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2246,7 +2410,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2422,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2267,15 +2435,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2327,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2363,11 +2537,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2394,7 +2572,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2457,8 +2637,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2468,12 +2650,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir " +"local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2532,7 +2719,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2540,23 +2728,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2585,15 +2783,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ro.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-02-05 08:40:21.057000000 +0000 @@ -1,25 +1,88 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translator(s): # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 +# raulmalea +# xdaiana +# drem +# premamotion +# Ursan Marius Bogdan +# Alexandru Szasz +# Lucian Oprea +# strainu +# yehppael +# BlueNinja +# sharkyalex +# Iosif Fettich +# mannes +# Nicu +# vas_galati +# floda61 +# liviu_pvn +# secarica +# phlo +# http://blog.ajoian.ro/ +# rif +# nicubunu +# alexef +# Eugen +# Laudatti +# Sergiu Bivol +# C3po +# jiji kokuds +# titus0818 # -#, fuzzy +# Reviewer(s): +# +# xdaiana +# drem +# Lucian Oprea +# strainu +# sharkyalex +# Alexandru Szasz +# raulmalea +# +# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Pornește Transmission cu toate torrentele pauzate" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +92,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +138,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +154,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +168,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +332,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -300,7 +394,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -425,15 +521,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -460,7 +560,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -510,7 +612,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -540,11 +643,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -578,7 +691,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -638,7 +753,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -732,7 +848,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -740,7 +857,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -748,7 +866,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -821,7 +940,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +1004,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Se obține o listă de blocare nouă…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stare necunoscută" @@ -908,7 +1033,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -941,13 +1067,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1095,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1006,15 +1143,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,7 +1173,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1116,7 +1262,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1220,7 +1367,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1230,13 +1378,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1259,35 +1404,17 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1323,7 +1450,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1343,11 +1471,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1355,11 +1485,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1395,11 +1527,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1415,7 +1549,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1483,7 +1618,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1519,7 +1655,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1531,7 +1670,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1547,11 +1690,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1607,7 +1754,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1621,13 +1769,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1643,7 +1795,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1667,21 +1820,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1689,11 +1847,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1737,7 +1897,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1785,7 +1946,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1813,7 +1975,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1913,7 +2076,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1982,8 +2146,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1995,11 +2162,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -2017,7 +2187,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2117,11 +2288,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2129,15 +2302,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2149,7 +2325,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2200,7 +2377,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2389,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2221,15 +2402,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2281,7 +2466,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2317,11 +2504,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2348,7 +2539,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2411,8 +2604,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2422,12 +2617,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul și adăugați-l din nou." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau " +"utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul " +"și adăugați-l din nou." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,7 +2687,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2494,23 +2696,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadate nevalide" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2539,15 +2751,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ru.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-02-05 08:40:21.098000000 +0000 @@ -1,32 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Валерий Дмиртиевич Степанов , 2017 -# Stas Solovey , 2022 -# Sergey Alyoshin , 2022 -# hlm hlmfn, 2022 -# Виктор, 2023 -# Andrei Stepanov, 2023 -# Артём Котлубай , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запустить Transmission с приостановленными торрентами" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустить Transmission в свернутом виде" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл \"{path}\"" @@ -76,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -88,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание \"{path}\" для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +129,44 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его " +"данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы " +"делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" @@ -220,7 +274,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -283,12 +338,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -408,17 +469,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,12 +515,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -466,7 +546,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -496,7 +578,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -529,12 +612,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнет-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнет-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -572,7 +667,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -590,7 +687,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -632,7 +730,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -730,7 +829,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "\"{path}\" создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -738,7 +838,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -746,7 +847,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -819,7 +921,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -879,7 +986,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получение нового чёрного списка…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Статус неизвестен" @@ -907,7 +1015,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\"" @@ -941,13 +1050,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,17 +1078,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,20 +1132,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1031,19 +1181,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1125,7 +1284,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1241,7 +1401,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть \"{url}\"" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1251,13 +1412,10 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнет-ссылка предназначена не для BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1280,35 +1438,19 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запустить Transmission с приостановленными торрентами" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустить Transmission в свернутом виде" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1344,7 +1486,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Завершить" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1364,11 +1507,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1376,11 +1521,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1416,11 +1563,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1436,7 +1585,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнет-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1504,7 +1654,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1540,7 +1691,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1552,7 +1706,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1568,11 +1726,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Роздано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1628,7 +1790,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1644,11 +1807,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1664,7 +1829,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1688,35 +1854,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1760,7 +1936,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1808,7 +1985,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Н_ачать загрузку после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1936,7 +2114,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" @@ -2005,8 +2184,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2037,14 +2219,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2070,7 +2254,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2144,11 +2329,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2156,15 +2343,18 @@ msgid "Total" msgstr "Суммарно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2176,7 +2366,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2229,7 +2420,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2238,8 +2432,11 @@ msgstr "Не удалось получить \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2250,16 +2447,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2271,7 +2478,8 @@ #: ../libtransmission/open-files.cc:213 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:233 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2310,8 +2518,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2339,19 +2551,28 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2360,10 +2581,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2378,8 +2603,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,7 +2648,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2442,24 +2672,42 @@ msgstr[3] "Загружено {count} торрентов" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} части" -msgstr[1] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[2] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[3] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} части" +msgstr[1] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[2] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[3] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торрент-файл перенесен из \"{old_path}\" в \"{path}\"" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а затем добавьте его снова." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт " +"меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а " +"затем добавьте его снова." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2491,7 +2739,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2518,33 +2767,50 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Некорректные метаданные" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2568,18 +2834,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/rw.po 2026-02-05 08:40:09.942234381 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-02-05 08:40:21.153000000 +0000 @@ -1,26 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Ii mihkkiige" @@ -29,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +120,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +317,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,15 +444,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +566,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -549,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -609,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -703,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -719,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -792,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -851,7 +921,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -879,7 +950,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,12 +984,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -935,16 +1010,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -977,15 +1058,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -999,7 +1088,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1177,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1191,7 +1282,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1201,11 +1293,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1230,35 +1319,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1294,7 +1365,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1314,11 +1386,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1326,11 +1400,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1366,11 +1442,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1464,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1454,7 +1533,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1490,7 +1570,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1502,7 +1585,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1518,11 +1605,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1578,7 +1669,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1594,11 +1686,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1614,7 +1708,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1638,21 +1733,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1660,11 +1760,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1708,7 +1810,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1756,7 +1859,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1884,7 +1988,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1953,7 +2058,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1988,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2088,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2100,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2120,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2171,7 +2284,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2296,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2192,15 +2309,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2252,7 +2373,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2288,11 +2411,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2319,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2382,8 +2511,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2393,11 +2524,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2457,7 +2591,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2465,23 +2600,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2510,15 +2655,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/si.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-02-05 08:40:21.195000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +127,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +322,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +449,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +487,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +537,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +565,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +602,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +664,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -690,7 +759,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +768,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +777,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +851,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +914,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "තත්ත්වය නොදනී" @@ -865,7 +943,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +976,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +1002,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1050,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1077,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1160,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1253,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,13 +1264,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1194,35 +1290,17 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1258,7 +1336,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1278,11 +1357,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1290,11 +1371,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1330,11 +1413,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1350,7 +1435,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1418,7 +1504,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1454,7 +1541,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1556,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1576,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1542,7 +1640,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1558,11 +1657,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1679,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1602,21 +1704,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1731,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1781,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1830,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1959,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2029,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2065,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2166,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2180,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2084,7 +2203,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2253,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2265,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2278,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2342,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2380,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2478,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2490,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2557,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2566,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2621,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-02-05 08:40:21.230000000 +0000 @@ -1,28 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# ati3, 2020 -# Julius Dielik, 2021 -# Dušan Kazik , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. +# Rastislav Krupanský , 2009. +# Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Spustiť Transmission se všetkými torrentami pozastavenými" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -72,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -84,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -97,18 +129,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -290,7 +342,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -415,8 +469,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -424,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -451,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -503,7 +563,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -536,12 +597,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -579,7 +652,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -639,7 +714,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -733,7 +809,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +818,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -749,7 +827,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +901,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -882,7 +966,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Získavanie nového zoznamu blokovaní…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámy stav" @@ -910,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -944,13 +1030,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -967,16 +1058,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1009,16 +1106,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1139,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1128,7 +1234,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1244,7 +1351,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1254,13 +1362,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1283,35 +1388,17 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1347,7 +1434,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1367,11 +1455,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1379,11 +1469,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1419,11 +1511,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1439,7 +1533,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1507,7 +1602,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1543,7 +1639,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1555,7 +1654,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1571,11 +1674,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1631,7 +1738,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1645,13 +1753,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1667,7 +1779,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1691,21 +1804,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1713,11 +1831,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1761,7 +1881,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1809,7 +1930,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1937,7 +2059,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2006,8 +2129,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2041,7 +2167,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2141,11 +2268,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2153,15 +2282,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2173,7 +2305,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2226,7 +2359,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2235,7 +2371,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2247,15 +2384,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2307,7 +2448,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2343,11 +2486,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2375,7 +2522,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2439,8 +2588,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2451,12 +2602,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, odstráňte torrent a pridajte ho znova." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené " +"alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, " +"odstráňte torrent a pridajte ho znova." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2515,7 +2672,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2523,23 +2681,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nesprávne metadáta" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2568,15 +2736,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-02-05 08:40:21.265000000 +0000 @@ -1,26 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Nejc Bertoncelj, 2020 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek \n" +"Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent odjemalec" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Odjemalec za BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +130,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene datoteke so izključno vaša odgovornost." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent " +"so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene " +"datoteke so izključno vaša odgovornost." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -120,7 +177,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -229,7 +287,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -292,7 +351,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -417,8 +478,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -426,7 +489,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -453,7 +518,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -505,7 +572,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -538,12 +606,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[1] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[2] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[1] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[2] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -581,7 +661,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -641,7 +723,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -735,7 +818,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +827,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -751,7 +836,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +910,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -884,7 +975,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Prejemanje novega črnega seznama …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" @@ -912,7 +1004,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,13 +1039,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -969,16 +1067,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,16 +1115,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1036,7 +1148,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1130,7 +1243,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1246,7 +1360,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1256,13 +1371,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1285,35 +1397,17 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent odjemalec" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1349,7 +1443,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1369,11 +1464,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1381,11 +1478,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1421,11 +1520,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1441,7 +1542,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1509,7 +1611,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1545,7 +1648,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1557,7 +1663,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1573,11 +1683,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1633,7 +1747,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1649,11 +1764,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1669,7 +1786,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1693,21 +1811,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1715,11 +1838,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1763,7 +1888,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1811,7 +1937,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1939,7 +2066,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2008,8 +2136,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2043,7 +2173,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2143,11 +2274,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2155,15 +2288,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2175,7 +2311,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2228,7 +2365,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2237,7 +2377,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2249,15 +2390,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2309,7 +2454,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2345,11 +2492,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2377,7 +2528,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2441,8 +2594,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2453,12 +2608,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga znova dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali " +"uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga " +"znova dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,7 +2678,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2525,23 +2687,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neveljavni metapodatki" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2570,15 +2742,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-02-05 08:40:21.301000000 +0000 @@ -1,26 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Трансмисија" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "БитТорент програм" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Покрени Трансмисију и заустави све торенте" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Покрени умањену Трансмисију" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +130,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, који будете делили, иде на вашу одговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће " +"другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, " +"који будете делили, иде на вашу одговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -282,7 +340,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +467,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +506,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +558,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -522,11 +589,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +637,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -620,7 +699,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -714,7 +794,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +803,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -730,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +886,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +950,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Преузимам нови списак забрана…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стање је непознато" @@ -890,7 +979,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +1013,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1041,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1089,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1119,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1208,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1313,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,13 +1324,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Трансмисија" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1241,35 +1350,17 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "БитТорент програм" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Покрени Трансмисију и заустави све торенте" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Покрени умањену Трансмисију" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1305,7 +1396,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1325,11 +1417,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1337,11 +1431,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1377,11 +1473,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1397,7 +1495,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1465,7 +1564,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1501,7 +1601,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1513,7 +1616,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1636,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1589,7 +1700,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1605,11 +1717,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1625,7 +1739,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1649,21 +1764,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1791,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1719,7 +1841,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1767,7 +1890,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2019,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1964,8 +2089,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1999,7 +2126,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2099,11 +2227,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2111,15 +2241,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2131,7 +2264,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2182,7 +2316,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2328,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2341,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2405,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2443,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2478,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2543,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2556,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2626,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2635,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Неисправни метаподаци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2690,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-02-05 08:40:12.369018534 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "particija;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-02-05 08:40:21.351000000 +0000 @@ -1,29 +1,51 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# 553bfca145c93e26efcabc21d311cd2f, 2020 -# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2022 -# Josef Andersson , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Jonatan Nyberg, 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Mattias Newzella , 2007. +# Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2023\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Hämta och dela ut filer över BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Starta Transmission med alla torrenter pausade" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Starta Transmission minimerad" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -73,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -85,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -95,21 +128,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess " +"data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll " +"du delar är ditt eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -154,7 +213,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 msgid "Use global settings" @@ -210,7 +271,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -269,12 +331,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -318,7 +385,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" +msgstr "" +"Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -394,15 +462,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -424,12 +502,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -446,7 +529,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -458,7 +543,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -476,7 +562,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -503,10 +590,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenters hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -536,7 +631,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -554,7 +651,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -596,7 +695,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -694,7 +794,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -702,7 +803,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -710,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -783,7 +886,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -841,7 +949,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Hämtar ny blocklista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status okänd" @@ -869,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Det här kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -901,13 +1011,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den " +"påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,17 +1039,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -966,16 +1092,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -985,15 +1125,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1067,7 +1210,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1153,13 +1297,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Webbadress som inte stöds: '{url}'" @@ -1169,13 +1315,10 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1198,35 +1341,19 @@ msgstr "[torrentfiler eller webbadresser]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Hämta och dela filer över BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Starta Transmission med alla torrenter pausade" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Starta Transmission minimerad" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1262,7 +1389,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1282,11 +1410,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper för torrent" @@ -1294,11 +1424,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1334,11 +1466,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1354,7 +1488,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1422,7 +1557,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1458,7 +1594,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1470,7 +1609,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonseringswebbadress:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1486,11 +1629,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1546,7 +1693,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1562,11 +1710,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1582,7 +1732,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1606,23 +1757,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonseringswebbadresser för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1630,11 +1787,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1678,7 +1837,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1726,7 +1886,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1754,7 +1915,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1854,7 +2016,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" @@ -1923,8 +2086,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,14 +2121,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2062,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2074,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webbadress" @@ -2094,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2143,7 +2317,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2152,8 +2329,11 @@ msgstr "Det gick inte att få '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2164,20 +2344,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2224,8 +2415,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2260,22 +2455,33 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2290,8 +2496,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2331,7 +2541,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2352,22 +2563,36 @@ msgstr[1] "Läste in {count} torrenter" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del igen" -msgstr[1] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} delar igen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del " +"igen" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} " +"delar igen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg till den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller " +"använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg " +"till den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2399,7 +2624,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2411,11 +2637,13 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 msgid "Unknown socket family" @@ -2426,33 +2654,50 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ogiltiga metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2476,18 +2721,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ta.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-02-05 08:40:21.386000000 +0000 @@ -1,26 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "அகராதி" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +126,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +260,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -268,7 +320,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -393,14 +447,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -475,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -502,8 +563,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -535,7 +600,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -595,7 +662,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -689,7 +757,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +766,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -705,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -778,7 +849,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -836,7 +912,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -864,7 +941,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -896,12 +974,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -919,16 +1000,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -961,14 +1048,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -980,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1062,7 +1158,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1154,7 +1251,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1164,11 +1262,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1193,35 +1288,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1257,7 +1334,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1277,11 +1355,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1289,11 +1369,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1329,11 +1411,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1349,7 +1433,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1417,7 +1502,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1453,7 +1539,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1465,7 +1554,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1481,11 +1574,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1541,7 +1638,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1557,11 +1655,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1577,7 +1677,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1601,21 +1702,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1623,11 +1729,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1671,7 +1779,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1719,7 +1828,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1847,7 +1957,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1916,7 +2027,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1951,7 +2063,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2051,11 +2164,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2063,15 +2178,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2083,7 +2201,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2132,7 +2251,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2141,7 +2263,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2276,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2213,7 +2340,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2249,11 +2378,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2279,7 +2412,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2341,8 +2476,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2351,11 +2488,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2415,7 +2555,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2423,23 +2564,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2468,15 +2619,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tg.po 2026-02-05 08:40:13.746000000 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-02-05 08:40:21.420000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +127,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -154,7 +206,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -217,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +328,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +455,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +492,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +540,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -502,8 +565,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -530,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -590,7 +659,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -684,7 +754,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +763,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -700,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +846,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +908,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -858,7 +937,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,12 +969,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -912,16 +995,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1043,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1067,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1144,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1225,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,13 +1236,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1165,35 +1262,17 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "โปรแกรม BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1229,7 +1308,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1249,11 +1329,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1261,11 +1343,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1301,11 +1385,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1321,7 +1407,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1389,7 +1476,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1425,7 +1513,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1437,7 +1528,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1548,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1513,7 +1612,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1529,11 +1629,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1549,7 +1651,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1573,21 +1676,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1703,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1643,7 +1753,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1802,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1819,7 +1931,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1888,7 +2001,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1923,7 +2037,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2023,11 +2138,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2035,15 +2152,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2175,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2223,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2235,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2248,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2350,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2383,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2446,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,11 +2457,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2382,7 +2524,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2533,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata ไม่ถูกต้อง" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2588,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/tr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-02-05 08:40:21.474000000 +0000 @@ -1,32 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# U. Ozan Basar , 2017 -# Mehmet BEKGÖZ, 2020 -# BouRock, 2020 -# abc Def , 2022 -# Ozancan Karataş , 2022 -# Serdar Sağlam , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Emin Tufan Çetin , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin , 2023\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent İstemcisi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -76,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +128,44 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, " +"veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü " +"içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -215,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -274,8 +328,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -399,15 +457,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -433,8 +499,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -451,7 +521,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -508,10 +580,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -559,7 +641,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -601,7 +684,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -699,7 +783,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -707,7 +792,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -715,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -788,7 +875,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -846,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yeni engel listesi alınıyor…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" @@ -874,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -906,13 +1000,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -929,17 +1028,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -971,16 +1082,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -990,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1072,7 +1198,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1150,7 +1277,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1164,7 +1293,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1174,12 +1304,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1203,35 +1331,19 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent İstemcisi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1267,7 +1379,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1287,11 +1400,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1299,11 +1414,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1339,11 +1456,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1359,7 +1478,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1427,7 +1547,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1463,7 +1584,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1475,7 +1599,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1491,11 +1619,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1551,7 +1683,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1567,11 +1700,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1587,7 +1722,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1611,15 +1747,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1627,7 +1767,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1635,11 +1776,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1683,7 +1826,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1731,7 +1875,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1859,7 +2004,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1897,7 +2043,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1928,8 +2075,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,7 +2116,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2067,11 +2217,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2079,15 +2231,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2099,7 +2254,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2148,7 +2304,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2157,7 +2316,8 @@ msgstr "'{path}' alınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,20 +2329,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2226,11 +2397,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2258,23 +2434,33 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2295,8 +2481,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2357,22 +2547,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent yüklendi" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" -msgstr[1] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" +msgstr[1] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden ekleyin." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden " +"ekleyin." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2404,7 +2608,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2431,31 +2636,43 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Geçersiz üst veri" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2481,18 +2698,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tt.po 2026-02-05 08:40:14.788248053 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tzm.po 2026-02-05 08:40:14.880000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-02-05 08:40:21.520000000 +0000 @@ -1,33 +1,54 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian +# translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Denis , 2017 -# f6d3887df5c5bcb13fc1d4fb04e37f17, 2018 -# Vlad Anisimov , 2022 -# Olexander Movchan, 2022 -# Yevhenii Shatalov , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Petro Bilyi , 2023 -# Oleksii Lysenko, 2023 -# Gordon Freeman, 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan , 2008. +# Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Taras Panchenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клієнт BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустити Transmission згорнутим" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +58,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -77,7 +104,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +120,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -102,18 +134,44 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете відповідальність за вміст, який поширюєте." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий " +"клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете " +"відповідальність за вміст, який поширюєте." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -242,7 +300,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -305,12 +364,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -430,17 +495,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -466,8 +545,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -488,7 +571,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -518,7 +603,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -551,12 +637,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +692,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -612,7 +712,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -654,7 +755,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -752,7 +854,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -760,7 +863,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -768,7 +872,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -841,7 +946,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -901,7 +1011,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Отримання нового переліку блоків…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Невідомий статус" @@ -929,7 +1040,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -963,13 +1075,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -986,17 +1104,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1028,20 +1158,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1053,11 +1207,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1147,7 +1306,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1263,7 +1423,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1273,12 +1434,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1302,35 +1461,19 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клієнт BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустити Transmission згорнутим" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1366,7 +1509,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1386,11 +1530,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1398,11 +1544,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1438,11 +1586,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1458,7 +1608,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1526,7 +1677,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1562,7 +1714,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1574,7 +1729,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1590,11 +1749,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1650,7 +1813,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1666,11 +1830,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1686,7 +1852,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1710,35 +1877,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на повідомлення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1782,7 +1959,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1830,7 +2008,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1858,7 +2037,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1958,7 +2139,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -1996,7 +2178,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -2027,8 +2211,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2059,14 +2246,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2166,11 +2355,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2178,15 +2369,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2198,7 +2392,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2251,7 +2446,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2260,8 +2458,11 @@ msgstr "Не вдалося отримати «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2272,16 +2473,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2332,8 +2543,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2341,7 +2556,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2361,31 +2578,47 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2400,8 +2633,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2464,24 +2702,42 @@ msgstr[3] "Завантажено {count} торента" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частини" -msgstr[1] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[2] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[3] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частини" +msgstr[1] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[2] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[3] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або " +"скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від " +"початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2540,33 +2796,49 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Помилкові метадані" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2590,18 +2862,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/uz.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-02-05 08:40:21.562000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent mijozi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Yo‘q" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -266,7 +314,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +441,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +478,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +526,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -494,10 +551,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -527,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -587,7 +654,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -681,7 +749,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +758,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -697,7 +767,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +841,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -827,7 +903,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yangi to‘silganlar ro‘yxatini olish…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Holati noma’lum" @@ -855,7 +932,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -886,13 +964,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -909,16 +993,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -951,13 +1041,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -967,7 +1065,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1043,7 +1142,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1223,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,13 +1234,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1162,35 +1260,17 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent mijozi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1226,7 +1306,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1246,11 +1327,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1258,11 +1341,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1298,11 +1383,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1318,7 +1405,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1386,7 +1474,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1422,7 +1511,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1434,7 +1526,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1450,11 +1546,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1510,7 +1610,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1526,11 +1627,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1546,7 +1649,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1570,21 +1674,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1592,11 +1701,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1640,7 +1751,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1688,7 +1800,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1716,7 +1829,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1816,7 +1931,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1885,8 +2001,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1898,7 +2016,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1920,7 +2039,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2020,11 +2140,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2032,15 +2154,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2052,7 +2177,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2099,7 +2225,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2108,7 +2237,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2120,15 +2250,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2180,7 +2314,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2216,11 +2352,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2245,7 +2385,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2306,8 +2448,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2315,12 +2459,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni " +"o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun " +"torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2379,7 +2529,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2387,23 +2538,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Noto‘g‘ri metama’lumot" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2432,15 +2593,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ven.po 2026-02-05 08:40:15.948783431 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-02-05 08:40:21.599000000 +0000 @@ -1,25 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" +"Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Trình khách BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Trình khách BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +129,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +271,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +456,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -502,9 +566,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +600,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -590,7 +662,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -684,7 +757,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +766,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -700,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +849,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +911,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Không rõ tình trạng" @@ -858,7 +940,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +972,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -912,16 +1001,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1049,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1073,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1150,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1231,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,13 +1242,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1165,35 +1268,17 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Trình khách BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1229,7 +1314,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1249,11 +1335,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1261,11 +1349,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1301,11 +1391,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1321,7 +1413,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1389,7 +1482,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1425,7 +1519,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1437,7 +1534,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1554,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1513,7 +1618,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1527,13 +1633,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1549,7 +1658,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1573,21 +1683,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1710,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1643,7 +1760,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1809,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1719,7 +1838,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1819,7 +1940,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1888,8 +2010,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1923,7 +2047,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2023,11 +2148,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2035,15 +2162,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2185,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2233,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2245,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2258,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2322,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2360,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2393,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2456,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,12 +2467,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và thêm torrent đó lại một lần nữa." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc " +"chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và " +"thêm torrent đó lại một lần nữa." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2382,7 +2537,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2546,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Siêu dữ liệu không hợp lệ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2601,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/wa.po 2026-02-05 08:40:16.629067830 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/xh.po 2026-02-05 08:40:16.904000000 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-02-05 08:40:21.638000000 +0000 @@ -1,30 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified +# @update-desktop-files@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Clay Cheng <569735195@qq.com>, 2020 -# Lin Xue , 2022 -# 玉堂白鹤 , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# Dingzhong Chen , 2023 -# pluwen , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Thruth Wang , 2007, 2008. +# Eric Shan , 2008, 2009. +# margurite , 2012, 2013. +# 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: pluwen , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Foo Bar \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 客户端" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "通过 BitTorrent 网络下载和共享文件" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "启动 Transmission 时暂停全部任务" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "启动 Transmission 时最小化" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -74,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -86,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -99,18 +132,40 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到终止信号,正在尝试彻底关闭。如果卡住了请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传" +"给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -253,7 +308,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -310,8 +366,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -435,13 +495,19 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的" +"列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -468,8 +534,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -514,7 +584,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -538,8 +609,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要种子文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -566,7 +641,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -626,7 +703,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -724,7 +802,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -732,7 +811,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -740,7 +820,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -813,7 +894,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -870,7 +956,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在获取新的屏蔽列表…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状态未知" @@ -898,7 +985,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间……" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -929,12 +1017,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,17 +1043,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,14 +1097,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,7 +1123,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1086,7 +1200,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1166,7 +1281,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1176,13 +1292,10 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1205,35 +1318,17 @@ msgstr "[种子文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 客户端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "通过 BitTorrent 下载和共享文件" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "启动 Transmission 时暂停全部任务" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "启动 Transmission 时最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1269,7 +1364,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1289,11 +1385,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1301,11 +1399,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1341,11 +1441,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1361,7 +1463,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1429,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1465,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1477,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "公告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1493,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1553,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1569,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1589,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1613,15 +1732,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 公告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1629,7 +1752,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1637,11 +1761,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1685,7 +1811,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子……" @@ -1733,7 +1860,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1861,7 +1989,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "类型" @@ -1930,7 +2059,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1969,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2069,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2081,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2148,7 +2285,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2157,7 +2297,8 @@ msgstr "无法获取“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,16 +2310,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2229,7 +2376,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2265,11 +2414,15 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,8 +2447,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2355,21 +2512,29 @@ msgstr[0] "已载入 {count} 个种子" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下载,请移除此任务后重新添加。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下" +"载,请移除此任务后重新添加。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2593,8 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2602,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "无效的元数据" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2481,15 +2657,23 @@ msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "特别注意:无效证书会像其他很多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/zh_TW.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-02-05 08:40:21.670000000 +0000 @@ -1,26 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# 王証源 , 2020 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# swyear , 2008, 2009. +# Angus J.F. Lai , 2009, 2011. +# Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 用戶端" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "啟動 Transmission 時最小化" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +132,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方" +"式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -228,7 +286,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -285,7 +344,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -410,13 +471,17 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +508,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -489,7 +556,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -513,8 +581,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除後,若要繼續傳輸將需要該 torrent 檔或是 magnet 連結。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -541,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -601,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "出錯" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示(_S):" @@ -695,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -711,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +924,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在取得新的封鎖清單…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "未知狀態" @@ -869,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -900,13 +985,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -923,16 +1013,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -965,13 +1061,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -981,7 +1085,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1057,7 +1162,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1137,7 +1243,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1147,13 +1254,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1176,35 +1280,17 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 用戶端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "啟動 Transmission 時最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1240,7 +1326,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" @@ -1260,11 +1347,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1272,11 +1361,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "起始 Torrent" @@ -1312,11 +1403,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動至底端(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1332,7 +1425,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製 Magnet 連結至剪貼簿(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1400,7 +1494,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "幫助(_H)" @@ -1436,7 +1531,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" @@ -1448,7 +1546,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "發布網址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1566,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1524,7 +1630,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多細節(_M)" @@ -1540,11 +1647,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "結合的 Torrent 屬性無法使用檔案列出功能" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1669,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序(_P):" @@ -1584,21 +1694,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大用戶數(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器的發布網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1721,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1654,7 +1771,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私人 Torrent(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1702,7 +1820,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入之後便開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1830,7 +1949,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "播種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1899,7 +2019,8 @@ msgstr "使用 PE_X 以尋找更多用戶" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用來與您已連線的用戶交換用戶清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1934,7 +2055,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2034,11 +2156,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的作業階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "比率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2046,15 +2170,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "網址(_U)" @@ -2066,7 +2193,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2113,7 +2241,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2122,7 +2253,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2134,15 +2266,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2194,7 +2330,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2230,11 +2368,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2259,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2320,8 +2464,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2329,12 +2475,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移除該 torrent 並將它再次加入。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移" +"除該 torrent 並將它再次加入。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2393,7 +2544,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2401,23 +2553,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "無效的來源資訊" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2446,15 +2608,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/zu.po 2026-02-05 08:40:18.680174952 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/transmission-gtk.pot 2026-02-05 08:40:18.683665874 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000000000000000000000011015141053565031401 xustar0024 mtime=1770280821.746 24 atime=1770280821.723 24 ctime=1770280821.746 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000061700006170001221231515141053565031662 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-02-05 08:40:18.737000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gideon Wentink , 2023\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/af/)\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +108,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai " +"word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat " +"u deel is u eie verantwoordelikheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -275,7 +310,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,14 +437,18 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -482,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -509,10 +553,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -602,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -696,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -712,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -785,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -843,7 +906,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Kry tans nuwe bloklys…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -871,7 +935,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -903,13 +968,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -926,16 +996,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -968,14 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1069,7 +1154,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1161,7 +1247,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1171,7 +1258,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1200,7 +1288,9 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1228,7 +1318,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1264,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1284,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1296,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1336,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1356,7 +1454,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1424,7 +1523,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1460,7 +1560,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1472,7 +1575,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1488,11 +1595,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1548,7 +1659,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1564,11 +1676,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1584,7 +1698,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1608,21 +1723,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1630,11 +1750,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1678,7 +1800,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1726,7 +1849,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1854,7 +1978,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1923,7 +2048,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1958,7 +2084,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2058,11 +2185,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2070,15 +2199,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2090,7 +2222,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2139,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2148,8 +2284,11 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ kry nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2160,16 +2299,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2220,8 +2367,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2229,7 +2379,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2256,12 +2407,20 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2286,8 +2445,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2327,7 +2490,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2348,22 +2512,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents gelaai" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} deel af" -msgstr[1] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} dele af" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} deel af" +msgstr[1] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} dele af" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2422,31 +2599,44 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2472,18 +2662,28 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ar.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-02-05 08:40:18.794000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -306,7 +340,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -431,8 +467,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -442,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -469,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -525,7 +567,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -564,14 +607,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -617,7 +670,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -677,7 +732,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -771,7 +827,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -779,7 +836,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -787,7 +845,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -860,7 +919,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -922,7 +986,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "يجلب قائمة حظر جديدة…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" @@ -950,7 +1015,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -986,13 +1052,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1009,16 +1080,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1051,8 +1128,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1061,8 +1142,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1082,7 +1167,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1188,7 +1274,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1328,7 +1415,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1338,7 +1426,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1367,7 +1456,9 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1395,7 +1486,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1431,7 +1523,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1451,11 +1544,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1463,11 +1558,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1503,11 +1600,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1523,7 +1622,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1591,7 +1691,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1627,7 +1728,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1639,7 +1743,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1655,11 +1763,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1715,7 +1827,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1731,11 +1844,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1751,7 +1866,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1775,21 +1891,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1797,11 +1918,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1845,7 +1968,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1893,7 +2017,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2021,7 +2146,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2090,7 +2216,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2125,7 +2252,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2225,11 +2353,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2237,15 +2367,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2257,7 +2390,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2314,7 +2448,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2323,7 +2460,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2335,15 +2473,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2395,7 +2537,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2431,11 +2575,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2465,7 +2613,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2531,8 +2681,10 @@ msgstr[5] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2545,12 +2697,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا...\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا..." +"\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2609,7 +2766,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2617,23 +2775,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "البيانات الشارحة غير صالحة" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,15 +2830,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/az.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-02-05 08:40:18.834000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/az/)\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -269,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,7 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1222,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1258,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1278,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1290,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1330,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1350,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1418,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1454,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1542,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1578,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1602,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/be.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-02-05 08:40:18.878000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/be/)\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -71,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +111,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то " +"яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы " +"непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -228,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -291,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +456,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +467,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +496,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -537,12 +584,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +639,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -640,7 +701,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -734,7 +796,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +805,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -750,7 +814,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -823,7 +888,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -883,7 +953,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Атрыманне новага чорнага спіса…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стан невядомы" @@ -911,7 +982,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -945,13 +1017,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1045,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1093,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1126,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1221,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1338,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,7 +1349,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1284,7 +1379,9 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1312,7 +1409,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1348,7 +1446,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1368,11 +1467,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1380,11 +1481,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1420,11 +1523,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1440,7 +1545,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1508,7 +1614,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1544,7 +1651,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1556,7 +1666,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1572,11 +1686,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1632,7 +1750,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1648,11 +1767,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1668,7 +1789,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1692,21 +1814,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1841,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1762,7 +1891,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1810,7 +1940,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1969,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2007,8 +2140,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2042,7 +2178,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2142,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2154,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2227,7 +2370,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2382,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2395,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2459,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2497,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2599,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2613,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт і зноў дадайце яго." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці " +"выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт " +"і зноў дадайце яго." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2683,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2692,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Хібныя метаданыя" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2747,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bg.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-02-05 08:40:18.933000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, " +"данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко " +"съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -231,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -290,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -335,7 +373,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -415,14 +454,18 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -449,7 +492,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +542,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -524,10 +570,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +611,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -617,7 +673,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +768,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -719,7 +777,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -727,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +860,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -858,7 +923,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получаване на нов «черен списък»…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Състоянието е неизвестно" @@ -886,7 +952,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -918,13 +985,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,16 +1013,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -983,14 +1061,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1088,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1084,7 +1171,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1176,7 +1264,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1186,7 +1275,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1215,7 +1305,9 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1243,7 +1335,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1279,7 +1372,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1299,11 +1393,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1311,11 +1407,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1351,11 +1449,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1371,7 +1471,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1439,7 +1540,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1475,7 +1577,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1487,7 +1592,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1503,11 +1612,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1563,7 +1676,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1579,11 +1693,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1599,7 +1715,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1623,21 +1740,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1767,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1693,7 +1817,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1741,7 +1866,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1938,8 +2065,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,7 +2084,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1973,7 +2103,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -1999,7 +2130,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2073,11 +2205,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2085,15 +2219,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2105,7 +2242,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2154,7 +2292,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2163,7 +2304,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2175,15 +2317,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2235,7 +2381,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2271,11 +2419,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2301,7 +2453,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2363,8 +2517,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2373,12 +2529,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след това го добавете отново." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или " +"използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след " +"това го добавете отново." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,7 +2599,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2445,23 +2608,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни метаданни" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2490,15 +2663,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-02-05 08:40:18.990000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bn/)\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -276,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -401,14 +435,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +473,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -510,10 +551,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -543,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -603,7 +654,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -697,7 +749,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +758,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -713,7 +767,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -786,7 +841,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -844,7 +904,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "নতুন ব্লক তালিকা প্রাপ্ত হচ্ছে…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "অবস্থা অজানা" @@ -872,7 +933,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,13 +966,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -927,16 +994,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -969,14 +1042,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -988,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1070,7 +1152,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1162,7 +1245,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1172,7 +1256,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1201,7 +1286,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1229,7 +1316,8 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1265,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1285,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1297,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1337,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1357,7 +1452,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1425,7 +1521,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1461,7 +1558,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1473,7 +1573,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1489,11 +1593,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1549,7 +1657,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1565,11 +1674,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1585,7 +1696,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1609,21 +1721,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1631,11 +1748,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1679,7 +1798,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1727,7 +1847,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1976,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1924,8 +2046,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2059,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2071,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2091,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2140,7 +2271,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2149,7 +2283,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2161,15 +2296,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2221,7 +2360,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2257,11 +2398,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2287,7 +2432,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2349,8 +2496,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2359,12 +2508,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন \"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন " +"\"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2423,7 +2577,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2431,23 +2586,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "অকার্যকর মেটাডাটা" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2476,15 +2641,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/br.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-02-05 08:40:19.030000000 +0000 @@ -14,12 +14,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"br/)\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +110,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +251,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -281,7 +317,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,8 +444,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +456,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -533,8 +578,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -581,7 +630,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -641,7 +692,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -735,7 +787,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +796,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -751,7 +805,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +879,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +945,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -913,7 +974,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,12 +1010,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -971,16 +1036,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,8 +1084,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1022,8 +1097,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1120,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1141,7 +1221,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1269,7 +1350,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1279,7 +1361,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1308,7 +1391,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1336,7 +1421,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1372,7 +1458,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1392,11 +1479,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1404,11 +1493,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1444,11 +1535,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1464,7 +1557,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1532,7 +1626,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1568,7 +1663,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1580,7 +1678,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1596,11 +1698,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1656,7 +1762,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1672,11 +1779,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1692,7 +1801,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1716,21 +1826,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1738,11 +1853,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1786,7 +1903,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1834,7 +1952,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1962,7 +2081,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2031,7 +2151,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2066,7 +2187,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2166,11 +2288,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2178,15 +2302,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2198,7 +2325,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2253,7 +2381,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2262,7 +2393,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2274,15 +2406,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2334,7 +2470,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2370,11 +2508,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2403,7 +2545,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2468,8 +2612,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2481,11 +2627,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2545,7 +2694,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2553,23 +2703,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2598,15 +2758,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-02-05 08:40:19.079000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -282,7 +315,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +442,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +481,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -522,8 +564,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -560,7 +606,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -620,7 +668,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -714,7 +763,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +772,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -730,7 +781,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +855,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +919,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimam novi spisak zabrana…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -890,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +982,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1010,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1058,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1088,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1177,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1282,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1293,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,7 +1323,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1269,7 +1353,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1305,7 +1390,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1325,11 +1411,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1337,11 +1425,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1377,11 +1467,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1397,7 +1489,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1465,7 +1558,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1501,7 +1595,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1513,7 +1610,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1630,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1589,7 +1694,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1605,11 +1711,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1625,7 +1733,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1649,21 +1758,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1785,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1719,7 +1835,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1767,7 +1884,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1795,7 +1913,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1895,7 +2014,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1929,7 +2049,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1964,7 +2085,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2121,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2099,11 +2222,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2111,15 +2236,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2131,7 +2259,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2182,7 +2311,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2323,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2336,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2400,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2438,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2538,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2551,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2621,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2630,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2685,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ca.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-02-05 08:40:19.113000000 +0000 @@ -16,12 +16,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +110,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un " +"torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una " +"pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -224,7 +260,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -283,7 +320,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -408,14 +447,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -517,10 +563,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -550,7 +604,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -610,7 +666,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -704,7 +761,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +770,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -720,7 +779,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -793,7 +853,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -851,7 +916,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "S'està obtenint la nova llista de bloqueigs…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" @@ -879,7 +945,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -911,13 +978,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1006,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1054,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1081,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1164,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1257,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1179,7 +1268,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1208,7 +1298,9 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1236,7 +1328,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1272,7 +1365,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1292,11 +1386,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1304,11 +1400,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1344,11 +1442,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1364,7 +1464,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1432,7 +1533,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1468,7 +1570,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1480,7 +1585,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1496,11 +1605,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1556,7 +1669,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1570,13 +1684,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1592,7 +1710,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1616,21 +1735,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1762,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1686,7 +1812,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1734,7 +1861,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1762,7 +1890,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1862,7 +1992,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1931,8 +2062,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1948,7 +2082,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1966,7 +2102,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2066,11 +2203,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2078,15 +2217,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2240,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2147,7 +2290,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2315,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2264,11 +2417,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2451,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2515,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2527,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el torrent i torneu a afegir-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o " +"utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el " +"torrent i torneu a afegir-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2558,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2430,7 +2599,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2608,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadades invàlides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2663,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/cs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-02-05 08:40:19.146000000 +0000 @@ -16,12 +16,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +110,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -231,7 +264,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -294,7 +328,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -419,8 +455,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +495,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -507,7 +549,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -540,12 +583,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +638,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -643,7 +700,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -737,7 +795,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -745,7 +804,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -753,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -826,7 +887,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -886,7 +952,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Stahuji nový blokový seznam…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" @@ -914,7 +981,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,13 +1016,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,16 +1092,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1038,7 +1125,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1132,7 +1220,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1248,7 +1337,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1258,7 +1348,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1287,7 +1378,9 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1315,7 +1408,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1351,7 +1445,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1371,11 +1466,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1383,11 +1480,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1423,11 +1522,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1443,7 +1544,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1511,7 +1613,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1547,7 +1650,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1559,7 +1665,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1575,11 +1685,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1635,7 +1749,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1651,11 +1766,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1671,7 +1788,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1695,21 +1813,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1717,11 +1840,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1765,7 +1890,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1813,7 +1939,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1941,7 +2068,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2010,8 +2138,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2045,7 +2176,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2145,11 +2277,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2157,15 +2291,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2177,7 +2314,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2230,7 +2368,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2239,7 +2380,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2393,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2311,7 +2457,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2347,11 +2495,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2379,7 +2531,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2443,8 +2597,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2455,12 +2611,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte \"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej přidejte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte " +"\"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej " +"přidejte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2519,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2527,23 +2690,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neplatná metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2572,15 +2745,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/cy.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-02-05 08:40:19.177000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cy/)\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +435,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +446,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +563,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +610,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +924,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +988,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1014,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1062,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1190,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1268,7 +1348,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1296,7 +1378,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1332,7 +1415,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1352,11 +1436,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1364,11 +1450,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1404,11 +1492,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1424,7 +1514,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1492,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1528,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1736,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1652,7 +1758,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1676,21 +1783,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1810,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1860,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1909,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2038,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2108,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2144,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2245,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2259,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2282,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2336,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2348,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2361,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2463,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2565,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2579,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2646,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2655,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2710,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/da.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-02-05 08:40:19.210000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data " +"blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler " +"sker på dit eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -234,7 +269,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -293,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -418,14 +456,18 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +494,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -500,7 +544,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -527,10 +572,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for " +"at fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -620,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -714,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -730,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -803,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -861,7 +925,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Downloader ny blokeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status ukendt" @@ -889,7 +954,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +987,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af din BitTorrent-tracker." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af din BitTorrent-tracker." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1015,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,14 +1063,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1005,7 +1090,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1087,7 +1173,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1179,7 +1266,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1189,7 +1277,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1218,7 +1307,9 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1246,7 +1337,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1282,7 +1374,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1302,11 +1395,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaber" @@ -1314,11 +1409,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1354,11 +1451,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt _nederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1374,7 +1473,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiér _magnet-link til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1442,7 +1542,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1478,7 +1579,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1490,7 +1594,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annoncerings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1506,11 +1614,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1566,7 +1678,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1582,11 +1695,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede torrent-egenskaber" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1602,7 +1717,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1626,21 +1742,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-annoncerings-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1769,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1696,7 +1819,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1744,7 +1868,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1897,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1872,7 +1998,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1941,8 +2068,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1976,7 +2106,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2076,11 +2207,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2088,15 +2221,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2244,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2157,7 +2294,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2166,7 +2306,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2178,15 +2319,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2238,7 +2383,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2274,11 +2421,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2304,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2366,8 +2519,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2376,12 +2531,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2440,7 +2600,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2448,23 +2609,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2493,15 +2664,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/de.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-02-05 08:40:19.251000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -57,7 +65,8 @@ #: ../daemon/daemon.cc:651 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:666 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden : {error} ({error_code})" @@ -100,18 +114,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen " +"lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen " +"wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -274,7 +310,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -333,12 +370,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -366,7 +408,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -378,11 +421,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -458,14 +504,18 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -492,7 +542,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -540,7 +592,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -567,10 +620,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der " +"Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,13 +655,16 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." #: ../gtk/Dialogs.cc:118 msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -660,7 +724,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -754,7 +819,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -762,7 +828,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} analysiert" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -770,7 +837,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -843,7 +911,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -901,7 +974,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Neue Sperrliste wird empfangen …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unbekannt" @@ -929,7 +1003,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -961,13 +1036,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -984,16 +1065,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1026,14 +1113,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1045,7 +1140,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1127,7 +1223,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1219,7 +1316,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützt Adresse: »{url}«" @@ -1229,7 +1327,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1258,7 +1357,9 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1286,7 +1387,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1322,7 +1424,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1342,11 +1445,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1354,11 +1459,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1394,11 +1501,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1414,7 +1523,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1482,7 +1592,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1518,7 +1629,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1530,7 +1644,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1546,11 +1664,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1606,7 +1728,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1622,11 +1745,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1642,7 +1767,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1666,33 +1792,42 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > " +"Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1736,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1784,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1812,7 +1949,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1868,7 +2007,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1912,7 +2052,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -1981,8 +2122,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2016,7 +2159,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2116,11 +2260,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2128,15 +2274,18 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" @@ -2148,7 +2297,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2197,7 +2347,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2206,7 +2359,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2218,15 +2372,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2278,7 +2436,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2314,11 +2474,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2344,7 +2508,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2406,8 +2572,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2416,12 +2584,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind " +"oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu " +"wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2480,7 +2654,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2488,23 +2663,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ungültige Metadaten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2533,15 +2718,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/el.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-02-05 08:40:19.287000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,18 +111,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα " +"torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο " +"περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -243,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -302,7 +338,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -347,11 +385,15 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν " +"ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν " +"ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -427,14 +469,18 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -461,7 +507,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -509,7 +557,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -536,10 +585,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +626,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -629,7 +688,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -723,7 +783,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +792,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -739,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -812,7 +875,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -870,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Λαμβάνεται νέα λίστα αποκλεισμού…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Άγνωστη κατάσταση" @@ -898,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +1000,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -995,14 +1077,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1014,7 +1104,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1096,7 +1187,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1188,7 +1280,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1198,7 +1291,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1227,7 +1321,9 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1255,7 +1351,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1291,7 +1388,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1311,11 +1409,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1323,11 +1423,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1363,11 +1465,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1383,7 +1487,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1451,7 +1556,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1487,7 +1593,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1499,7 +1608,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1515,11 +1628,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1575,7 +1692,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1589,13 +1707,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1611,7 +1732,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1635,21 +1757,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1657,11 +1784,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1705,7 +1834,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1753,7 +1883,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1781,7 +1912,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1837,7 +1970,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1881,7 +2015,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1919,7 +2054,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1950,8 +2086,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,15 +2098,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1985,7 +2129,8 @@ msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2085,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2097,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2117,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2166,7 +2317,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2329,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2187,15 +2342,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2247,7 +2406,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2283,11 +2444,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2313,7 +2478,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2375,8 +2542,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2385,12 +2554,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε το torrent και προσθέστε το ξανά." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε " +"το torrent και προσθέστε το ξανά." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2410,7 +2585,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2449,7 +2625,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,23 +2634,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Μη έγκυρα μεταδεδομένα" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2502,15 +2689,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/en_GB.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-02-05 08:40:19.328000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/" +"transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -222,7 +254,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -281,7 +314,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,14 +441,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +479,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -515,10 +557,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -608,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -702,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -710,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -718,7 +773,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -791,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -849,7 +910,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" @@ -877,7 +939,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +972,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,16 +1000,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -974,14 +1048,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -993,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1075,7 +1158,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1167,7 +1251,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1177,7 +1262,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1206,7 +1292,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1234,7 +1322,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1270,7 +1359,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1290,11 +1380,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1302,11 +1394,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1342,11 +1436,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1362,7 +1458,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1430,7 +1527,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1466,7 +1564,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1478,7 +1579,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1494,11 +1599,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1554,7 +1663,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1570,11 +1680,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1590,7 +1702,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1614,21 +1727,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1636,11 +1754,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1684,7 +1804,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1732,7 +1853,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1860,7 +1982,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1929,8 +2052,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1964,7 +2089,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2064,11 +2190,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2076,15 +2204,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2096,7 +2227,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2145,7 +2277,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2154,7 +2289,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2166,15 +2302,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2226,7 +2366,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2262,11 +2404,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2292,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2354,8 +2502,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2364,12 +2514,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2583,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2592,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Invalid metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2481,15 +2647,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/en_US.po 2026-02-05 08:39:50.338030072 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/eo.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-02-05 08:40:19.387000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -230,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -289,7 +321,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -414,14 +448,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -448,7 +486,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -496,7 +536,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -523,10 +564,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -616,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -710,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -718,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -726,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -799,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -857,7 +917,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Alportas nova ŝtoplisto…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato nekonata" @@ -885,7 +946,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +979,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -940,16 +1007,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -982,14 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1082,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1083,7 +1165,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1175,7 +1258,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1185,7 +1269,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1214,7 +1299,9 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1242,7 +1329,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1278,7 +1366,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1298,11 +1387,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1310,11 +1401,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1350,11 +1443,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1370,7 +1465,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1438,7 +1534,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1474,7 +1571,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1486,7 +1586,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1502,11 +1606,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1562,7 +1670,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1578,11 +1687,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1598,7 +1709,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1622,21 +1734,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1644,11 +1761,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1692,7 +1811,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1740,7 +1860,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1868,7 +1989,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1937,8 +2059,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1972,7 +2097,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2072,11 +2198,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2084,15 +2212,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2104,7 +2235,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2153,7 +2285,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2297,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2174,15 +2310,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2234,7 +2374,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2270,11 +2412,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2300,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2362,8 +2510,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2372,11 +2522,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2436,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2444,23 +2598,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Malvalidaj metadatumojn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2489,15 +2653,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/es.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-02-05 08:40:19.459000000 +0000 @@ -19,12 +19,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: picodotdev , 2023\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -96,21 +111,49 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente suya." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un " +"torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. " +"La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente " +"suya." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -236,7 +279,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -295,7 +339,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -356,12 +401,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -481,16 +532,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -516,8 +579,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -536,7 +603,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -548,7 +617,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -566,7 +636,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -596,11 +667,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -634,7 +715,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -652,7 +735,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -694,7 +778,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -792,7 +877,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -800,7 +886,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -808,7 +895,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -881,7 +969,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -940,7 +1033,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obteniendo una lista de bloqueo nueva…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconocido" @@ -968,7 +1062,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1001,13 +1096,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1024,17 +1124,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1066,18 +1178,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1088,10 +1220,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1176,7 +1311,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1280,7 +1416,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1290,7 +1427,8 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1319,10 +1457,13 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1349,7 +1490,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1385,7 +1527,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1405,11 +1548,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1417,11 +1562,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1457,11 +1604,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1477,7 +1626,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar el torrent" @@ -1545,7 +1695,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1581,7 +1732,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1593,7 +1747,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1609,11 +1767,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1669,7 +1831,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1683,13 +1846,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1705,7 +1871,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limita velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1729,35 +1896,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1801,7 +1977,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1849,7 +2026,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1877,7 +2055,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1977,7 +2157,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2046,8 +2227,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2078,14 +2262,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2185,11 +2371,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2197,15 +2385,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2217,7 +2408,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2266,9 +2458,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2473,11 @@ msgstr "No se pudo obtener «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2289,16 +2488,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2349,8 +2557,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2385,23 +2597,34 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2416,8 +2639,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,7 +2684,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2479,23 +2707,39 @@ msgstr[2] "Subidos {count} torrents" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} pieza" -msgstr[1] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" -msgstr[2] "No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} pieza" +msgstr[1] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} piezas" +msgstr[2] "" +"No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». " +"Redescargando {piece_count} piezas" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y vuelva a añadirlo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o " +"use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y " +"vuelva a añadirlo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2554,33 +2798,49 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadatos no válidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2864,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/et.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-02-05 08:40:19.519000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda vastutada." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle " +"sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda " +"vastutada." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -220,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -279,7 +315,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +442,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +530,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -513,10 +558,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -606,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -704,7 +760,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -712,7 +769,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -720,7 +778,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -793,7 +852,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -851,7 +915,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Uue blokinimekirja hankimine…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Olek teadmata" @@ -879,7 +944,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -911,13 +977,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1005,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1053,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1080,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1163,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1179,7 +1267,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1208,7 +1297,9 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1236,7 +1327,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1272,7 +1364,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1292,11 +1385,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1304,11 +1399,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1344,11 +1441,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1364,7 +1463,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1432,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1468,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1480,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1496,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1556,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1572,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1592,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1616,21 +1732,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1686,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1734,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1931,8 +2057,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1966,7 +2095,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2066,11 +2196,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2078,15 +2210,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2233,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2147,7 +2283,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2295,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2308,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2372,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2237,7 +2383,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2264,11 +2411,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2509,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2521,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. " +"Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2430,7 +2590,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2599,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Vigased metaandmed" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2654,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/eu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-02-05 08:40:19.586000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -100,18 +113,44 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten " +"duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. " +"Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -222,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -277,16 +317,24 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -406,15 +454,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,8 +498,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +520,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -515,10 +580,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -566,7 +641,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -608,7 +684,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -706,7 +783,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -714,7 +792,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -722,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -795,7 +875,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -853,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Blokeo-zerrenda berria jasotzen…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Egoera ezezaguna" @@ -881,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -913,13 +1000,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -936,17 +1028,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -978,16 +1082,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -997,14 +1117,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:66 @@ -1079,7 +1203,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1157,7 +1282,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1171,7 +1297,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1181,7 +1308,8 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1210,8 +1338,12 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1238,7 +1370,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1274,7 +1407,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1294,11 +1428,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1306,11 +1442,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1346,11 +1484,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1366,7 +1506,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1434,7 +1575,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1470,7 +1612,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1482,7 +1627,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1498,11 +1647,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1558,7 +1711,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1574,11 +1728,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1594,7 +1750,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1618,35 +1775,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1690,7 +1857,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1738,7 +1906,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1822,7 +1991,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1866,7 +2037,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1935,8 +2107,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,14 +2142,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2074,11 +2251,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2086,15 +2265,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2106,7 +2288,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2116,7 +2299,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2155,7 +2339,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2164,8 +2351,11 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' eskuratu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2176,20 +2366,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2437,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2245,7 +2450,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2272,22 +2478,36 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2302,8 +2522,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2343,7 +2568,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2364,22 +2590,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent kargatu dira" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen{piece_count} zati" -msgstr[1] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen {piece_count} zati" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz " +"deskargatzen{piece_count} zati" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen " +"{piece_count} zati" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro gehitu programara." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo " +"erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro " +"gehitu programara." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2438,33 +2678,50 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Baliogabeko metadatuak" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2488,18 +2745,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fa.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-02-05 08:40:19.647000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ " +"ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر " +"محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -215,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -274,7 +310,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +437,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -508,10 +553,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -601,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -695,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -711,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -784,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -842,7 +906,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "گرفتن فهرست انسداد جدید" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "وضعیّت نامشخّص" @@ -870,7 +935,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +968,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +996,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1154,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1247,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1258,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,7 +1288,9 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1227,7 +1318,8 @@ msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1263,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1283,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1295,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1335,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1355,7 +1454,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1423,7 +1523,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1459,7 +1560,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1471,7 +1575,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1487,11 +1595,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1547,7 +1659,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1563,11 +1676,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1583,7 +1698,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1607,21 +1723,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1750,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1677,7 +1800,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1725,7 +1849,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1978,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1922,7 +2048,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2084,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2057,11 +2185,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2069,15 +2199,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2089,7 +2222,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2138,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2284,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2297,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2361,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2399,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2433,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2497,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2509,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2576,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2585,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "فرادادهٔ نامعتبر" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2640,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-02-05 08:40:19.714000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -72,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -84,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +110,42 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen " +"data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu " +"omalla vastuullasi." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -233,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -292,8 +330,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -417,15 +459,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -451,8 +501,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -499,7 +553,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -526,10 +581,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +622,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -577,7 +642,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -619,7 +685,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -717,7 +784,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -725,7 +793,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -733,7 +802,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -772,7 +842,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -806,7 +877,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -864,7 +940,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Noudetaan uutta estolistaa…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Tuntematon tila" @@ -892,7 +969,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -924,13 +1002,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,17 +1030,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -989,16 +1084,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1008,7 +1117,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1090,7 +1200,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1182,7 +1293,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1192,8 +1304,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1221,7 +1335,9 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1249,7 +1365,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1285,7 +1402,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1305,11 +1423,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1317,11 +1437,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1357,11 +1479,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1377,7 +1501,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1445,7 +1570,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1481,7 +1607,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1493,7 +1622,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1509,11 +1642,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1569,7 +1706,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1583,13 +1721,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1605,7 +1747,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1629,35 +1772,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1701,7 +1854,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1749,7 +1903,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1833,7 +1988,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1877,7 +2033,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1946,8 +2103,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,19 +2138,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2085,11 +2247,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2097,15 +2261,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2117,7 +2284,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2166,7 +2334,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2175,8 +2346,10 @@ msgstr "Ei saatu '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2187,16 +2360,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda pistoketta: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2247,8 +2429,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2276,19 +2462,27 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2313,8 +2507,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2354,7 +2552,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2375,22 +2574,34 @@ msgstr[1] "Ladattiin {count} torrentia" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa uudelleen" -msgstr[1] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa uudelleen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa " +"uudelleen" +msgstr[1] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa " +"uudelleen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta " +"sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se " +"uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2645,8 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2449,7 +2661,8 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,25 +2670,37 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Virheellinen metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2499,18 +2724,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-02-05 08:40:19.776000000 +0000 @@ -20,12 +20,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -97,21 +111,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un " +"torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de " +"téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière " +"responsabilité." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -217,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -274,16 +315,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -403,21 +451,34 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}{markup_end}; allons réessayer" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}" +"{markup_end}; allons réessayer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -438,8 +499,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +523,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +554,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -518,11 +585,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +633,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -574,7 +653,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -616,7 +696,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -714,7 +795,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -722,7 +804,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -730,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -803,7 +887,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -862,7 +951,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Récupération de la nouvelle liste de blocage…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "État inconnu" @@ -890,7 +980,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -923,13 +1014,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,17 +1042,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -988,18 +1096,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,17 +1138,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" -msgstr[1] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" -msgstr[2] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" +msgstr[1] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgstr[2] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1098,7 +1232,8 @@ msgstr[1] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" msgstr[2] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1202,7 +1337,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1212,7 +1348,8 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,7 +1378,9 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1269,7 +1408,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1305,7 +1445,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1325,11 +1466,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1337,11 +1480,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1377,11 +1522,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Mettre en _pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mettre le torrent en pause" @@ -1397,7 +1544,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Supprimer le torrent" @@ -1465,7 +1613,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1501,7 +1650,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1513,7 +1665,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1529,11 +1685,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1589,7 +1749,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1603,13 +1764,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1625,7 +1790,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1649,35 +1815,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1721,7 +1897,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1769,7 +1946,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1797,7 +1975,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1853,7 +2032,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1897,7 +2078,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1966,8 +2148,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1975,7 +2160,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1983,7 +2170,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1998,14 +2187,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2071,7 +2262,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 msgid "Remote" @@ -2105,11 +2298,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2117,15 +2312,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2335,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2188,7 +2387,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2197,8 +2399,11 @@ msgstr "Impossible d’obtenir « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2209,20 +2414,31 @@ msgstr "Impossible de créer un socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y " +"a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2269,8 +2485,12 @@ msgstr "Arrêt du transfert de port par '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2278,7 +2498,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2305,12 +2527,18 @@ msgstr "Statut modifié de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier \"{key}\" dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier " +"\"{key}\" dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2336,7 +2564,9 @@ msgstr "« {entry} » ajouté à la liste des hôtes de confiance" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2377,7 +2607,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2399,8 +2631,10 @@ msgstr[2] "{count} torrents ont été chargés" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2410,12 +2644,18 @@ msgstr "Fichier torrent migré de « {old_path} » vers «  {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le torrent, puis rajoutez-le." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le " +"torrent, puis rajoutez-le." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2431,7 +2671,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2447,7 +2689,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2474,33 +2718,50 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Les métadonnées sont invalides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2524,18 +2785,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/fy.po 2026-02-05 08:39:54.508263387 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-02-05 08:40:19.828000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ga/)\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -279,7 +312,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,8 +439,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -414,7 +451,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -495,7 +536,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -531,8 +573,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -579,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -639,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -733,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -749,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +940,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -911,7 +969,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,12 +1005,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -969,16 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,8 +1079,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1020,8 +1092,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1139,7 +1216,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1267,7 +1345,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1277,7 +1356,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1306,7 +1386,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1334,7 +1416,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1370,7 +1453,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1390,11 +1474,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1402,11 +1488,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1442,11 +1530,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1462,7 +1552,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1530,7 +1621,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1566,7 +1658,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1578,7 +1673,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1594,11 +1693,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1654,7 +1757,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1670,11 +1774,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1690,7 +1796,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1714,21 +1821,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1736,11 +1848,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1784,7 +1898,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1832,7 +1947,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1960,7 +2076,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2029,7 +2146,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2064,7 +2182,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2164,11 +2283,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2176,15 +2297,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2196,7 +2320,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2251,7 +2376,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2388,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2272,15 +2401,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2332,7 +2465,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2368,11 +2503,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2401,7 +2540,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2466,8 +2607,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2479,11 +2622,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2543,7 +2689,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2551,23 +2698,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2596,15 +2753,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/gl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-02-05 08:40:19.883000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -279,7 +313,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +440,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +478,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -513,10 +556,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -606,7 +659,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -700,7 +754,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -708,7 +763,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -716,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -789,7 +846,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -847,7 +909,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Conseguindo unha lista de bloqueo nova…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado descoñecido" @@ -875,7 +938,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,13 +971,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -930,16 +999,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -972,14 +1047,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1074,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1073,7 +1157,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1165,7 +1250,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1175,7 +1261,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1204,7 +1291,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1232,7 +1321,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1268,7 +1358,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1288,11 +1379,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1300,11 +1393,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1340,11 +1435,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1360,7 +1457,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1428,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1464,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1476,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1492,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1552,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1566,13 +1677,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1588,7 +1703,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1612,21 +1728,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1634,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1682,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1730,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1758,7 +1883,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1858,7 +1984,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1927,8 +2054,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1944,7 +2074,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1962,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2062,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2074,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2094,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2282,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2152,7 +2294,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2164,15 +2307,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2224,7 +2371,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2260,11 +2409,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2290,7 +2443,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2352,8 +2507,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2362,12 +2519,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use «Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e volva engadilo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use " +"«Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e " +"volva engadilo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2426,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2434,23 +2598,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Os metadatos non son correctos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2479,15 +2653,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/gu.po 2026-02-05 08:39:55.702879650 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-02-05 08:40:19.958000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -72,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -84,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +110,43 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו " +"נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -235,7 +273,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -298,8 +337,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -423,17 +466,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -455,12 +507,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -511,7 +568,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -544,11 +602,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -587,7 +652,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -647,7 +714,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -745,7 +813,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -753,7 +822,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -761,7 +831,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -834,7 +905,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -894,7 +970,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "מתקבלת רשימה חדשה…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "המצב לא ידוע" @@ -922,7 +999,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -956,13 +1034,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,17 +1062,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1021,20 +1115,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1046,19 +1161,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1140,7 +1262,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1256,7 +1379,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1266,7 +1390,8 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1295,8 +1420,12 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1323,7 +1452,8 @@ msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1359,7 +1489,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1379,11 +1510,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1391,11 +1524,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1431,11 +1566,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1451,7 +1588,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1519,7 +1657,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1555,7 +1694,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1567,7 +1709,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1583,11 +1729,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1643,7 +1793,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1659,11 +1810,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1679,7 +1832,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1703,15 +1857,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1719,7 +1877,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1727,11 +1886,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1775,7 +1936,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1823,7 +1985,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1951,7 +2114,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2020,7 +2184,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2059,7 +2224,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2159,11 +2325,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2171,15 +2339,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2191,7 +2362,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2244,7 +2416,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2253,7 +2428,8 @@ msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2265,16 +2441,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2325,8 +2509,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2361,11 +2548,17 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2393,8 +2586,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,24 +2654,40 @@ msgstr[3] "נטענו {count} טורנטים" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" -msgstr[1] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[2] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[3] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" +msgstr[1] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[2] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[3] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי " +"להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2533,33 +2746,48 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "נתוני על שגויים" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2586,15 +2814,23 @@ msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-02-05 08:40:20.022000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"hi/)\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से " +"दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -215,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -274,7 +309,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +436,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +474,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -508,8 +552,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -541,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -601,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -695,7 +746,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +755,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -711,7 +764,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -784,7 +838,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -842,7 +901,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "नई अवरुद्ध सूची प्राप्ति जारी…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "अज्ञात स्थिति" @@ -870,7 +930,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +963,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +991,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1039,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1066,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1149,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1242,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1253,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,7 +1283,9 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1227,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1263,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1283,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1295,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1335,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1355,7 +1449,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1423,7 +1518,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1459,7 +1555,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1471,7 +1570,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1487,11 +1590,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1547,7 +1654,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1563,11 +1671,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1583,7 +1693,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1607,15 +1718,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1738,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1631,11 +1747,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1679,7 +1797,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1727,7 +1846,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1975,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1924,7 +2045,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1963,7 +2085,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2063,11 +2186,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2075,15 +2200,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2095,7 +2223,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2144,7 +2273,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2153,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2165,15 +2298,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2225,7 +2362,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2261,11 +2400,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2291,7 +2434,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2353,8 +2498,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2363,12 +2510,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः " +"डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2427,7 +2579,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2435,23 +2588,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "अमान्य मेटा डेटा" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2480,15 +2643,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-02-05 08:40:20.079000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, " +"njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav " +"sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -219,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -280,7 +317,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -405,15 +444,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -520,11 +566,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +614,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -618,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -712,7 +771,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -720,7 +780,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -728,7 +789,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -801,7 +863,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -860,7 +927,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimanje novog popisa blokiranja…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznato stanje" @@ -888,7 +956,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +990,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1018,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,15 +1066,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1096,7 +1185,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1200,7 +1290,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1210,7 +1301,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1239,7 +1331,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1267,7 +1361,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1303,7 +1398,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1323,11 +1419,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1335,11 +1433,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1375,11 +1475,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1395,7 +1497,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1463,7 +1566,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1499,7 +1603,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1511,7 +1618,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1527,11 +1638,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1587,7 +1702,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1603,11 +1719,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1623,7 +1741,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1647,15 +1766,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1663,7 +1786,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1795,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1719,7 +1845,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1767,7 +1894,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2023,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1964,7 +2093,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2129,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2099,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2111,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2131,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2182,7 +2319,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2331,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2344,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2446,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2481,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2546,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2559,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, uklonite torrent i ponovno ga dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili " +"upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, " +"uklonite torrent i ponovno ga dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2638,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nevažeći metapodaci" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2693,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-02-05 08:40:20.140000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -97,21 +110,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá " +"tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden " +"megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -187,7 +227,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -245,7 +286,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -304,12 +346,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -429,15 +476,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -463,8 +518,13 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -481,7 +541,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +572,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -538,10 +600,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -571,7 +641,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -589,7 +661,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -631,7 +704,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -729,7 +803,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -737,7 +812,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -745,7 +821,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -784,7 +861,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -818,7 +897,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -876,7 +960,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Új tiltólista beszerzése…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Állapot ismeretlen" @@ -904,7 +989,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -936,13 +1022,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -959,17 +1050,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1001,16 +1104,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1020,7 +1139,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1102,7 +1222,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "most" @@ -1194,7 +1315,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1204,7 +1326,8 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1233,8 +1356,12 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1261,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1297,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1317,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1329,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1369,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1389,7 +1524,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1457,7 +1593,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1493,7 +1630,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1505,7 +1645,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1521,11 +1665,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1581,7 +1729,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1597,11 +1746,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1617,7 +1768,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1641,35 +1793,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1713,7 +1875,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1761,7 +1924,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1789,7 +1953,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1889,7 +2055,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1958,7 +2125,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1990,14 +2158,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2097,11 +2267,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2109,15 +2281,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2129,7 +2304,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2139,7 +2315,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2178,7 +2355,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2187,7 +2367,8 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' lekérése: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,20 +2380,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2256,11 +2448,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2268,7 +2465,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2288,29 +2487,43 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2318,15 +2531,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2366,7 +2585,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2387,22 +2608,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent betöltve" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} szelet újbóli letöltése." -msgstr[1] "A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} szelet újbóli letöltése" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése." +msgstr[1] "" +"A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a \"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja hozzá újra a torrent fájlt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a " +"\"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja " +"hozzá újra a torrent fájlt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2669,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2461,33 +2697,50 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Érvénytelen metaadat" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,18 +2764,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/id.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-02-05 08:40:20.182000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan " +"sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara " +"diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab " +"Anda." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -222,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -279,7 +316,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,13 +443,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -437,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -507,9 +553,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -535,7 +587,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -595,7 +649,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -689,7 +744,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +753,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -705,7 +762,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -778,7 +836,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -835,7 +898,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mengambil daftar blok baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tak diketahui" @@ -863,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +959,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -917,16 +987,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -959,13 +1035,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -975,7 +1059,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1051,7 +1136,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1131,7 +1217,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1141,7 +1228,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1170,7 +1258,9 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1198,7 +1288,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1234,7 +1325,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1254,11 +1346,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1266,11 +1360,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1306,11 +1402,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1326,7 +1424,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1394,7 +1493,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1430,7 +1530,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1442,7 +1545,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1458,11 +1565,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1518,7 +1629,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1534,11 +1646,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1554,7 +1668,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1578,21 +1693,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1600,11 +1720,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1648,7 +1770,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1696,7 +1819,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1824,7 +1948,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1893,8 +2018,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1928,7 +2056,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2028,11 +2157,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2040,15 +2171,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2060,7 +2194,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2107,7 +2242,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2116,7 +2254,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2128,15 +2267,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2188,7 +2331,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2224,11 +2369,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2253,7 +2402,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2314,8 +2465,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2323,12 +2476,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata " +"Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2387,7 +2545,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2395,23 +2554,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata tak valid" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2440,15 +2609,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ie.po 2026-02-05 08:39:58.261000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-02-05 08:40:20.226000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/is/)\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -71,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -93,21 +105,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn " +"þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að " +"deila er á þína eigin ábyrgð." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -218,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -277,12 +317,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -310,7 +356,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -402,15 +449,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -432,12 +489,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -454,7 +516,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -466,7 +529,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -484,7 +548,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -511,10 +576,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -604,7 +679,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -702,7 +778,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -710,7 +787,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -718,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -791,7 +870,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -849,7 +933,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Sæki nýjan bannlista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" @@ -877,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -909,13 +995,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,17 +1023,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -974,16 +1077,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -993,7 +1109,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1075,7 +1192,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1167,7 +1285,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1177,7 +1296,8 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1206,8 +1326,12 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1234,7 +1358,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1270,7 +1395,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1290,11 +1416,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1302,11 +1430,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1342,11 +1472,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1362,7 +1494,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1430,7 +1563,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1466,7 +1600,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1478,7 +1615,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1494,11 +1635,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1554,7 +1699,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1568,13 +1714,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1590,7 +1739,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1614,35 +1764,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1686,7 +1845,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1734,7 +1894,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1862,7 +2023,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1931,8 +2093,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,14 +2128,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2070,11 +2237,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2082,15 +2251,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2102,7 +2274,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2151,7 +2324,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2160,8 +2336,10 @@ msgstr "Gat ekki sótt '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2172,16 +2350,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2232,8 +2419,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2241,7 +2432,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2268,12 +2461,20 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2298,8 +2499,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2360,22 +2565,36 @@ msgstr[1] "Hlóð inn {count} torrent-streymum" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} bút" -msgstr[1] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} búta" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"bút" +msgstr[1] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"búta" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá " +"torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2610,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2434,33 +2654,46 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ógild lýsigögn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2484,18 +2717,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/it.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-02-05 08:40:20.270000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -71,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +111,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che utilizza il programma." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un " +"file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere " +"scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che " +"utilizza il programma." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -243,7 +281,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -304,7 +343,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -429,15 +470,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -514,7 +561,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -544,11 +592,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -582,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -642,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -736,7 +797,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -744,7 +806,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -752,7 +815,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -825,7 +889,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -884,7 +953,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Recupero nuova blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato sconosciuto" @@ -912,7 +982,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1016,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1045,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,15 +1093,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1032,7 +1123,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1120,7 +1212,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1224,7 +1317,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1234,8 +1328,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1263,7 +1360,9 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1291,7 +1390,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1327,7 +1427,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1347,11 +1448,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1359,11 +1462,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1399,11 +1504,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1419,7 +1526,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1487,7 +1595,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1523,7 +1632,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1535,7 +1647,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1551,11 +1667,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1611,7 +1731,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1625,13 +1746,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1647,7 +1771,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1671,35 +1796,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1743,7 +1878,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1791,7 +1927,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1819,7 +1956,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1919,7 +2057,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1988,8 +2127,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,14 +2162,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2127,11 +2271,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2139,15 +2285,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2159,7 +2308,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2210,7 +2360,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2219,7 +2372,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2231,15 +2385,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2291,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2327,11 +2487,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2358,7 +2522,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2421,8 +2587,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2432,12 +2600,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare «Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent e aggiungerlo nuovamente." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare " +"«Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent " +"e aggiungerlo nuovamente." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2496,7 +2670,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2504,23 +2679,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadati non validi" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,15 +2734,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ja.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-02-05 08:40:20.321000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -96,18 +109,44 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロード" +"を通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテン" +"ツは、すべてあなた自身の責任です。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -208,7 +247,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -265,8 +305,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -390,14 +434,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -423,8 +474,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -469,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -493,9 +549,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +583,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -581,7 +645,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -679,7 +744,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -687,7 +753,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -695,7 +762,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -768,7 +836,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -825,7 +898,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "新しいブロックリストを取得中…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状態は不明" @@ -853,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -884,13 +959,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -907,17 +987,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -949,14 +1041,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -965,8 +1069,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1041,7 +1147,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "今" @@ -1107,7 +1214,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1121,7 +1229,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1131,7 +1240,8 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1160,8 +1270,12 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1188,7 +1302,8 @@ msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1224,7 +1339,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1244,11 +1360,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1256,11 +1374,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1296,11 +1416,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1316,7 +1438,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1384,7 +1507,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1420,7 +1544,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1432,7 +1559,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1448,11 +1579,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1508,7 +1643,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1524,11 +1660,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1544,7 +1682,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1568,15 +1707,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1584,7 +1727,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1592,11 +1736,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1640,7 +1786,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1688,7 +1835,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1816,7 +1964,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1885,7 +2034,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1924,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2024,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2036,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2056,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2103,7 +2260,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2112,8 +2272,11 @@ msgstr "取得できません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2124,20 +2287,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2184,8 +2357,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2193,7 +2370,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2213,19 +2391,29 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2249,8 +2437,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2290,7 +2482,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2310,21 +2503,33 @@ msgstr[0] "{count} トレントを読み込みました" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダウンロード" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダ" +"ウンロード" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してください。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してください。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してく" +"ださい。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してくだ" +"さい。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2383,33 +2588,47 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "無効なメタデータ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2436,15 +2655,25 @@ msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ka.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-02-05 08:40:20.355000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2023\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ka/)\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -271,7 +304,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +431,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +469,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -505,8 +547,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +584,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -598,7 +646,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -692,7 +741,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +750,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -708,7 +759,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -781,7 +833,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -839,7 +896,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "სტატუსი უცნობია" @@ -867,7 +925,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +958,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +984,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1032,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1059,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1142,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1157,7 +1235,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,7 +1246,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1196,7 +1276,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1224,7 +1306,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1260,7 +1343,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1280,11 +1364,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1292,11 +1378,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1332,11 +1420,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1352,7 +1442,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1420,7 +1511,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1456,7 +1548,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1468,7 +1563,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1484,11 +1583,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1544,7 +1647,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1560,11 +1664,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1580,7 +1686,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1604,21 +1711,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1738,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1674,7 +1788,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1837,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1966,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1919,7 +2036,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2072,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2054,11 +2173,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2066,15 +2187,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2086,7 +2210,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2135,7 +2260,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2272,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2285,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2349,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2387,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2485,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2497,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2564,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2573,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2628,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/kab.po 2026-02-05 08:40:00.218000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/km.po 2026-02-05 08:40:00.589000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" --- po/ko.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-02-05 08:40:20.398000000 +0000 @@ -18,12 +18,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -73,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -98,18 +114,42 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업" +"로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 " +"대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -227,7 +267,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -284,8 +325,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,13 +454,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +491,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +539,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -512,9 +564,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -540,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -600,7 +659,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "보이기(_S):" @@ -694,7 +754,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +763,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -710,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +846,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -840,7 +908,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "새 차단 목록을 가져오는 중…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "상태 알 수 없음" @@ -868,7 +937,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,13 +969,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -922,16 +997,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,13 +1045,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -980,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1056,7 +1146,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1136,7 +1227,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1146,7 +1238,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1175,7 +1268,9 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1203,7 +1298,8 @@ msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1239,7 +1335,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1259,11 +1356,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1271,11 +1370,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1311,11 +1412,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1331,7 +1434,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1399,7 +1503,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1435,7 +1540,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1447,7 +1555,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1463,11 +1575,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1523,7 +1639,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1539,11 +1656,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1559,7 +1678,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1583,21 +1703,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1605,11 +1730,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1653,7 +1780,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1701,7 +1829,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1829,7 +1958,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1898,7 +2028,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1933,7 +2064,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2033,11 +2165,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2045,15 +2179,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2065,7 +2202,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2112,7 +2250,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2262,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2133,15 +2275,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2193,7 +2339,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2229,11 +2377,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2258,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2319,8 +2473,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2328,12 +2484,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정" +"\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2392,7 +2553,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2400,23 +2562,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "잘못된 메타 정보" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2445,15 +2617,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ku.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-02-05 08:40:20.437000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ku/)\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -503,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -706,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,7 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1222,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1258,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1278,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1290,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1330,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1350,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1418,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1454,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1542,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1602,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1672,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2064,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/lo.po 2026-02-05 08:40:01.689895181 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-02-05 08:40:20.495000000 +0000 @@ -15,12 +15,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +110,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo " +"duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų " +"bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -228,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -291,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +456,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +467,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +496,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -537,12 +584,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +639,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -640,7 +701,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -734,7 +796,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +805,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -750,7 +814,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -823,7 +888,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -883,7 +953,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Gaunami nauji blokų sąrašai…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Būsena nežinoma" @@ -911,7 +982,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1017,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1045,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1093,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1126,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1221,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1338,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,7 +1349,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1284,7 +1379,9 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1312,7 +1409,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1348,7 +1446,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1368,11 +1467,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1380,11 +1481,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1420,11 +1523,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1440,7 +1545,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1508,7 +1614,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1544,7 +1651,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1556,7 +1666,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1572,11 +1686,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1632,7 +1750,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1648,11 +1767,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1668,7 +1789,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1692,21 +1814,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1841,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1762,7 +1891,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1810,7 +1940,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1969,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2007,8 +2140,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,7 +2156,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2042,7 +2179,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2142,11 +2280,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2154,15 +2294,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2317,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2227,7 +2371,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2383,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2396,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2460,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2498,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2534,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2600,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2614,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba " +"nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš " +"naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2684,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2693,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Netinkami metaduomenys" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2748,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/lv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-02-05 08:40:20.550000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -281,7 +315,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,15 +442,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +481,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -491,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -521,11 +564,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +612,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -619,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -713,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -721,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -729,7 +787,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -802,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -861,7 +925,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Saņem jaunu bloķēšanas sarakstu…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Statuss nav zināms" @@ -889,7 +954,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +988,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,16 +1016,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -987,15 +1064,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1009,7 +1094,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1183,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1201,7 +1288,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1211,7 +1299,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1240,7 +1329,9 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1268,7 +1359,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1304,7 +1396,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1324,11 +1417,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1336,11 +1431,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1376,11 +1473,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1396,7 +1495,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1464,7 +1564,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1500,7 +1601,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1512,7 +1616,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1528,11 +1636,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1588,7 +1700,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1604,11 +1717,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1624,7 +1739,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1648,21 +1764,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1670,11 +1791,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1718,7 +1841,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1766,7 +1890,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1894,7 +2019,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1963,8 +2089,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1998,7 +2127,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2098,11 +2228,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2110,15 +2242,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2130,7 +2265,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2317,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2329,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2202,15 +2342,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2262,7 +2406,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2298,11 +2444,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2329,7 +2479,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2392,8 +2544,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2403,12 +2557,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet “Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un atkal pievienojiet." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet " +"“Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un " +"atkal pievienojiet." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2467,7 +2627,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2475,23 +2636,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nederīgi metadati" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2520,15 +2691,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/mk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-02-05 08:40:20.599000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -215,7 +247,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +307,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +434,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +472,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +522,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -508,8 +550,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -541,7 +587,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -601,7 +649,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -695,7 +744,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +753,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -711,7 +762,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +836,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -842,7 +899,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -870,7 +928,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,12 +961,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -925,16 +987,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1035,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1062,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1145,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1238,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1249,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,7 +1279,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1227,7 +1309,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1263,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1283,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1295,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1335,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1355,7 +1445,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1423,7 +1514,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1459,7 +1551,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1471,7 +1566,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1487,11 +1586,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1547,7 +1650,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1563,11 +1667,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1583,7 +1689,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1607,21 +1714,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1741,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1677,7 +1791,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1725,7 +1840,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1969,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1922,7 +2039,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2075,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2057,11 +2176,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2069,15 +2190,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2089,7 +2213,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2138,7 +2263,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2275,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2288,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2352,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2390,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2488,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2500,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2567,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2576,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни мета податоци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2631,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/mn.po 2026-02-05 08:40:03.888000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-02-05 08:40:20.651000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mr/)\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +304,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +431,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +469,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -505,8 +547,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +584,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -598,7 +646,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -692,7 +741,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +750,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -708,7 +759,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -781,7 +833,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -839,7 +896,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -867,7 +925,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +958,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +984,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1032,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1059,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1142,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1157,7 +1235,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,7 +1246,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1196,7 +1276,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1224,7 +1306,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1260,7 +1343,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1280,11 +1364,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1292,11 +1378,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1332,11 +1420,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1352,7 +1442,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1420,7 +1511,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1456,7 +1548,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1468,7 +1563,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1484,11 +1583,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1544,7 +1647,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1560,11 +1664,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1580,7 +1686,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1604,21 +1711,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1738,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1674,7 +1788,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1837,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1966,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1919,7 +2036,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2072,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2054,11 +2173,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2066,15 +2187,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2086,7 +2210,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2135,7 +2260,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2272,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2285,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2349,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2387,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2485,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2497,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2564,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2573,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2628,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ms.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-02-05 08:40:20.695000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ms/)\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -266,7 +298,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +425,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +462,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -494,8 +535,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -522,7 +567,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -582,7 +629,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -676,7 +724,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +733,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -692,7 +742,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -765,7 +816,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -822,7 +878,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mendapatkan senarai sekat baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tidak diketahui" @@ -850,7 +907,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -881,13 +939,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -904,16 +967,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -946,13 +1015,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -962,7 +1039,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1038,7 +1116,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1197,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1208,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1157,7 +1238,9 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1185,7 +1268,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1221,7 +1305,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1241,11 +1326,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1253,11 +1340,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1293,11 +1382,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1313,7 +1404,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1381,7 +1473,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1417,7 +1510,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1429,7 +1525,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1445,11 +1545,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1505,7 +1609,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1521,11 +1626,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1541,7 +1648,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1565,21 +1673,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1587,11 +1700,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1635,7 +1750,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1683,7 +1799,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1711,7 +1828,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1811,7 +1929,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1880,8 +1999,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1915,7 +2037,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2015,11 +2138,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2027,15 +2152,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2047,7 +2175,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2094,7 +2223,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2103,7 +2235,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2115,15 +2248,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2175,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2211,11 +2350,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2240,7 +2383,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2301,8 +2446,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2310,12 +2457,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan " +"Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2374,7 +2526,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2382,23 +2535,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Data meta tidak sah" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2427,15 +2590,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/mt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-02-05 08:40:20.735000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mt/)\n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +435,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +446,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +563,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +610,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +924,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +988,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1014,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1062,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1190,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1268,7 +1348,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1296,7 +1378,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1332,7 +1415,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1352,11 +1436,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1364,11 +1450,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1404,11 +1492,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1424,7 +1514,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1492,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1528,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1736,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1652,7 +1758,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1676,21 +1783,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1810,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1860,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1909,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2038,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2108,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2144,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2245,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2259,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2282,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2336,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2348,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2361,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2463,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2565,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2579,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2646,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2655,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2710,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/nb.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-02-05 08:40:20.777000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens " +"data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler " +"er på eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -286,7 +322,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -411,14 +449,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -445,7 +487,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -493,7 +537,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -520,10 +565,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -553,7 +606,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -613,7 +668,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -707,7 +763,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -715,7 +772,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -723,7 +781,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -796,7 +855,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -854,7 +918,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Henter ny blokkeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Ukjent status" @@ -882,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -914,13 +980,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,16 +1009,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -979,14 +1057,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -998,7 +1084,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1080,7 +1167,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1172,7 +1260,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1182,7 +1271,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1211,7 +1301,9 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1239,7 +1331,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1275,7 +1368,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1295,11 +1389,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1307,11 +1403,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1347,11 +1445,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1367,7 +1467,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1435,7 +1536,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1471,7 +1573,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1483,7 +1588,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1499,11 +1608,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1559,7 +1672,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1575,11 +1689,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1595,7 +1711,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1619,21 +1736,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1641,11 +1763,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1689,7 +1813,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1737,7 +1862,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1865,7 +1991,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1934,8 +2061,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2069,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2081,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2150,7 +2287,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2171,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2231,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2267,11 +2414,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2297,7 +2448,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2359,8 +2512,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2369,12 +2524,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg den til på nytt for å laste den ned på nytt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell " +"Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg " +"den til på nytt for å laste den ned på nytt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2433,7 +2594,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2441,23 +2603,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2486,15 +2658,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nds.po 2026-02-05 08:40:05.866000000 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-02-05 08:40:20.844000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -98,18 +111,45 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen verantwoordelijkheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent " +"wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen " +"via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen " +"verantwoordelijkheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -243,7 +283,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -302,8 +343,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -427,20 +472,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -461,8 +517,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -479,7 +539,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -491,7 +552,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -509,7 +571,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -536,10 +599,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -629,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -727,7 +801,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -735,7 +810,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -743,7 +819,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -816,7 +893,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -874,7 +956,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Nieuwe blokkadelijst wordt opgehaald…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -902,7 +985,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -934,13 +1018,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,17 +1047,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -999,16 +1101,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1018,9 +1136,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1100,7 +1221,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1186,13 +1308,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1202,8 +1326,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1231,8 +1357,12 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1259,7 +1389,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1295,7 +1426,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1315,11 +1447,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1327,11 +1461,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1367,11 +1503,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1387,7 +1525,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1455,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1491,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1503,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1519,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1579,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1593,13 +1745,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1615,7 +1770,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1639,23 +1795,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1663,11 +1826,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1711,7 +1876,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1759,7 +1925,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1887,7 +2054,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1956,8 +2124,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2144,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1988,14 +2161,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2095,11 +2271,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2107,15 +2285,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2127,7 +2308,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2174,9 +2356,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2185,8 +2371,11 @@ msgstr "Kon '{path}' niet verkrijgen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2197,16 +2386,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2257,8 +2456,12 @@ msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2266,7 +2469,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2293,16 +2497,25 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2323,8 +2536,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2364,7 +2581,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2385,22 +2603,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents geladen" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} stukje" -msgstr[1] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} fragmenten" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} stukje" +msgstr[1] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} fragmenten" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik ‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik " +"‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2432,7 +2663,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2459,33 +2691,47 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metagegevens" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2509,18 +2755,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/nn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-02-05 08:40:20.880000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -273,7 +306,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -398,14 +433,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +471,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -480,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -507,8 +549,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -540,7 +586,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -600,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -694,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -710,7 +761,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +898,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -869,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -901,12 +960,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -924,16 +986,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -966,14 +1034,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -985,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1067,7 +1144,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1237,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,7 +1248,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1198,7 +1278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1226,7 +1308,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1262,7 +1345,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1282,11 +1366,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1294,11 +1380,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1334,11 +1422,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1354,7 +1444,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1422,7 +1513,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1458,7 +1550,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1470,7 +1565,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1486,11 +1585,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1546,7 +1649,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1562,11 +1666,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1582,7 +1688,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1606,21 +1713,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1628,11 +1740,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1676,7 +1790,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1724,7 +1839,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1968,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1921,7 +2038,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1956,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2056,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2068,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2088,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2137,7 +2262,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2146,7 +2274,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2287,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2218,7 +2351,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2254,11 +2389,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2284,7 +2423,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2346,8 +2487,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2356,11 +2499,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2420,7 +2566,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2428,23 +2575,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2473,15 +2630,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nso.po 2026-02-05 08:40:06.930331182 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/pa.po 2026-02-05 08:40:07.318000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-02-05 08:40:20.932000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg , 2023\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -71,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +111,44 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest " +"torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest " +"odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -121,7 +162,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -256,7 +298,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -319,12 +362,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -444,17 +492,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -476,12 +538,18 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -502,7 +570,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +583,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +603,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -565,12 +637,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -608,7 +692,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -626,7 +712,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -668,7 +756,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -766,7 +855,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -774,7 +864,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -782,7 +873,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -855,7 +947,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -915,7 +1012,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Pobieranie nowej listy blokowania…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nieznany stan" @@ -943,7 +1041,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -977,13 +1076,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1000,17 +1104,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1042,20 +1158,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1067,19 +1207,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1161,7 +1310,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1277,7 +1427,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1287,8 +1438,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1316,8 +1470,12 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1344,7 +1502,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1380,7 +1539,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1400,11 +1560,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1412,11 +1574,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1452,11 +1616,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1472,7 +1638,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1540,7 +1707,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1576,7 +1744,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1588,7 +1759,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1604,11 +1779,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1664,7 +1843,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1680,11 +1860,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1700,7 +1882,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1724,35 +1907,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1796,7 +1989,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1844,7 +2038,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1872,7 +2067,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1972,7 +2168,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2041,7 +2238,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2073,14 +2271,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2180,11 +2380,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2192,15 +2394,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2212,7 +2417,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2263,9 +2469,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2274,8 +2484,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,16 +2499,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2346,8 +2569,12 @@ msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2355,7 +2582,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2382,16 +2611,25 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2414,8 +2652,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2455,7 +2697,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2478,24 +2721,42 @@ msgstr[3] "Wczytano {count} torrentów" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[1] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[2] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[3] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[1] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[2] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[3] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent i dodać go ponownie." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent " +"i dodać go ponownie." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2511,7 +2772,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2554,33 +2816,50 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Nieprawidłowe metadane" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2883,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/pt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-02-05 08:40:20.977000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um " +"torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer " +"conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -213,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +311,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,15 +438,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +477,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -484,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -514,11 +560,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -552,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -612,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -706,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -714,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -722,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -795,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -854,7 +921,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconhecido" @@ -882,7 +950,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +984,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1012,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -980,15 +1060,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1002,7 +1090,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1090,7 +1179,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1194,7 +1284,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1204,7 +1295,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1233,7 +1325,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1261,7 +1355,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1297,7 +1392,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1317,11 +1413,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1329,11 +1427,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1369,11 +1469,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1389,7 +1491,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1457,7 +1560,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1493,7 +1597,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1505,7 +1612,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1521,11 +1632,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1581,7 +1696,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1595,13 +1711,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1617,7 +1736,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1641,21 +1761,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1663,11 +1788,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1711,7 +1838,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1759,7 +1887,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1787,7 +1916,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1843,7 +1973,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1887,7 +2018,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1956,8 +2088,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1965,7 +2100,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1973,7 +2109,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1991,7 +2129,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2091,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2103,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2123,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2174,7 +2319,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2183,7 +2331,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2344,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2255,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2291,11 +2446,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2322,7 +2481,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2385,8 +2546,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2396,12 +2559,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o torrent e torne a adicioná-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas " +"ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o " +"torrent e torne a adicioná-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2460,7 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2468,23 +2638,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2513,15 +2693,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/pt_BR.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-02-05 08:40:21.037000000 +0000 @@ -22,12 +22,18 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -77,7 +89,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -89,7 +105,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -102,18 +119,43 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você " +"executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio " +"de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva " +"responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -168,7 +210,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -201,7 +244,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -276,7 +320,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -337,12 +382,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -462,16 +512,22 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -497,8 +553,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -517,7 +577,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -547,7 +608,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -577,11 +639,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -615,7 +687,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -633,7 +707,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -675,7 +750,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -773,7 +849,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -781,7 +858,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -789,7 +867,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -862,7 +941,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -921,7 +1005,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtendo nova lista de bloqueio…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status desconhecido" @@ -949,7 +1034,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -982,13 +1068,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1005,17 +1096,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1047,18 +1150,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1069,7 +1183,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" @@ -1157,7 +1272,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1261,7 +1377,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1271,8 +1388,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1300,7 +1419,9 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1328,7 +1449,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1364,7 +1486,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1384,11 +1507,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1396,11 +1521,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1436,11 +1563,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1456,7 +1585,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1524,7 +1654,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1560,7 +1691,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1572,7 +1706,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1588,11 +1726,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1648,7 +1790,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1662,13 +1805,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1684,7 +1831,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1708,35 +1856,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1780,7 +1937,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1828,7 +1986,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1856,7 +2015,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1956,7 +2116,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2025,8 +2186,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,14 +2220,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2163,11 +2329,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2175,15 +2343,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2195,7 +2366,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2246,7 +2418,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2430,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2267,15 +2443,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2327,7 +2507,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2363,11 +2545,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2394,7 +2580,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2457,8 +2645,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2468,12 +2658,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir " +"local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2532,7 +2727,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2540,23 +2736,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2585,15 +2791,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ro.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-02-05 08:40:21.073000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -300,7 +334,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -425,15 +461,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -460,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -510,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -540,11 +583,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -578,7 +631,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -638,7 +693,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -732,7 +788,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -740,7 +797,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -748,7 +806,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -821,7 +880,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +944,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Se obține o listă de blocare nouă…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stare necunoscută" @@ -908,7 +973,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -941,13 +1007,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1035,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1006,15 +1083,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,7 +1113,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1116,7 +1202,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1220,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1230,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1259,7 +1348,9 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1287,7 +1378,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1323,7 +1415,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1343,11 +1436,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1355,11 +1450,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1395,11 +1492,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1415,7 +1514,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1483,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1519,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1531,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1547,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1607,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1621,13 +1734,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1643,7 +1760,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1667,21 +1785,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1689,11 +1812,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1737,7 +1862,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1785,7 +1911,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1813,7 +1940,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1913,7 +2041,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1982,8 +2111,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1995,11 +2127,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -2017,7 +2152,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2117,11 +2253,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2129,15 +2267,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2149,7 +2290,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2200,7 +2342,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2354,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2221,15 +2367,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2281,7 +2431,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2317,11 +2469,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2348,7 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2411,8 +2569,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2422,12 +2582,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul și adăugați-l din nou." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau " +"utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul " +"și adăugați-l din nou." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,7 +2652,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2494,23 +2661,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadate nevalide" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2539,15 +2716,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ru.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-02-05 08:40:21.124000000 +0000 @@ -21,12 +21,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл \"{path}\"" @@ -76,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -88,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание \"{path}\" для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +116,44 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его " +"данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы " +"делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" @@ -220,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -283,12 +325,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -408,17 +456,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,12 +502,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -466,7 +533,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -496,7 +565,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -529,12 +599,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнет-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнет-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -572,7 +654,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -590,7 +674,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -632,7 +717,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -730,7 +816,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "\"{path}\" создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -738,7 +825,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -746,7 +834,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -819,7 +908,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -879,7 +973,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получение нового чёрного списка…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Статус неизвестен" @@ -907,7 +1002,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\"" @@ -941,13 +1037,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,17 +1065,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,20 +1119,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1031,19 +1168,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1125,7 +1271,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1241,7 +1388,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть \"{url}\"" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1251,7 +1399,8 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнет-ссылка предназначена не для BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1280,8 +1429,12 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1308,7 +1461,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1344,7 +1498,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Завершить" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1364,11 +1519,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1376,11 +1533,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1416,11 +1575,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1436,7 +1597,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнет-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1504,7 +1666,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1540,7 +1703,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1552,7 +1718,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1568,11 +1738,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Роздано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1628,7 +1802,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1644,11 +1819,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1664,7 +1841,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1688,35 +1866,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1760,7 +1948,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1808,7 +1997,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Н_ачать загрузку после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1936,7 +2126,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" @@ -2005,8 +2196,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2037,14 +2231,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2070,7 +2266,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2144,11 +2341,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2156,15 +2355,18 @@ msgid "Total" msgstr "Суммарно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2176,7 +2378,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2229,7 +2432,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2238,8 +2444,11 @@ msgstr "Не удалось получить \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2250,16 +2459,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2271,7 +2490,8 @@ #: ../libtransmission/open-files.cc:213 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:233 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2310,8 +2530,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2339,19 +2563,28 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2360,10 +2593,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2378,8 +2615,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,7 +2660,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2442,24 +2684,42 @@ msgstr[3] "Загружено {count} торрентов" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} части" -msgstr[1] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[2] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[3] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} части" +msgstr[1] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[2] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[3] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торрент-файл перенесен из \"{old_path}\" в \"{path}\"" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а затем добавьте его снова." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт " +"меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а " +"затем добавьте его снова." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2491,7 +2751,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2518,33 +2779,50 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Некорректные метаданные" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2568,18 +2846,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/rw.po 2026-02-05 08:40:09.942234381 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-02-05 08:40:21.171000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/se/)\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +303,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,15 +430,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +469,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +552,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -549,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -609,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -703,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -719,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -792,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -851,7 +907,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -879,7 +936,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,12 +970,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -935,16 +996,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -977,15 +1044,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -999,7 +1074,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1163,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1191,7 +1268,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1201,7 +1279,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1230,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1258,7 +1339,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1294,7 +1376,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1314,11 +1397,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1326,11 +1411,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1366,11 +1453,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1475,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1454,7 +1544,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1490,7 +1581,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1502,7 +1596,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1518,11 +1616,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1578,7 +1680,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1594,11 +1697,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1614,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1638,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1660,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1708,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1756,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1884,7 +1999,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1953,7 +2069,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1988,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2088,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2100,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2120,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2171,7 +2295,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2307,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2192,15 +2320,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2252,7 +2384,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2288,11 +2422,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2319,7 +2457,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2382,8 +2522,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2393,11 +2535,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2457,7 +2602,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2465,23 +2611,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2510,15 +2666,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/si.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-02-05 08:40:21.213000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"si/)\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -690,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "තත්ත්වය නොදනී" @@ -865,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,7 +1273,9 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1222,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1258,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1278,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1290,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1330,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1350,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1418,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1454,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1542,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1558,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1602,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2084,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-02-05 08:40:21.248000000 +0000 @@ -17,12 +17,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -72,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -84,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -97,18 +113,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -290,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -415,8 +453,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -424,7 +464,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -451,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -503,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -536,12 +581,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -579,7 +636,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -639,7 +698,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -733,7 +793,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +802,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -749,7 +811,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +885,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -882,7 +950,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Získavanie nového zoznamu blokovaní…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámy stav" @@ -910,7 +979,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -944,13 +1014,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -967,16 +1042,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1009,16 +1090,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1123,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1128,7 +1218,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1244,7 +1335,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1254,7 +1346,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1283,7 +1376,9 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1311,7 +1406,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1347,7 +1443,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1367,11 +1464,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1379,11 +1478,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1419,11 +1520,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1439,7 +1542,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1507,7 +1611,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1543,7 +1648,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1555,7 +1663,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1571,11 +1683,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1631,7 +1747,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1645,13 +1762,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1667,7 +1788,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1691,21 +1813,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1713,11 +1840,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1761,7 +1890,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1809,7 +1939,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1937,7 +2068,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2006,8 +2138,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2041,7 +2176,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2141,11 +2277,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2153,15 +2291,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2173,7 +2314,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2226,7 +2368,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2235,7 +2380,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2247,15 +2393,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2307,7 +2457,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2343,11 +2495,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2375,7 +2531,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2439,8 +2597,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2451,12 +2611,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, odstráňte torrent a pridajte ho znova." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené " +"alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, " +"odstráňte torrent a pridajte ho znova." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2515,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2523,23 +2690,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nesprávne metadáta" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2568,15 +2745,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-02-05 08:40:21.284000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene datoteke so izključno vaša odgovornost." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent " +"so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene " +"datoteke so izključno vaša odgovornost." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -120,7 +156,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -229,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -292,7 +330,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -417,8 +457,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -426,7 +468,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -453,7 +497,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -505,7 +551,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -538,12 +585,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[1] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[2] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[1] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[2] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -581,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -641,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -735,7 +797,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +806,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -751,7 +815,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +889,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -884,7 +954,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Prejemanje novega črnega seznama …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" @@ -912,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,13 +1018,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -969,16 +1046,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,16 +1094,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1036,7 +1127,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1130,7 +1222,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1246,7 +1339,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1256,7 +1350,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1285,7 +1380,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1313,7 +1410,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1349,7 +1447,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1369,11 +1468,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1381,11 +1482,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1421,11 +1524,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1441,7 +1546,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1509,7 +1615,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1545,7 +1652,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1557,7 +1667,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1573,11 +1687,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1633,7 +1751,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1649,11 +1768,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1669,7 +1790,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1693,21 +1815,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1715,11 +1842,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1763,7 +1892,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1811,7 +1941,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1939,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2008,8 +2140,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2043,7 +2177,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2143,11 +2278,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2155,15 +2292,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2175,7 +2315,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2228,7 +2369,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2237,7 +2381,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2249,15 +2394,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2309,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2345,11 +2496,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2377,7 +2532,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2441,8 +2598,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2453,12 +2612,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga znova dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali " +"uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga " +"znova dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,7 +2682,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2525,23 +2691,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neveljavni metapodatki" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2570,15 +2746,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-02-05 08:40:21.327000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, који будете делили, иде на вашу одговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће " +"другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, " +"који будете делили, иде на вашу одговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -282,7 +319,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +446,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +537,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -522,11 +568,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -620,7 +678,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -714,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -730,7 +791,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +865,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +929,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Преузимам нови списак забрана…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стање је непознато" @@ -890,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +992,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1020,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1068,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1098,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1187,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1292,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1303,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,7 +1333,9 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1269,7 +1363,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1305,7 +1400,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1325,11 +1421,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1337,11 +1435,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1377,11 +1477,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1397,7 +1499,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1465,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1501,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1513,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1589,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1605,11 +1721,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1625,7 +1743,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1649,21 +1768,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1795,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1719,7 +1845,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1767,7 +1894,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2023,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1964,8 +2093,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1999,7 +2130,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2099,11 +2231,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2111,15 +2245,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2131,7 +2268,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2182,7 +2320,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2332,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2345,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2409,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2447,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2482,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2547,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2560,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2630,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2639,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Неисправни метаподаци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2694,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-02-05 08:40:12.369018534 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "particija;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-02-05 08:40:21.370000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2023\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -95,21 +108,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess " +"data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll " +"du delar är ditt eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -154,7 +193,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 msgid "Use global settings" @@ -210,7 +251,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -269,12 +311,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -318,7 +365,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" +msgstr "" +"Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -394,15 +442,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -424,12 +482,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -446,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -458,7 +523,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -476,7 +542,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -503,10 +570,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenters hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -536,7 +611,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -554,7 +631,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -596,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -694,7 +774,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -702,7 +783,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -710,7 +792,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -783,7 +866,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -841,7 +929,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Hämtar ny blocklista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status okänd" @@ -869,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Det här kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -901,13 +991,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den " +"påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,17 +1019,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -966,16 +1072,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -985,15 +1105,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1067,7 +1190,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1153,13 +1277,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Webbadress som inte stöds: '{url}'" @@ -1169,7 +1295,8 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1198,8 +1325,12 @@ msgstr "[torrentfiler eller webbadresser]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1226,7 +1357,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1262,7 +1394,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1282,11 +1415,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper för torrent" @@ -1294,11 +1429,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1334,11 +1471,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1354,7 +1493,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1422,7 +1562,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1458,7 +1599,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1470,7 +1614,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonseringswebbadress:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1486,11 +1634,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1546,7 +1698,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1562,11 +1715,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1582,7 +1737,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1606,23 +1762,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonseringswebbadresser för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1630,11 +1792,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1678,7 +1842,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1726,7 +1891,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1754,7 +1920,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1854,7 +2021,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" @@ -1923,8 +2091,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,14 +2126,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2062,11 +2235,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2074,15 +2249,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webbadress" @@ -2094,7 +2272,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2143,7 +2322,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2152,8 +2334,11 @@ msgstr "Det gick inte att få '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2164,20 +2349,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2224,8 +2420,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2260,22 +2460,33 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2290,8 +2501,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2331,7 +2546,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2352,22 +2568,36 @@ msgstr[1] "Läste in {count} torrenter" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del igen" -msgstr[1] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} delar igen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del " +"igen" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} " +"delar igen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg till den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller " +"använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg " +"till den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2399,7 +2629,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2411,11 +2642,13 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 msgid "Unknown socket family" @@ -2426,33 +2659,50 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ogiltiga metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2476,18 +2726,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ta.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-02-05 08:40:21.401000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ta/)\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -268,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -393,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -475,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -502,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -535,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -595,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -689,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -705,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -778,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -836,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -864,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -896,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -919,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -961,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -980,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1062,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1154,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1164,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1193,7 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1221,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1257,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1277,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1289,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1329,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1349,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1417,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1453,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1465,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1481,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1541,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1557,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1577,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1601,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1623,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1671,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1719,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1847,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1916,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1951,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2051,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2063,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2083,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2132,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2141,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2213,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2249,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2279,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2341,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2351,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2415,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2423,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2468,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tg.po 2026-02-05 08:40:13.746000000 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-02-05 08:40:21.444000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -154,7 +186,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -217,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +435,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +472,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +520,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -502,8 +545,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -530,7 +577,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -590,7 +639,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -684,7 +734,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +743,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -700,7 +752,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +826,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +888,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -858,7 +917,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,12 +949,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -912,16 +975,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1023,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1047,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1124,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1205,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,7 +1216,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1165,7 +1246,9 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1193,7 +1276,8 @@ msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1229,7 +1313,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1249,11 +1334,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1261,11 +1348,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1301,11 +1390,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1321,7 +1412,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1389,7 +1481,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1425,7 +1518,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1437,7 +1533,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1553,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1513,7 +1617,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1529,11 +1634,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1549,7 +1656,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1573,21 +1681,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1708,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1643,7 +1758,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1807,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1819,7 +1936,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1888,7 +2006,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1923,7 +2042,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2023,11 +2143,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2035,15 +2157,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2180,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2228,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2240,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2253,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2317,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2355,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2388,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2451,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,11 +2462,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2382,7 +2529,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2538,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata ไม่ถูกต้อง" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2593,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/tr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-02-05 08:40:21.493000000 +0000 @@ -21,12 +21,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin , 2023\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -76,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +114,44 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, " +"veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü " +"içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -215,7 +254,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -274,8 +314,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -399,15 +443,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -433,8 +485,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -451,7 +507,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +538,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -508,10 +566,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +607,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -559,7 +627,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -601,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -699,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -707,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -715,7 +787,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -788,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -846,7 +924,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yeni engel listesi alınıyor…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" @@ -874,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -906,13 +986,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -929,17 +1014,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -971,16 +1068,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -990,7 +1101,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1072,7 +1184,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1150,7 +1263,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1164,7 +1279,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1174,8 +1290,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1203,8 +1321,12 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1231,7 +1353,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1267,7 +1390,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1287,11 +1411,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1299,11 +1425,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1339,11 +1467,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1359,7 +1489,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1427,7 +1558,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1463,7 +1595,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1475,7 +1610,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1491,11 +1630,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1551,7 +1694,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1567,11 +1711,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1587,7 +1733,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1611,15 +1758,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1627,7 +1778,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1635,11 +1787,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1683,7 +1837,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1731,7 +1886,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1859,7 +2015,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1897,7 +2054,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1928,8 +2086,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,7 +2127,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2067,11 +2228,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2079,15 +2242,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2099,7 +2265,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2148,7 +2315,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2157,7 +2327,8 @@ msgstr "'{path}' alınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,20 +2340,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2226,11 +2408,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2258,23 +2445,33 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2295,8 +2492,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2357,22 +2558,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent yüklendi" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" -msgstr[1] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" +msgstr[1] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden ekleyin." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden " +"ekleyin." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2404,7 +2619,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2431,31 +2647,43 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Geçersiz üst veri" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2481,18 +2709,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tt.po 2026-02-05 08:40:14.788248053 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tzm.po 2026-02-05 08:40:14.880000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-02-05 08:40:21.544000000 +0000 @@ -22,12 +22,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +42,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -77,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -102,18 +118,44 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете відповідальність за вміст, який поширюєте." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий " +"клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете " +"відповідальність за вміст, який поширюєте." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -242,7 +284,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -305,12 +348,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -430,17 +479,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -466,8 +529,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -488,7 +555,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -518,7 +587,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -551,12 +621,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +676,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -612,7 +696,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -654,7 +739,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -752,7 +838,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -760,7 +847,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -768,7 +856,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -841,7 +930,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -901,7 +995,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Отримання нового переліку блоків…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Невідомий статус" @@ -929,7 +1024,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -963,13 +1059,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -986,17 +1088,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1028,20 +1142,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1053,11 +1191,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1147,7 +1290,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1263,7 +1407,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1273,8 +1418,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1302,8 +1449,12 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1330,7 +1481,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1366,7 +1518,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1386,11 +1539,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1398,11 +1553,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1438,11 +1595,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1458,7 +1617,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1526,7 +1686,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1562,7 +1723,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1574,7 +1738,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1590,11 +1758,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1650,7 +1822,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1666,11 +1839,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1686,7 +1861,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1710,35 +1886,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на повідомлення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1782,7 +1968,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1830,7 +2017,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1858,7 +2046,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1958,7 +2148,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -1996,7 +2187,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -2027,8 +2220,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2059,14 +2255,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2166,11 +2364,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2178,15 +2378,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2198,7 +2401,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2251,7 +2455,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2260,8 +2467,11 @@ msgstr "Не вдалося отримати «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2272,16 +2482,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2332,8 +2552,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2341,7 +2565,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2361,31 +2587,47 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2400,8 +2642,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2464,24 +2711,42 @@ msgstr[3] "Завантажено {count} торента" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частини" -msgstr[1] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[2] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[3] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частини" +msgstr[1] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[2] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[3] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або " +"скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від " +"початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2540,33 +2805,49 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Помилкові метадані" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2590,18 +2871,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/uz.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-02-05 08:40:21.579000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"uz/)\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -266,7 +298,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +425,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +462,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -494,10 +535,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -527,7 +576,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -587,7 +638,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -681,7 +733,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +742,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -697,7 +751,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +825,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -827,7 +887,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yangi to‘silganlar ro‘yxatini olish…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Holati noma’lum" @@ -855,7 +916,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -886,13 +948,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -909,16 +977,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -951,13 +1025,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -967,7 +1049,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1043,7 +1126,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1207,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,7 +1218,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1162,7 +1248,9 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1190,7 +1278,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1226,7 +1315,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1246,11 +1336,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1258,11 +1350,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1298,11 +1392,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1318,7 +1414,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1386,7 +1483,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1422,7 +1520,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1434,7 +1535,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1450,11 +1555,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1510,7 +1619,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1526,11 +1636,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1546,7 +1658,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1570,21 +1683,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1592,11 +1710,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1640,7 +1760,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1688,7 +1809,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1716,7 +1838,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1816,7 +1940,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1885,8 +2010,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1898,7 +2025,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1920,7 +2048,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2020,11 +2149,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2032,15 +2163,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2052,7 +2186,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2099,7 +2234,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2108,7 +2246,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2120,15 +2259,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2180,7 +2323,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2216,11 +2361,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2245,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2306,8 +2457,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2315,12 +2468,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni " +"o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun " +"torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2379,7 +2538,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2387,23 +2547,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Noto‘g‘ri metama’lumot" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2432,15 +2602,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ven.po 2026-02-05 08:40:15.948783431 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-02-05 08:40:21.614000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/vi/)\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +307,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +434,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +471,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -502,9 +544,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +578,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -590,7 +640,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -684,7 +735,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +744,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -700,7 +753,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +827,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +889,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Không rõ tình trạng" @@ -858,7 +918,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +950,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -912,16 +979,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1027,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1051,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1128,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1209,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,7 +1220,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1165,7 +1250,9 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1193,7 +1280,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1229,7 +1317,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1249,11 +1338,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1261,11 +1352,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1301,11 +1394,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1321,7 +1416,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1389,7 +1485,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1425,7 +1522,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1437,7 +1537,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1557,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1513,7 +1621,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1527,13 +1636,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1549,7 +1661,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1573,21 +1686,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1713,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1643,7 +1763,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1812,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1719,7 +1841,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1819,7 +1943,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1888,8 +2013,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1923,7 +2050,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2023,11 +2151,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2035,15 +2165,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2188,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2236,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2248,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2261,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2325,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2363,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2459,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,12 +2470,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và thêm torrent đó lại một lần nữa." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc " +"chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và " +"thêm torrent đó lại một lần nữa." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2382,7 +2540,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2549,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Siêu dữ liệu không hợp lệ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2604,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/wa.po 2026-02-05 08:40:16.629067830 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/xh.po 2026-02-05 08:40:16.904000000 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-02-05 08:40:21.655000000 +0000 @@ -19,12 +19,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: pluwen , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +36,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -74,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -86,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -99,18 +112,40 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到终止信号,正在尝试彻底关闭。如果卡住了请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传" +"给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -253,7 +288,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -310,8 +346,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -435,13 +475,19 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的" +"列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -468,8 +514,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -514,7 +564,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -538,8 +589,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要种子文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -566,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -626,7 +683,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -724,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -732,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -740,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -813,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -870,7 +936,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在获取新的屏蔽列表…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状态未知" @@ -898,7 +965,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间……" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -929,12 +997,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,17 +1023,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,14 +1077,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,7 +1103,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1086,7 +1180,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1166,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1176,7 +1272,8 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1205,7 +1302,9 @@ msgstr "[种子文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1233,7 +1332,8 @@ msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1269,7 +1369,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1289,11 +1390,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1301,11 +1404,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1341,11 +1446,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1361,7 +1468,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1429,7 +1537,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1465,7 +1574,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1477,7 +1589,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "公告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1493,11 +1609,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1553,7 +1673,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1569,11 +1690,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1589,7 +1712,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1613,15 +1737,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 公告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1629,7 +1757,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1637,11 +1766,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1685,7 +1816,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子……" @@ -1733,7 +1865,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1861,7 +1994,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "类型" @@ -1930,7 +2064,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1969,7 +2104,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2069,11 +2205,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2081,15 +2219,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2242,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2148,7 +2290,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2157,7 +2302,8 @@ msgstr "无法获取“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,16 +2315,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2229,7 +2381,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2265,11 +2419,15 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,8 +2452,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2355,21 +2517,29 @@ msgstr[0] "已载入 {count} 个种子" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下载,请移除此任务后重新添加。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下" +"载,请移除此任务后重新添加。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2598,8 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2607,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "无效的元数据" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2481,15 +2662,23 @@ msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "特别注意:无效证书会像其他很多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/zh_TW.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-02-05 08:40:21.685000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方" +"式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -228,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -285,7 +320,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -410,13 +447,17 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +484,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -489,7 +532,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -513,8 +557,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除後,若要繼續傳輸將需要該 torrent 檔或是 magnet 連結。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -541,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -601,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "出錯" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示(_S):" @@ -695,7 +746,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +755,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -711,7 +764,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +838,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +900,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在取得新的封鎖清單…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "未知狀態" @@ -869,7 +929,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -900,13 +961,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -923,16 +989,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -965,13 +1037,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -981,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1057,7 +1138,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1137,7 +1219,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1147,7 +1230,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1176,7 +1260,9 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1204,7 +1290,8 @@ msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1240,7 +1327,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" @@ -1260,11 +1348,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1272,11 +1362,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "起始 Torrent" @@ -1312,11 +1404,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動至底端(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1332,7 +1426,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製 Magnet 連結至剪貼簿(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1400,7 +1495,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "幫助(_H)" @@ -1436,7 +1532,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" @@ -1448,7 +1547,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "發布網址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1567,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1524,7 +1631,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多細節(_M)" @@ -1540,11 +1648,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "結合的 Torrent 屬性無法使用檔案列出功能" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1670,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序(_P):" @@ -1584,21 +1695,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大用戶數(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器的發布網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1722,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1654,7 +1772,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私人 Torrent(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1702,7 +1821,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入之後便開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1830,7 +1950,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "播種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1899,7 +2020,8 @@ msgstr "使用 PE_X 以尋找更多用戶" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用來與您已連線的用戶交換用戶清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1934,7 +2056,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2034,11 +2157,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的作業階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "比率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2046,15 +2171,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "網址(_U)" @@ -2066,7 +2194,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2113,7 +2242,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2122,7 +2254,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2134,15 +2267,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2194,7 +2331,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2230,11 +2369,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2259,7 +2402,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2320,8 +2465,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2329,12 +2476,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移除該 torrent 並將它再次加入。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移" +"除該 torrent 並將它再次加入。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2393,7 +2545,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2401,23 +2554,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "無效的來源資訊" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2446,15 +2609,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/zu.po 2026-02-05 08:40:18.680174952 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/transmission-gtk.pot 2026-02-05 08:40:18.683665874 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-translated.desktop0000644000000000000000000000011015141053515030724 xustar0024 mtime=1770280781.364 24 atime=1770280781.363 24 ctime=1770280781.364 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-translated.desktop0000644000061700006170000004215415141053515031204 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission Name[bg]=BitTorrent клиент (Transmission) Name[bn]=ট্রান্সমিশন Name[ca]=Transmissió Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission Name[da]=Transmission Name[de]=Transmission Name[el]=Transmission Name[en_AU]=Transmission Name[en_CA]=Transmission Name[en_GB]=Transmission Name[eo]=Transmission Name[es]=Transmission Name[et]=Transmission Name[eu]=Transmission Name[fa]=ترنسمیشن Name[fi]=Transmission Name[fil]=Transmission Name[fo]=Transmission Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission Name[he]=Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission Name[is]=Torrent flutningur Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission Name[km]=ការ​បញ្ជូន​ Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission Name[li]=Transmission Name[lt]=Transmission Name[lv]=Transmission Name[mk]=Transmission Name[ms]=Transmission Name[nb]=Transmission Name[nl]=Transmission Name[nn]=Transmission Name[oc]=Transmission Name[pl]=Transmission Name[pt]=Transmission Name[pt_BR]=Transmission Name[pt_PT]=Transmission Name[ro]=Transmission Name[ru]=Transmission Name[si]=ට්‍රාන්ස්මිෂන් Name[sk]=Transmission Name[sl]=Transmission Name[sq]=Transmission Name[sr]=Трансмисија Name[sv]=Transmission Name[te]=ట్రాన్స్‍మిషన్ Name[th]=Transmission Name[tr]=Transmission Name[ug]=Transmission Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission Name[wa]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission GenericName=BitTorrent Client GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent GenericName[bg]=BitTorrent клиент GenericName[bn]=বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট GenericName[br]=Arval BitTorrent GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[ca@valencia]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=BitTorrent klient GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Programm GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[en_AU]=BitTorrent Client GenericName[en_CA]=BitTorrent Client GenericName[en_GB]=BitTorrent Client GenericName[eo]=BitTorrent-Kliento GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[eu]=BitTorrent bezeroa GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[he]=תוכנת ביטורנט GenericName[hi]=बिट-टोरेंट ग्राहक GenericName[hr]=BitTorrent klijent GenericName[hu]=BitTorrent kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent GenericName[id]=Klien BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[ka]=BitTorrent -ის კლიენტი GenericName[kk]=BitTorrent қолданбасы GenericName[ko]=비트토렌트 클라이언트 GenericName[ku]=Daxwazkera BitTorrent GenericName[ky]=BitTorrent-клиенти GenericName[li]=BitTorrent-client GenericName[lt]=„BitTorrent“ klientinė programa GenericName[lv]=BitTorrent klients GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-client GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent GenericName[pt]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_PT]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sl]=BitTorrent odjemalec GenericName[sq]=BitTorrent Klient GenericName[sr]=БитТорент програм GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[te]=బిట్ టోరెంట్ క్లయింటు GenericName[th]=โปรแกรม BitTorrent GenericName[tr]=BitTorrent İstemcisi GenericName[ug]=بىتتوررېنت خېرىدارى GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 Comment=Download and share files over BitTorrent Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent Comment[be]=Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent Comment[en_AU]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_CA]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_GB]=Download and share files over BitTorrent Comment[eo]=Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[et]=Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu Comment[eu]=Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent Comment[fr]=Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט Comment[hi]=बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз Comment[km]=ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“ Comment[lv]=Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent Comment[pt]=Receber e partilhar ficheiros via bittorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола Comment[sv]=Hämta och dela ut filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş Comment[ug]=بىتتوررېنت ئارقىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈش ۋە ھەمبەھىرلەش Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 网络下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[da]=torrents;download;upload;del;deling; Keywords[de]=Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen; Keywords[el]=torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός; Keywords[eo]=torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi; Keywords[es]=torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo; Keywords[et]=torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine; Keywords[eu]=torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen; Keywords[fi]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus; Keywords[fr]=torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage; Keywords[he]=טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה; Keywords[hi]=टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन; Keywords[hr]=torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje; Keywords[hu]=torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás; Keywords[id]=torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi; Keywords[is]=torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling; Keywords[it]=torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download; Keywords[ja]=トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中; Keywords[lt]=torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas; Keywords[nb]=torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling; Keywords[nl]=torrents;downloaden;uploaden;deel;delen; Keywords[oc]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;telecargar;partatge;partejar; Keywords[pl]=torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij; Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[ru]=торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name=Start Transmission with All Torrents Paused Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa Name[cs]=Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými Name[da]=Start Transmission med alle torrents på pause Name[de]=Mit allen Torrents pausiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση Name[es]=Iniciar con todos los torrents pausados Name[et]=Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga Name[eu]=Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz Name[fi]=Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä Name[fr]=Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause Name[he]=הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים Name[hi]=ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें Name[hr]=Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim Name[hu]=A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével Name[id]=Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda Name[is]=Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið Name[it]=Avvia con tutti i torrent in pausa Name[ja]=全トレントを停止状態で Transmission を起動 Name[ko]=모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작 Name[lt]=Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus Name[nb]=Start Transmission med Alle Torrents i Pause Name[nl]=Transmission starten met alle torrents gepauzeerd Name[oc]=Aviar Transmission amb totes los torrents en pausa Name[pl]=Uruchom ze wstrzymanymi torrentami Name[pt]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[ru]=Запустить Transmission с приостановленными торрентами Name[sr]=Покрени Трансмисију и заустави све торенте Name[sv]=Starta Transmission med alla torrenter pausade Name[tr]=Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat Name[cs]=Spustit Transmission minimalizovaný Name[da]=Start Transmission minimeret Name[de]=Transmission minimiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο Name[eo]=Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas Name[es]=Iniciar Transmission minimizado Name[et]=Käivita Transmission minimeerituna Name[eu]=Abiarazi Transmission minimizatua Name[fi]=Käynnistä Transmission pienennettynä Name[fr]=Démarrer Transmission réduit Name[he]=הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער Name[hi]=ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें Name[hr]=Pokreni Trasmission smanjen Name[hu]=A Transmission indítása minimalizálva Name[id]=Mulai Transmission Diminimalkan Name[is]=Ræsa Transmission lágmarkað Name[it]=Avvia minimizzato Name[ja]=最小化して Transmission を起動 Name[ko]=트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기 Name[lt]=Paleisti Transmission suskleistą Name[nb]=Start Transmission Minimert Name[nl]=Transmission geminimaliseerd starten Name[oc]=Aviar Transmission redusit Name[pl]=Uruchom zminimalizowany Name[pt]=Iniciar o Transmission minimizado Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Minimizado Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission minimizado Name[ru]=Запустить Transmission в свернутом виде Name[sr]=Покрени умањену Трансмисију Name[sv]=Starta Transmission minimerad Name[tr]=Transmission'ı Küçültülmüş Başlat Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-directly-translated.dif0000644000000000000000000000012415141053515031637 xustar0030 mtime=1770280781.372941148 24 atime=1770280781.372 30 ctime=1770280781.372941148 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-directly-translated.diff0000644000061700006170000002352415141053515032260 0ustar00abuildabuild--- transmission-gtk.desktop 2026-02-05 08:39:33.069299675 +0000 +++ transmission-gtk.desktop 2026-02-05 08:39:41.364000000 +0000 @@ -1,11 +1,12 @@ [Desktop Entry] +Name=Transmission Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission -Name[bg]=Transmission +Name[bg]=BitTorrent клиент (Transmission) Name[bn]=ট্রান্সমিশন -Name[ca]=Transmission +Name[ca]=Transmissió Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission @@ -26,16 +27,17 @@ Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission -Name[he]=‏Transmission +Name[he]=Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission -Name[is]=Transmission +Name[is]=Torrent flutningur Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission +Name[km]=ការ​បញ្ជូន​ Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission @@ -67,10 +69,11 @@ Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission +Name[wa]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission -Name=Transmission +GenericName=BitTorrent Client GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent @@ -93,15 +96,15 @@ GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari -GenericName[fr]=Client BitTorrent +GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent -GenericName[he]=לקוח ביטורנט -GenericName[hi]=बिट टोरेंट साधन +GenericName[he]=תוכנת ביטורנט +GenericName[hi]=बिट-टोरेंट ग्राहक GenericName[hr]=BitTorrent klijent -GenericName[hu]=BitTorrent-kliens +GenericName[hu]=BitTorrent kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent -GenericName[id]=Aplikasi BitTorrent +GenericName[id]=Klien BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント @@ -116,7 +119,7 @@ GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient -GenericName[nl]=BitTorrent-cliënt +GenericName[nl]=BitTorrent-client GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent @@ -137,16 +140,17 @@ GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent +GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 -GenericName=BitTorrent Client +Comment=Download and share files over BitTorrent Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent -Comment[be]=Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent +Comment[be]=Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন -Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent +Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent @@ -162,18 +166,19 @@ Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent -Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent +Comment[fr]=Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט -Comment[hi]=बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें +Comment[hi]=बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent -Comment[ja]=BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有 +Comment[ja]=BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз +Comment[km]=ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent @@ -182,20 +187,20 @@ Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent -Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent +Comment[nl]=Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent -Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent -Comment[pt]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent +Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent +Comment[pt]=Receber e partilhar ficheiros via bittorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent -Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent +Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола -Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent +Comment[sv]=Hämta och dela ut filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş @@ -203,11 +208,12 @@ Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent -Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和共享文件 +Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent +Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 网络下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 -Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; @@ -243,7 +249,6 @@ Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; -Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false @@ -257,6 +262,7 @@ Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] +Name=Start Transmission with All Torrents Paused Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa @@ -293,10 +299,10 @@ Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents -Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] +Name=Start Transmission Minimized Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat @@ -334,5 +340,5 @@ Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 -Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized + update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-upstream.desktop.in0000644000000000000000000000011015141053515026647 xustar0024 mtime=1770280781.375 24 atime=1770280781.373 24 ctime=1770280781.375 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-upstream.desktop.in0000644000061700006170000000146715141053515027131 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] _Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop.0000644000000000000000000000011015141053515031611 xustar0024 mtime=1770280781.377 24 atime=1770280781.375 24 ctime=1770280781.377 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop.in0000644000061700006170000000147015141053515032414 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] _Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-in-translated.diff0000644000000000000000000000012415141053515030574 xustar0030 mtime=1770280781.382301132 24 atime=1770280781.381 30 ctime=1770280781.382301132 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-in-translated.diff0000644000061700006170000000037615141053515031047 0ustar00abuildabuild--- transmission-gtk.desktop.in 2026-02-05 08:39:41.375000000 +0000 +++ transmission-gtk.desktop.in 2026-02-05 08:39:41.377000000 +0000 @@ -23,3 +23,4 @@ [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized + update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/po0000644000000000000000000000012415141053562020045 xustar0030 mtime=1770280818.683665874 24 atime=1770280781.384 30 ctime=1770280818.683665874 update-desktop-files/transmission-gtk/po/0000755000061700006170000000000015141053562020367 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/transmission-gtk.pot0000644000000000000000000000012415141053562024162 xustar0030 mtime=1770280818.683665874 24 atime=1770280818.683 30 ctime=1770280818.683665874 update-desktop-files/transmission-gtk/po/transmission-gtk.pot0000644000061700006170000000253515141053562024434 0ustar00abuildabuild# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sr@latin.po0000644000000000000000000000012415141053554022237 xustar0030 mtime=1770280812.369018534 24 atime=1770280812.368 30 ctime=1770280812.369018534 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sr@latin.po0000644000061700006170000000306715141053554022512 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "particija;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Bittorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Bittorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "particija;" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/af.po0000644000000000000000000000012315141053515021045 xustar0030 mtime=1770280781.731034921 23 atime=1770280781.73 30 ctime=1770280781.731034921 update-desktop-files/transmission-gtk/po/af.po0000644000061700006170000000267315141053515021323 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Vertaling" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliënt" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aflaai en deel lêers oor BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent kliënt" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Vertaling" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ar.po0000644000000000000000000000012415141053516021063 xustar0030 mtime=1770280782.364211729 24 atime=1770280782.363 30 ctime=1770280782.364211729 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ar.po0000644000061700006170000000357515141053516021342 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # Mohammad Alhargan , 2011, 2012. # moh , 2011. # Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. # mohammad , 2012. # محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" "Last-Translator: meshari alnaim \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ترانزميشن" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "عميل «بت تورنت»" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "إيقاف كل الإرسال مؤقتاًً" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ترانزميشن" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/az.po0000644000000000000000000000011015141053516021066 xustar0024 mtime=1770280782.657 24 atime=1770280782.656 24 ctime=1770280782.657 update-desktop-files/transmission-gtk/po/az.po0000644000061700006170000000230515141053516021340 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Lüğət" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Lüğət" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Urban Lüğəti" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/be.po0000644000000000000000000000011015141053517021043 xustar0024 mtime=1770280783.243 24 atime=1770280783.242 24 ctime=1770280783.243 update-desktop-files/transmission-gtk/po/be.po0000644000061700006170000000323715141053517021322 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" "Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Кліент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Кліент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bg.po0000644000000000000000000000011015141053517021045 xustar0024 mtime=1770280783.786 24 atime=1770280783.785 24 ctime=1770280783.786 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bg.po0000644000061700006170000000316215141053517021321 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bn.po0000644000000000000000000000011015141053520021046 xustar0024 mtime=1770280784.109 24 atime=1770280784.108 24 ctime=1770280784.109 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bn.po0000644000061700006170000000303715141053520021323 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ট্রান্সমিশন" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ট্রান্সমিশন" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/br.po0000644000000000000000000000011015141053520021052 xustar0024 mtime=1770280784.395 24 atime=1770280784.394 24 ctime=1770280784.395 update-desktop-files/transmission-gtk/po/br.po0000644000061700006170000000236315141053520021330 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Embanner parzhad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Arval BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Arval BitTorrent Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Embanner parzhad" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bs.po0000644000000000000000000000012415141053520021060 xustar0030 mtime=1770280784.784882189 24 atime=1770280784.784 30 ctime=1770280784.784882189 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bs.po0000644000061700006170000000263715141053520021335 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Dozvole" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Dozvole" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ca.po0000644000000000000000000000012415141053521021040 xustar0030 mtime=1770280785.430055422 24 atime=1770280785.429 30 ctime=1770280785.430055422 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ca.po0000644000061700006170000000323515141053521021310 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmissió" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Inicia el Transmission amb tots els torrents en pausa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmissió" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/cs.po0000644000000000000000000000012415141053522021063 xustar0030 mtime=1770280786.298930967 24 atime=1770280786.298 30 ctime=1770280786.298930967 update-desktop-files/transmission-gtk/po/cs.po0000644000061700006170000000376415141053522021342 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ # translation of update-desktop-files.po to # Klára Cihlářová , 2007, 2008. # Jakub Hegenbart , 2007. # Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. # Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. # Klara Cihlarova , 2008. # Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. # Jan Papež , 2011, 2012. # Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/cy.po0000644000000000000000000000012415141053522021071 xustar0030 mtime=1770280786.813788101 24 atime=1770280786.813 30 ctime=1770280786.813788101 update-desktop-files/transmission-gtk/po/cy.po0000644000061700006170000000250415141053522021337 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " "6 ? 3 : 4);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Cyfieithiad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Geiriadur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cyfieithiad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Cyfieithiad" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/da.po0000644000000000000000000000012415141053523021043 xustar0030 mtime=1770280787.624277009 24 atime=1770280787.623 30 ctime=1770280787.624277009 update-desktop-files/transmission-gtk/po/da.po0000644000061700006170000000403315141053523021310 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files (ny).po to # translation of update-desktop-files.po to # autogenerated by the collect-desktop-files packge # # J. Christiansen , 2006. # Martin Schlander , 2006, 2007. # Ib Larsen , 2006, 2007. # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download og del filer via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/de.po0000644000000000000000000000012315141053524021047 xustar0030 mtime=1770280788.371188678 23 atime=1770280788.37 30 ctime=1770280788.371188678 update-desktop-files/transmission-gtk/po/de.po0000644000061700006170000000402115141053524021312 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to german # Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. # Marko Schugardt , 2008. # Hermann J. Beckers , 2008, 2011. # Isegrim , 2009. # Hermann-Josef Beckers , 2009. # Tilman Schmidt , 2010. # Stephan Kulow , 2011. # Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. # stefan , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Bastian Veith \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Programm" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission starten, mit allen Torrents angehalten" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/el.po0000644000000000000000000000011015141053525021054 xustar0024 mtime=1770280789.289 24 atime=1770280789.288 24 ctime=1770280789.289 update-desktop-files/transmission-gtk/po/el.po0000644000061700006170000000322115141053525021324 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" "Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Πελάτης BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Εκκίνηση Transmission με όλα τα Torrents σε Παύση" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/en_GB.po0000644000000000000000000000010615141053526021434 xustar0023 mtime=1770280790.05 24 atime=1770280790.049 23 ctime=1770280790.05 update-desktop-files/transmission-gtk/po/en_GB.po0000644000061700006170000000302615141053526021702 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download and share files over BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/en_US.po0000644000000000000000000000012415141053526021473 xustar0030 mtime=1770280790.338030072 24 atime=1770280790.337 30 ctime=1770280790.338030072 update-desktop-files/transmission-gtk/po/en_US.po0000644000061700006170000000221115141053526021734 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/eo.po0000644000000000000000000000012115141053526021062 xustar0029 mtime=1770280790.97133879 23 atime=1770280790.97 29 ctime=1770280790.97133879 update-desktop-files/transmission-gtk/po/eo.po0000644000061700006170000000267315141053526021342 0ustar00abuildabuild# Esperato message file (@memory@). # Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Kliento" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-Kliento" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/es.po0000644000000000000000000000010615141053527021072 xustar0023 mtime=1770280791.87 24 atime=1770280791.869 23 ctime=1770280791.87 update-desktop-files/transmission-gtk/po/es.po0000644000061700006170000000425715141053527021347 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish # translation of update-desktop-files-apps.po to # Carlos E. Robinson , 2007. # Camaleón , 2008, 2009. # Lluis Martinez , 2008. # Javier Llorente , 2010, 2011. # David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. # Alex Rodriguez , 2010. # lluis , 2011. # Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. # José Juan González , 2013. # jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" "Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar Transmission con todos los torrent pausados" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/et.po0000644000000000000000000000011015141053530021060 xustar0024 mtime=1770280792.334 24 atime=1770280792.333 24 ctime=1770280792.334 update-desktop-files/transmission-gtk/po/et.po0000644000061700006170000000322215141053530021331 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian # Ain Vagula , 2007, 2012. # Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrenti klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrenti klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/eu.po0000644000000000000000000000012415141053530021066 xustar0030 mtime=1770280792.910080631 24 atime=1770280792.909 30 ctime=1770280792.910080631 update-desktop-files/transmission-gtk/po/eu.po0000644000061700006170000000254015141053530021334 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent bezeroa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent Bezeroa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fa.po0000644000000000000000000000011015141053531021037 xustar0024 mtime=1770280793.263 24 atime=1770280793.262 24 ctime=1770280793.263 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fa.po0000644000061700006170000000317515141053531021317 0ustar00abuildabuild# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "ویرایشگر پارتیشن" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "دانلود و به اشتراک گذاری فایل های بوسیله بیت تورنت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ویرایشگر پارتیشن" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fi.po0000644000000000000000000000012415141053531021054 xustar0030 mtime=1770280793.702153111 24 atime=1770280793.701 30 ctime=1770280793.702153111 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fi.po0000644000061700006170000000511715141053531021325 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.fi.po to # Ilkka Pirskanen , 2007. # Jyri Palokangas , 2007, 2008. # Mikko Piippo , 2007. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. # Ilkka Pirskanen , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. # Riku Leino , 2008. # Jami Saarikoski , 2009. # Jami Saarikoski , 2009. # Tommi Nieminen , 2009, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. # Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-sovellus" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Aloita lähetys, kun kaikki torrentit on keskeytetty" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fr.po0000644000000000000000000000011015141053532021061 xustar0024 mtime=1770280794.268 24 atime=1770280794.267 24 ctime=1770280794.268 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fr.po0000644000061700006170000000354515141053532021342 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to French # Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. # stobbart , 2012. # Sylvain Tostain , 2013, 2014. # Benoît Monin , 2015. # Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sophie Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents mis en pause" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fy.po0000644000000000000000000000012415141053532021075 xustar0030 mtime=1770280794.508263387 24 atime=1770280794.507 30 ctime=1770280794.508263387 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fy.po0000644000061700006170000000231215141053532021340 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "E-portclient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "E-portclient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "E-portclient" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ga.po0000644000000000000000000000010615141053532021046 xustar0023 mtime=1770280794.85 24 atime=1770280794.849 23 ctime=1770280794.85 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ga.po0000644000061700006170000000237515141053532021322 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Eagarthóir Deighiltí" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliant BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliant BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Eagarthóir Deighiltí" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/gl.po0000644000000000000000000000012315141053533021061 xustar0030 mtime=1770280795.381119944 23 atime=1770280795.38 30 ctime=1770280795.381119944 update-desktop-files/transmission-gtk/po/gl.po0000644000061700006170000000347415141053533021337 0ustar00abuildabuild# Galician translation of update-desktop-files-apps # # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en # # Leandro Regueiro , 2008. # Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: Antía Roig \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/gu.po0000644000000000000000000000012215141053533021071 xustar0029 mtime=1770280795.70287965 24 atime=1770280795.702 29 ctime=1770280795.70287965 update-desktop-files/transmission-gtk/po/gu.po0000644000061700006170000000300515141053533021336 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "પરવાનગીઓ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "પરવાનગીઓ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/he.po0000644000000000000000000000012415141053534021055 xustar0030 mtime=1770280796.176774606 24 atime=1770280796.176 30 ctime=1770280796.176774606 update-desktop-files/transmission-gtk/po/he.po0000644000061700006170000000271515141053534021327 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "תוכנת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "תוכנת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hi.po0000644000000000000000000000012415141053534021061 xustar0030 mtime=1770280796.528008105 24 atime=1770280796.527 30 ctime=1770280796.528008105 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hi.po0000644000061700006170000000343215141053534021330 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi # Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ट्रांसमिशन" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ट्रांसमिशन" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hr.po0000644000000000000000000000012215141053534021070 xustar0029 mtime=1770280796.95683038 24 atime=1770280796.956 29 ctime=1770280796.95683038 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hr.po0000644000061700006170000000316715141053534021346 0ustar00abuildabuild# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hu.po0000644000000000000000000000010615141053535021076 xustar0023 mtime=1770280797.63 24 atime=1770280797.629 23 ctime=1770280797.63 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hu.po0000644000061700006170000000415715141053535021352 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.hu.po to # translation of update-desktop-files.po to # translation of update-desktop-files.hu.po to # Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. # Gabor Kelemen , 2007. # Ervin Novak , 2008. # Kéménczy Kálmán , 2009. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliens" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission indítása - torrentek szüneteltetésével " #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/id.po0000644000000000000000000000012415141053536021057 xustar0030 mtime=1770280798.149121572 24 atime=1770280798.148 30 ctime=1770280798.149121572 update-desktop-files/transmission-gtk/po/id.po0000644000061700006170000000304315141053536021324 0ustar00abuildabuild# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klien BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ie.po0000644000000000000000000000010715141053536021061 xustar0024 mtime=1770280798.261 23 atime=1770280798.26 24 ctime=1770280798.261 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ie.po0000644000061700006170000000250615141053536021330 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" "Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/is.po0000644000000000000000000000012415141053536021076 xustar0030 mtime=1770280798.612130672 24 atime=1770280798.611 30 ctime=1770280798.612130672 update-desktop-files/transmission-gtk/po/is.po0000644000061700006170000000247415141053536021352 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Torrent flutningur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent forrit" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Torrent flutningur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Torrent flutningur" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/it.po0000644000000000000000000000011015141053537021073 xustar0024 mtime=1770280799.423 24 atime=1770280799.422 24 ctime=1770280799.423 update-desktop-files/transmission-gtk/po/it.po0000644000061700006170000000316015141053537021345 0ustar00abuildabuild# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" "Last-Translator: Paolo Za \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Avvia Transmission con tutti i torrent in pausa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ja.po0000644000000000000000000000011015141053537021051 xustar0024 mtime=1770280799.783 24 atime=1770280799.782 24 ctime=1770280799.783 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ja.po0000644000061700006170000000343215141053537021325 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese # Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent クライアント" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission をすべての Torrent を一時停止させた状態で起動する" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ka.po0000644000000000000000000000012415141053540021051 xustar0030 mtime=1770280800.189711149 24 atime=1770280800.189 30 ctime=1770280800.189711149 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ka.po0000644000061700006170000000315315141053540021320 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "თარგმნა" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent კლიენტი" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent კლიენტი" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "თარგმნა" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/kab.po0000644000000000000000000000011015141053540021206 xustar0024 mtime=1770280800.218 24 atime=1770280800.217 24 ctime=1770280800.218 update-desktop-files/transmission-gtk/po/kab.po0000644000061700006170000000262315141053540021463 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Beṭṭu n udebṣi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Asefrek n tfasa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Beṭṭu n udebṣi" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/km.po0000644000000000000000000000011015141053540021060 xustar0024 mtime=1770280800.589 24 atime=1770280800.588 24 ctime=1770280800.589 update-desktop-files/transmission-gtk/po/km.po0000644000061700006170000000355115141053540021336 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-KH\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ការ​បញ្ជូន​" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ការ​បញ្ជូន​" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ko.po0000644000000000000000000000012315141053541021067 xustar0030 mtime=1770280801.020970027 23 atime=1770280801.02 30 ctime=1770280801.020970027 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ko.po0000644000061700006170000000315015141053541021334 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "트랜스미션" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "비트토렌트 클라이언트" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "비트토렌트 클라이언트" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "트랜스미션" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ku.po0000644000000000000000000000012315141053541021075 xustar0030 mtime=1770280801.350867687 23 atime=1770280801.35 30 ctime=1770280801.350867687 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ku.po0000644000061700006170000000257415141053541021353 0ustar00abuildabuild# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. # Kurdish Team , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" "Last-Translator: Kurdish Team \n" "Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lo.po0000644000000000000000000000012415141053541021071 xustar0030 mtime=1770280801.689895181 24 atime=1770280801.689 30 ctime=1770280801.689895181 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lo.po0000644000061700006170000000260715141053541021343 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" "Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ກຣິຕາ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ກຣິຕາ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ກຣິຕາ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lt.po0000644000000000000000000000011015141053542021072 xustar0024 mtime=1770280802.464 24 atime=1770280802.463 24 ctime=1770280802.464 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lt.po0000644000061700006170000000370015141053542021344 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių # translation of update-desktop-files.po to # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # Andrius Štikonas , 2006,2007. # Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent klientas" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lv.po0000644000000000000000000000012415141053543021102 xustar0030 mtime=1770280803.020050175 24 atime=1770280803.019 30 ctime=1770280803.020050175 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lv.po0000644000061700006170000000306415141053543021352 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klients" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission BitTorrent klients" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mk.po0000644000000000000000000000012015141053543021064 xustar0028 mtime=1770280803.5131568 24 atime=1770280803.512 28 ctime=1770280803.5131568 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mk.po0000644000061700006170000000323415141053543021337 0ustar00abuildabuild# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Зоран Димовски # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент за BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mn.po0000644000000000000000000000011015141053543021066 xustar0024 mtime=1770280803.888 24 atime=1770280803.887 24 ctime=1770280803.888 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mn.po0000644000061700006170000000233715141053543021345 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Толь бичиг" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Толь бичиг" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Толь бичиг" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mr.po0000644000000000000000000000011015141053544021073 xustar0024 mtime=1770280804.442 24 atime=1770280804.441 24 ctime=1770280804.442 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mr.po0000644000061700006170000000300115141053544021337 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "परवानगी" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "परवानगी" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ms.po0000644000000000000000000000012415141053544021101 xustar0030 mtime=1770280804.779048535 24 atime=1770280804.778 30 ctime=1770280804.779048535 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ms.po0000644000061700006170000000242015141053544021344 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Klien BitTorrent Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mt.po0000644000000000000000000000011015141053544021075 xustar0024 mtime=1770280804.949 24 atime=1770280804.948 24 ctime=1770280804.949 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mt.po0000644000061700006170000000221315141053544021345 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nb.po0000644000000000000000000000012415141053545021062 xustar0030 mtime=1770280805.427220419 24 atime=1770280805.426 30 ctime=1770280805.427220419 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nb.po0000644000061700006170000000371315141053545021333 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. # Olav Pettershagen , 2007. # Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. # Olav P. , 2008, 2009. # Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start overføring med alle Torrent-strømmer stanset" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nds.po0000644000000000000000000000011015141053545021242 xustar0024 mtime=1770280805.866 24 atime=1770280805.865 24 ctime=1770280805.866 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nds.po0000644000061700006170000000260115141053545021513 0ustar00abuildabuild# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: nds \n" "Language-Team: Low German \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Verlöven" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Verlöven" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nl.po0000644000000000000000000000011015141053546021070 xustar0024 mtime=1770280806.322 24 atime=1770280806.321 24 ctime=1770280806.322 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nl.po0000644000061700006170000000355015141053546021345 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Overdracht starten met alle Torrents gepauzeerd" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nn.po0000644000000000000000000000012415141053546021077 xustar0030 mtime=1770280806.718024166 24 atime=1770280806.717 30 ctime=1770280806.718024166 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nn.po0000644000061700006170000000305515141053546021347 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Karl Ove Hufthammer , 2015. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nso.po0000644000000000000000000000012415141053546021263 xustar0030 mtime=1770280806.930331182 24 atime=1770280806.929 30 ctime=1770280806.930331182 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nso.po0000644000061700006170000000233115141053546021527 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Tlhagišo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Taolo ya Faele" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Tlhagišo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Tlhagišo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pa.po0000644000000000000000000000011015141053547021060 xustar0024 mtime=1770280807.318 24 atime=1770280807.317 24 ctime=1770280807.318 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pa.po0000644000061700006170000000332015141053547021330 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # A S Alam , 2007. # KDB , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" "Last-Translator: KDB \n" "Language-Team: Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pl.po0000644000000000000000000000012415141053547021100 xustar0030 mtime=1770280807.816213735 24 atime=1770280807.815 30 ctime=1770280807.816213735 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pl.po0000644000061700006170000000416515141053547021353 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # Karol Sikora , 2010. # Michał Mroczek , 2010. # Karol Sikora , 2010. # Mariusz Fik , 2011, 2012. # Krzysztof Magda , 2012, 2013. # Michał Newiak , 2013. # Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" "Last-Translator: Szymon Scholz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient sieci BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Uruchom transmission z wszystkimi torrentami wstrzymanymi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pt.po0000644000000000000000000000011015141053550021075 xustar0024 mtime=1770280808.295 24 atime=1770280808.294 24 ctime=1770280808.295 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pt.po0000644000061700006170000000352215141053550021351 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese # translation of update-desktop-files.pt.po to # # Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. # Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. # Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" "Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Receber e partilhar ficheiros via bittorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliente bittorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pt_BR.po0000644000000000000000000000011015141053550021460 xustar0024 mtime=1770280808.839 24 atime=1770280808.838 24 ctime=1770280808.839 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pt_BR.po0000644000061700006170000000425615141053550021741 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Isis Binder , 2010, 2012, 2013. # Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents pausados" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ro.po0000644000000000000000000000012415141053551021100 xustar0030 mtime=1770280809.229258147 24 atime=1770280809.228 30 ctime=1770280809.229258147 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ro.po0000644000061700006170000000563515141053551021356 0ustar00abuildabuild# Translator(s): # # raulmalea # xdaiana # drem # premamotion # Ursan Marius Bogdan # Alexandru Szasz # Lucian Oprea # strainu # yehppael # BlueNinja # sharkyalex # Iosif Fettich # mannes # Nicu # vas_galati # floda61 # liviu_pvn # secarica # phlo # http://blog.ajoian.ro/ # rif # nicubunu # alexef # Eugen # Laudatti # Sergiu Bivol # C3po # jiji kokuds # titus0818 # # Reviewer(s): # # xdaiana # drem # Lucian Oprea # strainu # sharkyalex # Alexandru Szasz # raulmalea # # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" "Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Pornește Transmission cu toate torrentele pauzate" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ru.po0000644000000000000000000000012415141053551021106 xustar0030 mtime=1770280809.767016922 24 atime=1770280809.766 30 ctime=1770280809.767016922 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ru.po0000644000061700006170000000412015141053551021350 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian # Aleksey Osipov , 2007, 2008. # Nikolay Derkach , 2007, 2008. # Igor Kondrashkin , 2007. # Alexander Melentiev , 2009, 2010. # Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустить Transmission, поставив все торренты на паузу" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/rw.po0000644000000000000000000000012415141053551021110 xustar0030 mtime=1770280809.942234381 24 atime=1770280809.941 30 ctime=1770280809.942234381 update-desktop-files/transmission-gtk/po/rw.po0000644000061700006170000000232615141053551021360 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Inkoranyamagambo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Inkoranyamagambo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Inkoranyamagambo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/se.po0000644000000000000000000000012415141053552021070 xustar0030 mtime=1770280810.219060427 24 atime=1770280810.218 30 ctime=1770280810.219060427 update-desktop-files/transmission-gtk/po/se.po0000644000061700006170000000221315141053552021333 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/si.po0000644000000000000000000000012415141053552021074 xustar0030 mtime=1770280810.565048244 24 atime=1770280810.564 30 ctime=1770280810.565048244 update-desktop-files/transmission-gtk/po/si.po0000644000061700006170000000315215141053552021342 0ustar00abuildabuild# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sk.po0000644000000000000000000000011015141053553021072 xustar0024 mtime=1770280811.066 24 atime=1770280811.065 24 ctime=1770280811.066 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sk.po0000644000061700006170000000341515141053553021347 0ustar00abuildabuild# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. # Rastislav Krupanský , 2009. # Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Spustiť Transmission se všetkými torrentami pozastavenými" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sl.po0000644000000000000000000000012415141053553021100 xustar0030 mtime=1770280811.527072841 24 atime=1770280811.526 30 ctime=1770280811.527072841 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sl.po0000644000061700006170000000313615141053553021350 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent odjemalec" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Odjemalec za BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sr.po0000644000000000000000000000011015141053553021101 xustar0024 mtime=1770280811.962 24 atime=1770280811.961 24 ctime=1770280811.962 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sr.po0000644000061700006170000000420715141053553021356 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Трансмисија" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "БитТорент програм" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Клијент Бит-Торента" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Трансмисија" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sv.po0000644000000000000000000000011015141053554021106 xustar0024 mtime=1770280812.899 24 atime=1770280812.898 24 ctime=1770280812.899 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sv.po0000644000061700006170000000350715141053554021365 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella , 2007. # Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Hämta och dela ut filer över BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-klienten Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ta.po0000644000000000000000000000012415141053555021070 xustar0030 mtime=1770280813.304809369 24 atime=1770280813.304 30 ctime=1770280813.304809369 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ta.po0000644000061700006170000000277115141053555021344 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "அகராதி" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tg.po0000644000000000000000000000011015141053555021071 xustar0024 mtime=1770280813.746 24 atime=1770280813.745 24 ctime=1770280813.746 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tg.po0000644000061700006170000000240015141053555021337 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Дастрасӣ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Луғат" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Дастрасӣ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Дастрасӣ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/th.po0000644000000000000000000000012415141053556021100 xustar0030 mtime=1770280814.144209151 24 atime=1770280814.143 30 ctime=1770280814.144209151 update-desktop-files/transmission-gtk/po/th.po0000644000061700006170000000312615141053556021347 0ustar00abuildabuild# Thai message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # # Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tr.po0000644000000000000000000000011015141053556021105 xustar0024 mtime=1770280814.594 24 atime=1770280814.593 24 ctime=1770280814.594 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tr.po0000644000061700006170000000324715141053556021365 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" "Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent İstemcisi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent İstemcisi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tt.po0000644000000000000000000000012415141053556021114 xustar0030 mtime=1770280814.788248053 24 atime=1770280814.787 30 ctime=1770280814.788248053 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tt.po0000644000061700006170000000227315141053556021365 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Süzlek" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Süzlek" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Süzlek" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tzm.po0000644000000000000000000000010615141053556021277 xustar0023 mtime=1770280814.88 24 atime=1770280814.879 23 ctime=1770280814.88 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tzm.po0000644000061700006170000000255515141053556021553 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" "Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" "Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" "Language: tzm\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/uk.po0000644000000000000000000000012215141053557021103 xustar0029 mtime=1770280815.55003813 24 atime=1770280815.549 29 ctime=1770280815.55003813 update-desktop-files/transmission-gtk/po/uk.po0000644000061700006170000000426715141053557021363 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian # translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan , 2008. # Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" "Last-Translator: Taras Panchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клієнт BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустити Transmission, поставивши всі торренти на паузу" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/uz.po0000644000000000000000000000012415141053557021124 xustar0030 mtime=1770280815.839771051 24 atime=1770280815.839 30 ctime=1770280815.839771051 update-desktop-files/transmission-gtk/po/uz.po0000644000061700006170000000242315141053557021372 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Xat-xabar klienti" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ven.po0000644000000000000000000000012415141053557021256 xustar0030 mtime=1770280815.948783431 24 atime=1770280815.948 30 ctime=1770280815.948783431 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ven.po0000644000061700006170000000221415141053557021522 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ven\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/vi.po0000644000000000000000000000012415141053560021076 xustar0030 mtime=1770280816.307803964 24 atime=1770280816.307 30 ctime=1770280816.307803964 update-desktop-files/transmission-gtk/po/vi.po0000644000061700006170000000303215141053560021341 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Trình khách BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Trình khách BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/wa.po0000644000000000000000000000012215141053560021065 xustar0029 mtime=1770280816.62906783 24 atime=1770280816.628 29 ctime=1770280816.62906783 update-desktop-files/transmission-gtk/po/wa.po0000644000061700006170000000343115141053560021335 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon # Translation into the walloon language. # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # # Pablo Saratxaga , 2001, 2004. # Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. # jean , 2007. # Jean Cayron , 2008, 2012. # Djan Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Poedit-Language: Walloon\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliyint BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/xh.po0000644000000000000000000000011015141053560021072 xustar0024 mtime=1770280816.904 24 atime=1770280816.903 24 ctime=1770280816.904 update-desktop-files/transmission-gtk/po/xh.po0000644000061700006170000000260215141053560021344 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Uguqulelo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "IsiChazi-magama" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Uguqulelo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Uguqulelo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zh_CN.po0000644000000000000000000000012415141053561021462 xustar0030 mtime=1770280817.713314223 24 atime=1770280817.712 30 ctime=1770280817.713314223 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zh_CN.po0000644000061700006170000000373615141053561021740 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified # @update-desktop-files@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Thruth Wang , 2007, 2008. # Eric Shan , 2008, 2009. # margurite , 2012, 2013. # 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" "Last-Translator: Foo Bar \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 客户端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "通过 BitTorrent 网络下载和共享文件" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "启动 Tranmission 并暂停全部种子" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zh_TW.po0000644000000000000000000000011015141053562021510 xustar0024 mtime=1770280818.358 24 atime=1770280818.357 24 ctime=1770280818.358 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zh_TW.po0000644000061700006170000000362615141053562021771 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional # translation of update-desktop-files-apps.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # swyear , 2008, 2009. # Angus J.F. Lai , 2009, 2011. # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" "Last-Translator: Grace Yu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zu.po0000644000000000000000000000012415141053562021120 xustar0030 mtime=1770280818.680174952 24 atime=1770280818.679 30 ctime=1770280818.680174952 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zu.po0000644000061700006170000000275115141053562021372 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.13.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Umxhasi weposi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" ./PaxHeaders/update-desktop-files0000644000000000000000000000011015141053565014246 xustar0024 mtime=1770280821.776 24 atime=1770280773.066 24 ctime=1770280821.776 update-desktop-files/0000755000061700006170000000000015141053565014440 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/PaxHeaders/transmission-gtk0000644000000000000000000000011015141053565017425 xustar0024 mtime=1770280821.751 24 atime=1770280773.066 24 ctime=1770280821.751 update-desktop-files/transmission-gtk/0000755000061700006170000000000015141053565017754 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-upstream.desktop0000644000000000000000000000012415141053505026246 xustar0030 mtime=1770280773.069299675 24 atime=1770280773.068 30 ctime=1770280773.069299675 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-upstream.desktop0000644000061700006170000004144315141053505026521 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission Name[bg]=Transmission Name[bn]=ট্রান্সমিশন Name[ca]=Transmission Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission Name[da]=Transmission Name[de]=Transmission Name[el]=Transmission Name[en_AU]=Transmission Name[en_CA]=Transmission Name[en_GB]=Transmission Name[eo]=Transmission Name[es]=Transmission Name[et]=Transmission Name[eu]=Transmission Name[fa]=ترنسمیشن Name[fi]=Transmission Name[fil]=Transmission Name[fo]=Transmission Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission Name[he]=‏Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission Name[is]=Transmission Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission Name[li]=Transmission Name[lt]=Transmission Name[lv]=Transmission Name[mk]=Transmission Name[ms]=Transmission Name[nb]=Transmission Name[nl]=Transmission Name[nn]=Transmission Name[oc]=Transmission Name[pl]=Transmission Name[pt]=Transmission Name[pt_BR]=Transmission Name[pt_PT]=Transmission Name[ro]=Transmission Name[ru]=Transmission Name[si]=ට්‍රාන්ස්මිෂන් Name[sk]=Transmission Name[sl]=Transmission Name[sq]=Transmission Name[sr]=Трансмисија Name[sv]=Transmission Name[te]=ట్రాన్స్‍మిషన్ Name[th]=Transmission Name[tr]=Transmission Name[ug]=Transmission Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission Name=Transmission GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent GenericName[bg]=BitTorrent клиент GenericName[bn]=বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট GenericName[br]=Arval BitTorrent GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[ca@valencia]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=BitTorrent klient GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Programm GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[en_AU]=BitTorrent Client GenericName[en_CA]=BitTorrent Client GenericName[en_GB]=BitTorrent Client GenericName[eo]=BitTorrent-Kliento GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[eu]=BitTorrent bezeroa GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[he]=לקוח ביטורנט GenericName[hi]=बिट टोरेंट साधन GenericName[hr]=BitTorrent klijent GenericName[hu]=BitTorrent-kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent GenericName[id]=Aplikasi BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[ka]=BitTorrent -ის კლიენტი GenericName[kk]=BitTorrent қолданбасы GenericName[ko]=비트토렌트 클라이언트 GenericName[ku]=Daxwazkera BitTorrent GenericName[ky]=BitTorrent-клиенти GenericName[li]=BitTorrent-client GenericName[lt]=„BitTorrent“ klientinė programa GenericName[lv]=BitTorrent klients GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-cliënt GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent GenericName[pt]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_PT]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sl]=BitTorrent odjemalec GenericName[sq]=BitTorrent Klient GenericName[sr]=БитТорент програм GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[te]=బిట్ టోరెంట్ క్లయింటు GenericName[th]=โปรแกรม BitTorrent GenericName[tr]=BitTorrent İstemcisi GenericName[ug]=بىتتوررېنت خېرىدارى GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 GenericName=BitTorrent Client Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent Comment[be]=Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent Comment[en_AU]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_CA]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_GB]=Download and share files over BitTorrent Comment[eo]=Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[et]=Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu Comment[eu]=Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט Comment[hi]=बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有 Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“ Comment[lv]=Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent Comment[pt]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş Comment[ug]=بىتتوررېنت ئارقىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈش ۋە ھەمبەھىرلەش Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[da]=torrents;download;upload;del;deling; Keywords[de]=Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen; Keywords[el]=torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός; Keywords[eo]=torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi; Keywords[es]=torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo; Keywords[et]=torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine; Keywords[eu]=torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen; Keywords[fi]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus; Keywords[fr]=torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage; Keywords[he]=טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה; Keywords[hi]=टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन; Keywords[hr]=torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje; Keywords[hu]=torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás; Keywords[id]=torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi; Keywords[is]=torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling; Keywords[it]=torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download; Keywords[ja]=トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中; Keywords[lt]=torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas; Keywords[nb]=torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling; Keywords[nl]=torrents;downloaden;uploaden;deel;delen; Keywords[oc]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;telecargar;partatge;partejar; Keywords[pl]=torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij; Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[ru]=торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa Name[cs]=Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými Name[da]=Start Transmission med alle torrents på pause Name[de]=Mit allen Torrents pausiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση Name[es]=Iniciar con todos los torrents pausados Name[et]=Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga Name[eu]=Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz Name[fi]=Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä Name[fr]=Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause Name[he]=הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים Name[hi]=ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें Name[hr]=Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim Name[hu]=A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével Name[id]=Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda Name[is]=Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið Name[it]=Avvia con tutti i torrent in pausa Name[ja]=全トレントを停止状態で Transmission を起動 Name[ko]=모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작 Name[lt]=Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus Name[nb]=Start Transmission med Alle Torrents i Pause Name[nl]=Transmission starten met alle torrents gepauzeerd Name[oc]=Aviar Transmission amb totes los torrents en pausa Name[pl]=Uruchom ze wstrzymanymi torrentami Name[pt]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[ru]=Запустить Transmission с приостановленными торрентами Name[sr]=Покрени Трансмисију и заустави све торенте Name[sv]=Starta Transmission med alla torrenter pausade Name[tr]=Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat Name[cs]=Spustit Transmission minimalizovaný Name[da]=Start Transmission minimeret Name[de]=Transmission minimiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο Name[eo]=Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas Name[es]=Iniciar Transmission minimizado Name[et]=Käivita Transmission minimeerituna Name[eu]=Abiarazi Transmission minimizatua Name[fi]=Käynnistä Transmission pienennettynä Name[fr]=Démarrer Transmission réduit Name[he]=הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער Name[hi]=ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें Name[hr]=Pokreni Trasmission smanjen Name[hu]=A Transmission indítása minimalizálva Name[id]=Mulai Transmission Diminimalkan Name[is]=Ræsa Transmission lágmarkað Name[it]=Avvia minimizzato Name[ja]=最小化して Transmission を起動 Name[ko]=트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기 Name[lt]=Paleisti Transmission suskleistą Name[nb]=Start Transmission Minimert Name[nl]=Transmission geminimaliseerd starten Name[oc]=Aviar Transmission redusit Name[pl]=Uruchom zminimalizowany Name[pt]=Iniciar o Transmission minimizado Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Minimizado Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission minimizado Name[ru]=Запустить Transmission в свернутом виде Name[sr]=Покрени умањену Трансмисију Name[sv]=Starta Transmission minimerad Name[tr]=Transmission'ı Küçültülmüş Başlat Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000012315141053505031536 xustar0030 mtime=1770280773.090712764 23 atime=1770280773.09 30 ctime=1770280773.090712764 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000004144415141053505032013 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission Name[bg]=Transmission Name[bn]=ট্রান্সমিশন Name[ca]=Transmission Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission Name[da]=Transmission Name[de]=Transmission Name[el]=Transmission Name[en_AU]=Transmission Name[en_CA]=Transmission Name[en_GB]=Transmission Name[eo]=Transmission Name[es]=Transmission Name[et]=Transmission Name[eu]=Transmission Name[fa]=ترنسمیشن Name[fi]=Transmission Name[fil]=Transmission Name[fo]=Transmission Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission Name[he]=‏Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission Name[is]=Transmission Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission Name[li]=Transmission Name[lt]=Transmission Name[lv]=Transmission Name[mk]=Transmission Name[ms]=Transmission Name[nb]=Transmission Name[nl]=Transmission Name[nn]=Transmission Name[oc]=Transmission Name[pl]=Transmission Name[pt]=Transmission Name[pt_BR]=Transmission Name[pt_PT]=Transmission Name[ro]=Transmission Name[ru]=Transmission Name[si]=ට්‍රාන්ස්මිෂන් Name[sk]=Transmission Name[sl]=Transmission Name[sq]=Transmission Name[sr]=Трансмисија Name[sv]=Transmission Name[te]=ట్రాన్స్‍మిషన్ Name[th]=Transmission Name[tr]=Transmission Name[ug]=Transmission Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission Name=Transmission GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent GenericName[bg]=BitTorrent клиент GenericName[bn]=বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট GenericName[br]=Arval BitTorrent GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[ca@valencia]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=BitTorrent klient GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Programm GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[en_AU]=BitTorrent Client GenericName[en_CA]=BitTorrent Client GenericName[en_GB]=BitTorrent Client GenericName[eo]=BitTorrent-Kliento GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[eu]=BitTorrent bezeroa GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[he]=לקוח ביטורנט GenericName[hi]=बिट टोरेंट साधन GenericName[hr]=BitTorrent klijent GenericName[hu]=BitTorrent-kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent GenericName[id]=Aplikasi BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[ka]=BitTorrent -ის კლიენტი GenericName[kk]=BitTorrent қолданбасы GenericName[ko]=비트토렌트 클라이언트 GenericName[ku]=Daxwazkera BitTorrent GenericName[ky]=BitTorrent-клиенти GenericName[li]=BitTorrent-client GenericName[lt]=„BitTorrent“ klientinė programa GenericName[lv]=BitTorrent klients GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-cliënt GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent GenericName[pt]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_PT]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sl]=BitTorrent odjemalec GenericName[sq]=BitTorrent Klient GenericName[sr]=БитТорент програм GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[te]=బిట్ టోరెంట్ క్లయింటు GenericName[th]=โปรแกรม BitTorrent GenericName[tr]=BitTorrent İstemcisi GenericName[ug]=بىتتوررېنت خېرىدارى GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 GenericName=BitTorrent Client Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent Comment[be]=Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent Comment[en_AU]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_CA]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_GB]=Download and share files over BitTorrent Comment[eo]=Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[et]=Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu Comment[eu]=Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט Comment[hi]=बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有 Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“ Comment[lv]=Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent Comment[pt]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş Comment[ug]=بىتتوررېنت ئارقىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈش ۋە ھەمبەھىرلەش Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[da]=torrents;download;upload;del;deling; Keywords[de]=Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen; Keywords[el]=torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός; Keywords[eo]=torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi; Keywords[es]=torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo; Keywords[et]=torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine; Keywords[eu]=torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen; Keywords[fi]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus; Keywords[fr]=torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage; Keywords[he]=טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה; Keywords[hi]=टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन; Keywords[hr]=torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje; Keywords[hu]=torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás; Keywords[id]=torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi; Keywords[is]=torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling; Keywords[it]=torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download; Keywords[ja]=トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中; Keywords[lt]=torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas; Keywords[nb]=torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling; Keywords[nl]=torrents;downloaden;uploaden;deel;delen; Keywords[oc]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;telecargar;partatge;partejar; Keywords[pl]=torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij; Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[ru]=торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa Name[cs]=Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými Name[da]=Start Transmission med alle torrents på pause Name[de]=Mit allen Torrents pausiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση Name[es]=Iniciar con todos los torrents pausados Name[et]=Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga Name[eu]=Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz Name[fi]=Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä Name[fr]=Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause Name[he]=הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים Name[hi]=ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें Name[hr]=Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim Name[hu]=A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével Name[id]=Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda Name[is]=Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið Name[it]=Avvia con tutti i torrent in pausa Name[ja]=全トレントを停止状態で Transmission を起動 Name[ko]=모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작 Name[lt]=Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus Name[nb]=Start Transmission med Alle Torrents i Pause Name[nl]=Transmission starten met alle torrents gepauzeerd Name[oc]=Aviar Transmission amb totes los torrents en pausa Name[pl]=Uruchom ze wstrzymanymi torrentami Name[pt]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[ru]=Запустить Transmission с приостановленными торрентами Name[sr]=Покрени Трансмисију и заустави све торенте Name[sv]=Starta Transmission med alla torrenter pausade Name[tr]=Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat Name[cs]=Spustit Transmission minimalizovaný Name[da]=Start Transmission minimeret Name[de]=Transmission minimiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο Name[eo]=Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas Name[es]=Iniciar Transmission minimizado Name[et]=Käivita Transmission minimeerituna Name[eu]=Abiarazi Transmission minimizatua Name[fi]=Käynnistä Transmission pienennettynä Name[fr]=Démarrer Transmission réduit Name[he]=הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער Name[hi]=ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें Name[hr]=Pokreni Trasmission smanjen Name[hu]=A Transmission indítása minimalizálva Name[id]=Mulai Transmission Diminimalkan Name[is]=Ræsa Transmission lágmarkað Name[it]=Avvia minimizzato Name[ja]=最小化して Transmission を起動 Name[ko]=트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기 Name[lt]=Paleisti Transmission suskleistą Name[nb]=Start Transmission Minimert Name[nl]=Transmission geminimaliseerd starten Name[oc]=Aviar Transmission redusit Name[pl]=Uruchom zminimalizowany Name[pt]=Iniciar o Transmission minimizado Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Minimizado Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission minimizado Name[ru]=Запустить Transmission в свернутом виде Name[sr]=Покрени умањену Трансмисију Name[sv]=Starta Transmission minimerad Name[tr]=Transmission'ı Küçültülmüş Başlat Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-deadpackage-po.diff0000644000000000000000000000011015141053565026473 xustar0024 mtime=1770280821.721 24 atime=1770280821.694 24 ctime=1770280821.722 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-deadpackage-po.diff0000644000061700006170001273315415141053565026765 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-02-05 08:40:18.711000000 +0000 @@ -1,28 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # -# Translators: -# Pieter Schalk Schoeman , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Gideon Wentink , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Gideon Wentink , 2023\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-kliënt" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Begin Transmission met Alle Torrents in Wagtoestand" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Begin Transmission Geminimeer" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +124,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai " +"word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat " +"u deel is u eie verantwoordelikheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -275,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,14 +453,18 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +491,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -482,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -509,10 +569,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +610,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -602,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -696,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -712,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -785,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -843,7 +922,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Kry tans nuwe bloklys…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -871,7 +951,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -903,13 +984,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -926,16 +1012,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -968,14 +1060,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1069,7 +1170,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1161,7 +1263,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1171,13 +1274,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1200,35 +1300,17 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Begin Transmission met Alle Torrents in Wagtoestand" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Begin Transmission Geminimeer" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1264,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1284,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1296,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1336,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1356,7 +1445,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1424,7 +1514,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1460,7 +1551,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1472,7 +1566,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1488,11 +1586,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1548,7 +1650,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1564,11 +1667,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1584,7 +1689,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1608,21 +1714,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1630,11 +1741,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1678,7 +1791,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1726,7 +1840,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1854,7 +1969,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1923,7 +2039,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1958,7 +2075,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2058,11 +2176,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2070,15 +2190,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2090,7 +2213,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2139,7 +2263,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2148,8 +2275,11 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ kry nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2160,16 +2290,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2220,8 +2358,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2229,7 +2370,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2256,12 +2398,20 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2286,8 +2436,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2327,7 +2481,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2348,22 +2503,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents gelaai" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} deel af" -msgstr[1] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} dele af" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} deel af" +msgstr[1] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} dele af" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2422,31 +2590,44 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2472,18 +2653,28 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ar.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-02-05 08:40:18.765000000 +0000 @@ -1,26 +1,51 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Aymen J, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ترانزميشن" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "عميل «بت تورنت»" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "إيقاف كل الإرسال مؤقتاًً" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ترانزميشن" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +131,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +294,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -306,7 +362,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -431,8 +489,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -442,7 +502,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -469,7 +531,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -525,7 +589,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -564,14 +629,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -617,7 +692,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -677,7 +754,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -771,7 +849,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -779,7 +858,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -787,7 +867,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -860,7 +941,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -922,7 +1008,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "يجلب قائمة حظر جديدة…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" @@ -950,7 +1037,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -986,13 +1074,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1009,16 +1102,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1051,8 +1150,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1061,8 +1164,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1082,7 +1189,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1188,7 +1296,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1328,7 +1437,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1338,13 +1448,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "ترانزميشن" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1367,35 +1474,17 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "عميل «بت تورنت»" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1431,7 +1520,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1451,11 +1541,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1463,11 +1555,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1503,11 +1597,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1523,7 +1619,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1591,7 +1688,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1627,7 +1725,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1639,7 +1740,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1655,11 +1760,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1715,7 +1824,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1731,11 +1841,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1751,7 +1863,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1775,21 +1888,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1797,11 +1915,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1845,7 +1965,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1893,7 +2014,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2021,7 +2143,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2090,7 +2213,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2125,7 +2249,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2225,11 +2350,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2237,15 +2364,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2257,7 +2387,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2314,7 +2445,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2323,7 +2457,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2335,15 +2470,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2395,7 +2534,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2431,11 +2572,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2465,7 +2610,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2531,8 +2678,10 @@ msgstr[5] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2545,12 +2694,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا...\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا..." +"\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2609,7 +2763,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2617,23 +2772,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "البيانات الشارحة غير صالحة" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,15 +2827,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/az.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-02-05 08:40:18.818000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Lüğət" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Lüğət" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Urban Lüğəti" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +123,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -269,7 +318,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +445,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +561,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +773,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +910,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +939,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +972,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +998,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1046,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1073,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1156,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1249,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,11 +1260,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1194,35 +1286,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1258,7 +1332,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1278,11 +1353,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1290,11 +1367,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1330,11 +1409,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1350,7 +1431,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1418,7 +1500,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1454,7 +1537,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1552,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1572,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1542,7 +1636,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1653,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1578,7 +1675,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1602,21 +1700,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1727,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1777,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1826,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1955,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2025,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2061,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2162,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2176,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2199,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2249,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2261,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2274,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2338,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2376,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2474,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2486,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2553,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2562,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2617,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/be.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-02-05 08:40:18.851000000 +0000 @@ -1,27 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Źmicier Turok , 2022 -# Alexander Vlasov, 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Кліент BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -71,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +123,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то " +"яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы " +"непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -228,7 +277,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -291,7 +341,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +468,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +479,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +508,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +562,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -537,12 +596,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +651,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -640,7 +713,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -734,7 +808,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +817,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -750,7 +826,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -823,7 +900,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -883,7 +965,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Атрыманне новага чорнага спіса…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стан невядомы" @@ -911,7 +994,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -945,13 +1029,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1057,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1105,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1138,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1233,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1350,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,13 +1361,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1284,35 +1387,17 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Кліент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1348,7 +1433,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1368,11 +1454,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1380,11 +1468,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1420,11 +1510,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1440,7 +1532,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1508,7 +1601,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1544,7 +1638,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1556,7 +1653,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1572,11 +1673,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1632,7 +1737,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1648,11 +1754,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1668,7 +1776,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1692,21 +1801,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1828,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1762,7 +1878,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1810,7 +1927,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1956,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2057,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2007,8 +2127,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2042,7 +2165,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2142,11 +2266,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2154,15 +2280,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2303,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2227,7 +2357,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2369,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2382,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2484,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2520,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2586,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2600,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт і зноў дадайце яго." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці " +"выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт " +"і зноў дадайце яго." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2670,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2679,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Хібныя метаданыя" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2734,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bg.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-02-05 08:40:18.905000000 +0000 @@ -1,27 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ala Bala, 2018 -# Kiril Kirilov , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent клиент" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Стартирай Transmission с всички торенти на пауза" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +122,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, " +"данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко " +"съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -231,7 +279,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -290,7 +339,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -335,7 +386,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -415,14 +467,18 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -449,7 +505,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +555,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -524,10 +583,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +624,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -617,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +781,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -719,7 +790,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -727,7 +799,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +873,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -858,7 +936,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получаване на нов «черен списък»…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Състоянието е неизвестно" @@ -886,7 +965,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -918,13 +998,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,16 +1026,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -983,14 +1074,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1101,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1084,7 +1184,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1176,7 +1277,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1186,13 +1288,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1215,35 +1314,17 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent клиент" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Стартирай Transmission с всички торенти на пауза" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1279,7 +1360,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1299,11 +1381,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1311,11 +1395,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1351,11 +1437,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1371,7 +1459,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1439,7 +1528,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1475,7 +1565,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1487,7 +1580,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1503,11 +1600,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1563,7 +1664,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1579,11 +1681,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1599,7 +1703,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1623,21 +1728,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1693,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1741,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1983,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1938,8 +2053,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,7 +2072,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1973,7 +2091,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -1999,7 +2118,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2073,11 +2193,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2085,15 +2207,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2105,7 +2230,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2154,7 +2280,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2163,7 +2292,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2175,15 +2305,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2235,7 +2369,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2271,11 +2407,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2301,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2363,8 +2505,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2373,12 +2517,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след това го добавете отново." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или " +"използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след " +"това го добавете отново." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,7 +2587,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2445,23 +2596,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни метаданни" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2490,15 +2651,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-02-05 08:40:18.962000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ট্রান্সমিশন" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ট্রান্সমিশন" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "কোনটিই নয়" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +264,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -276,7 +324,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -401,14 +451,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +489,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +539,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -510,10 +567,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -543,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -603,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -697,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -713,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -786,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -844,7 +920,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "নতুন ব্লক তালিকা প্রাপ্ত হচ্ছে…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "অবস্থা অজানা" @@ -872,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,13 +982,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -927,16 +1010,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -969,14 +1058,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -988,7 +1085,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1070,7 +1168,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1162,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1172,13 +1272,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "ট্রান্সমিশন" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1201,35 +1298,17 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1265,7 +1344,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1285,11 +1365,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1297,11 +1379,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1337,11 +1421,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1357,7 +1443,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1425,7 +1512,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1461,7 +1549,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1473,7 +1564,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1489,11 +1584,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1549,7 +1648,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1565,11 +1665,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1585,7 +1687,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1609,21 +1712,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1631,11 +1739,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1679,7 +1789,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1727,7 +1838,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1967,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1924,8 +2037,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2059,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2071,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2091,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2140,7 +2262,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2149,7 +2274,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2161,15 +2287,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2221,7 +2351,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2257,11 +2389,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2287,7 +2423,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2349,8 +2487,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2359,12 +2499,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন \"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন " +"\"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2423,7 +2568,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2431,23 +2577,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "অকার্যকর মেটাডাটা" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2476,15 +2632,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/br.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-02-05 08:40:19.014000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Embanner parzhad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Arval BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Arval BitTorrent Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Embanner parzhad" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +127,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -281,7 +334,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,8 +461,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +473,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +502,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +558,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -533,8 +595,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -581,7 +647,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -641,7 +709,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -735,7 +804,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +813,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -751,7 +822,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +896,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +962,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -913,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,12 +1027,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -971,16 +1053,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,8 +1101,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1022,8 +1114,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1137,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1141,7 +1238,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1269,7 +1367,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1279,11 +1378,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1308,35 +1404,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Arval BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1372,7 +1450,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1392,11 +1471,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1404,11 +1485,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1444,11 +1527,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1464,7 +1549,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1532,7 +1618,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1568,7 +1655,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1580,7 +1670,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1596,11 +1690,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1656,7 +1754,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1672,11 +1771,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1692,7 +1793,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1716,21 +1818,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1738,11 +1845,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1786,7 +1895,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1834,7 +1944,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1962,7 +2073,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2031,7 +2143,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2066,7 +2179,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2166,11 +2280,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2178,15 +2294,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2198,7 +2317,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2253,7 +2373,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2262,7 +2385,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2274,15 +2398,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2334,7 +2462,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2370,11 +2500,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2403,7 +2537,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2468,8 +2604,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2481,11 +2619,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2545,7 +2686,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2553,23 +2695,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2598,15 +2750,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-02-05 08:40:19.055000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Dozvole" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Dozvole" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +126,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -282,7 +334,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +461,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -522,8 +583,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -560,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -620,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -714,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -730,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimam novi spisak zabrana…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -890,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +1001,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1077,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1107,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1196,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1301,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,11 +1312,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1241,35 +1338,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1305,7 +1384,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1325,11 +1405,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1337,11 +1419,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1377,11 +1461,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1397,7 +1483,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1465,7 +1552,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1501,7 +1589,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1513,7 +1604,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1624,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1589,7 +1688,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1605,11 +1705,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1625,7 +1727,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1649,21 +1752,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1779,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1719,7 +1829,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1767,7 +1878,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1795,7 +1907,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1895,7 +2008,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1929,7 +2043,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1964,7 +2079,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2115,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2099,11 +2216,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2111,15 +2230,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2131,7 +2253,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2182,7 +2305,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2317,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2330,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2432,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2467,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2532,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2545,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2624,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2679,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ca.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-02-05 08:40:19.096000000 +0000 @@ -1,27 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Joan Montané, 2020 -# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmissió" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inicia Transmission minimitzat" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +125,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un " +"torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una " +"pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -224,7 +275,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -283,7 +335,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -408,14 +462,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -517,10 +578,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -550,7 +619,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -610,7 +681,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -704,7 +776,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +785,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -720,7 +794,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -793,7 +868,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -851,7 +931,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "S'està obtenint la nova llista de bloqueigs…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" @@ -879,7 +960,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -911,13 +993,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1021,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1069,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1179,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1272,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1179,13 +1283,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1208,35 +1309,17 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Inicia Transmission minimitzat" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1272,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1292,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1304,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1344,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1364,7 +1454,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1432,7 +1523,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1468,7 +1560,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1480,7 +1575,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1496,11 +1595,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1556,7 +1659,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1570,13 +1674,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1592,7 +1700,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1616,21 +1725,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1752,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1686,7 +1802,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1734,7 +1851,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1762,7 +1880,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1862,7 +1982,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1931,8 +2052,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1948,7 +2072,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1966,7 +2092,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2066,11 +2193,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2078,15 +2207,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2230,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2147,7 +2280,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2292,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2305,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2369,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2264,11 +2407,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2505,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2517,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el torrent i torneu a afegir-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o " +"utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el " +"torrent i torneu a afegir-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2548,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2430,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2598,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadades invàlides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2653,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/cs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-02-05 08:40:19.129000000 +0000 @@ -1,27 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# DemonCZ , 2020 -# Pavel Rehak , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ +# translation of update-desktop-files.po to +# Klára Cihlářová , 2007, 2008. +# Jakub Hegenbart , 2007. +# Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. +# Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. +# Klara Cihlarova , 2008. +# Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. +# Jan Papež , 2011, 2012. +# Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Kastner \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +132,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -231,7 +286,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -294,7 +350,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -419,8 +477,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -428,7 +488,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +517,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -507,7 +571,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -540,12 +605,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +660,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -643,7 +722,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -737,7 +817,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -745,7 +826,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -753,7 +835,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -826,7 +909,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -886,7 +974,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Stahuji nový blokový seznam…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" @@ -914,7 +1003,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,13 +1038,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1066,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,16 +1114,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1038,7 +1147,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1132,7 +1242,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1248,7 +1359,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1258,13 +1370,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1287,35 +1396,17 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1351,7 +1442,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1371,11 +1463,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1383,11 +1477,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1423,11 +1519,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1443,7 +1541,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1511,7 +1610,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1547,7 +1647,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1559,7 +1662,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1575,11 +1682,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1635,7 +1746,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1651,11 +1763,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1671,7 +1785,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1695,21 +1810,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1717,11 +1837,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1765,7 +1887,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1813,7 +1936,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1941,7 +2065,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2010,8 +2135,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2045,7 +2173,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2145,11 +2274,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2157,15 +2288,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2177,7 +2311,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2230,7 +2365,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2239,7 +2377,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2390,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2311,7 +2454,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2347,11 +2492,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2379,7 +2528,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2443,8 +2594,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2455,12 +2608,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte \"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej přidejte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte " +"\"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej " +"přidejte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2519,7 +2678,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2527,23 +2687,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neplatná metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2572,15 +2742,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/cy.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-02-05 08:40:19.162000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Cyfieithiad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Geiriadur" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cyfieithiad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Cyfieithiad" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +453,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +464,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +581,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +628,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +690,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +785,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +794,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +803,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +877,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +942,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +971,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +1006,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1032,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1080,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1113,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1208,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1325,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,11 +1336,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1268,35 +1362,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1332,7 +1408,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1352,11 +1429,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1364,11 +1443,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1404,11 +1485,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1424,7 +1507,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1492,7 +1576,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1528,7 +1613,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1628,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1648,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1712,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1729,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1652,7 +1751,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1676,21 +1776,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1803,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1853,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1902,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2031,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2101,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2329,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2341,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2354,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2456,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2492,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2558,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2572,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2639,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2648,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2703,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/da.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-02-05 08:40:19.193000000 +0000 @@ -1,27 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files (ny).po to +# translation of update-desktop-files.po to +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Lim Karsen, 2022 -# scootergrisen, 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# J. Christiansen , 2006. +# Martin Schlander , 2006, 2007. +# Ib Larsen , 2006, 2007. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download og del filer via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission minimeret" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +133,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data " +"blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler " +"sker på dit eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -234,7 +293,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -293,7 +353,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -418,14 +480,18 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +518,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -500,7 +568,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -527,10 +596,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for " +"at fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +637,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -620,7 +699,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -714,7 +794,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +803,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -730,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -803,7 +886,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -861,7 +949,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Downloader ny blokeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status ukendt" @@ -889,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +1011,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af din BitTorrent-tracker." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af din BitTorrent-tracker." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1039,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,14 +1087,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1005,7 +1114,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1087,7 +1197,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1179,7 +1290,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1189,13 +1301,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1218,35 +1327,17 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download og del filer via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission minimeret" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1282,7 +1373,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1302,11 +1394,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaber" @@ -1314,11 +1408,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1354,11 +1450,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt _nederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1374,7 +1472,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiér _magnet-link til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1442,7 +1541,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1478,7 +1578,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1490,7 +1593,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annoncerings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1506,11 +1613,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1566,7 +1677,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1582,11 +1694,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede torrent-egenskaber" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1602,7 +1716,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1626,21 +1741,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-annoncerings-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1768,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1696,7 +1818,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1744,7 +1867,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1896,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1872,7 +1997,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1941,8 +2067,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1976,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2076,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2088,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2157,7 +2293,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2166,7 +2305,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2178,15 +2318,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2238,7 +2382,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2274,11 +2420,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2304,7 +2454,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2366,8 +2518,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2376,12 +2530,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2440,7 +2599,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2448,23 +2608,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2493,15 +2663,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/de.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-02-05 08:40:19.227000000 +0000 @@ -1,31 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Moritz Bruder , 2017 -# sfan5 , 2017 -# Sami Bosch , 2019 -# Ben Wiederhake , 2020 -# Christian , 2022 -# luca pöllmann, 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to german +# Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. +# Marko Schugardt , 2008. +# Hermann J. Beckers , 2008, 2011. +# Isegrim , 2009. +# Hermann-Josef Beckers , 2009. +# Tilman Schmidt , 2010. +# Stephan Kulow , 2011. +# Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. +# stefan , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Bastian Veith \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Programm" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Mit allen Torrents pausiert starten" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission minimiert starten" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -57,7 +84,8 @@ #: ../daemon/daemon.cc:651 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:666 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden : {error} ({error_code})" @@ -100,18 +133,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen " +"lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen " +"wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -274,7 +329,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -333,12 +389,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -366,7 +427,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -378,11 +440,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -458,14 +523,18 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -492,7 +561,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -540,7 +611,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -567,10 +639,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der " +"Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,13 +674,16 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." #: ../gtk/Dialogs.cc:118 msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -660,7 +743,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -754,7 +838,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -762,7 +847,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} analysiert" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -770,7 +856,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -843,7 +930,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -901,7 +993,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Neue Sperrliste wird empfangen …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unbekannt" @@ -929,7 +1022,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -961,13 +1055,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -984,16 +1084,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1026,14 +1132,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1045,7 +1159,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1127,7 +1242,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1219,7 +1335,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützt Adresse: »{url}«" @@ -1229,13 +1346,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1258,35 +1372,17 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Programm" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Mit allen Torrents pausiert starten" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission minimiert starten" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1322,7 +1418,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1342,11 +1439,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1354,11 +1453,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1394,11 +1495,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1414,7 +1517,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1482,7 +1586,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1518,7 +1623,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1530,7 +1638,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1546,11 +1658,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1606,7 +1722,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1622,11 +1739,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1642,7 +1761,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1666,33 +1786,42 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > " +"Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1736,7 +1865,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1784,7 +1914,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1812,7 +1943,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1868,7 +2001,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1912,7 +2046,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -1981,8 +2116,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2016,7 +2153,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2116,11 +2254,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2128,15 +2268,18 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" @@ -2148,7 +2291,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2197,7 +2341,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2206,7 +2353,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2218,15 +2366,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2278,7 +2430,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2314,11 +2468,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2344,7 +2502,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2406,8 +2566,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2416,12 +2578,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind " +"oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu " +"wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2480,7 +2648,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2488,23 +2657,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ungültige Metadaten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2533,15 +2712,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/el.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-02-05 08:40:19.269000000 +0000 @@ -1,29 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# stematlin , 2017 -# Savvas Adamtziloglou , 2022 -# Michalis Zisis , 2022 -# 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Πελάτης BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -73,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,18 +122,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα " +"torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο " +"περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -243,7 +289,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -302,7 +349,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -347,11 +396,15 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν " +"ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν " +"ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -427,14 +480,18 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -461,7 +518,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -509,7 +568,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -536,10 +596,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +637,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -629,7 +699,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -723,7 +794,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +803,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -739,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -812,7 +886,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -870,7 +949,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Λαμβάνεται νέα λίστα αποκλεισμού…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Άγνωστη κατάσταση" @@ -898,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +1011,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1040,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -995,14 +1088,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1014,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1096,7 +1198,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1188,7 +1291,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1198,13 +1302,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1227,35 +1328,17 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Πελάτης BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1291,7 +1374,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1311,11 +1395,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1323,11 +1409,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1363,11 +1451,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1383,7 +1473,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1451,7 +1542,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1487,7 +1579,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1499,7 +1594,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1515,11 +1614,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1575,7 +1678,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1589,13 +1693,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1611,7 +1718,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1635,21 +1743,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1657,11 +1770,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1705,7 +1820,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1753,7 +1869,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1781,7 +1898,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1837,7 +1956,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1881,7 +2001,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1919,7 +2040,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1950,8 +2072,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,15 +2084,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1985,7 +2115,8 @@ msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2085,11 +2216,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2097,15 +2230,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2117,7 +2253,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2166,7 +2303,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2315,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2187,15 +2328,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2247,7 +2392,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2283,11 +2430,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2313,7 +2464,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2375,8 +2528,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2385,12 +2540,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε το torrent και προσθέστε το ξανά." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε " +"το torrent και προσθέστε το ξανά." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2410,7 +2571,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2449,7 +2611,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,23 +2620,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Μη έγκυρα μεταδεδομένα" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2502,15 +2675,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/en_GB.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-02-05 08:40:19.304000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download and share files over BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +126,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -222,7 +273,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -281,7 +333,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,14 +460,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +498,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +548,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -515,10 +576,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -608,7 +679,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -702,7 +774,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -710,7 +783,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -718,7 +792,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -791,7 +866,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -849,7 +929,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" @@ -877,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +991,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,16 +1019,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -974,14 +1067,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -993,7 +1094,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1075,7 +1177,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1167,7 +1270,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1177,13 +1281,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1206,35 +1307,17 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent Client" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download and share files over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1270,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1290,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1302,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1342,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1362,7 +1452,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1430,7 +1521,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1466,7 +1558,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1478,7 +1573,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1494,11 +1593,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1554,7 +1657,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1570,11 +1674,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1590,7 +1696,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1614,21 +1721,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1636,11 +1748,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1684,7 +1798,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1732,7 +1847,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1860,7 +1976,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1929,8 +2046,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1964,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2064,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2076,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2096,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2145,7 +2271,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2154,7 +2283,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2166,15 +2296,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2226,7 +2360,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2262,11 +2398,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2292,7 +2432,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2354,8 +2496,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2364,12 +2508,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2577,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2586,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Invalid metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2481,15 +2641,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/en_US.po 2026-02-05 08:39:50.338030072 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/eo.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-02-05 08:40:19.358000000 +0000 @@ -1,28 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Iris Ilexiris , 2018 -# Carmen Bianca Bakker , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Kliento" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Kliento" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Neniom" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +124,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -230,7 +277,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -289,7 +337,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -414,14 +464,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -448,7 +502,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -496,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -523,10 +580,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -616,7 +683,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -710,7 +778,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -718,7 +787,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -726,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -799,7 +870,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -857,7 +933,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Alportas nova ŝtoplisto…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato nekonata" @@ -885,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +995,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -940,16 +1023,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -982,14 +1071,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1098,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1083,7 +1181,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1175,7 +1274,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1185,13 +1285,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1214,35 +1311,17 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Kliento" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1278,7 +1357,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1298,11 +1378,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1310,11 +1392,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1350,11 +1434,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1370,7 +1456,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1438,7 +1525,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1474,7 +1562,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1486,7 +1577,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1502,11 +1597,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1562,7 +1661,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1578,11 +1678,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1598,7 +1700,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1622,21 +1725,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1644,11 +1752,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1692,7 +1802,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1740,7 +1851,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1868,7 +1980,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1937,8 +2050,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1972,7 +2088,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2072,11 +2189,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2084,15 +2203,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2104,7 +2226,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2153,7 +2276,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2288,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2174,15 +2301,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2234,7 +2365,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2270,11 +2403,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2300,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2362,8 +2501,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2372,11 +2513,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2436,7 +2580,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2444,23 +2589,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Malvalidaj metadatumojn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2489,15 +2644,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/es.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-02-05 08:40:19.423000000 +0000 @@ -1,30 +1,55 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Alfredo Monclus , 2017 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 -# GPL-advocate , 2022 -# Rodrigo Lledó , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# picodotdev , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# Carlos E. Robinson , 2007. +# Camaleón , 2008, 2009. +# Lluis Martinez , 2008. +# Javier Llorente , 2010, 2011. +# David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Alex Rodriguez , 2010. +# lluis , 2011. +# Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. +# José Juan González , 2013. +# jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: picodotdev , 2023\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar con todos los torrents pausados" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +59,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -74,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -86,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -96,21 +132,49 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente suya." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un " +"torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. " +"La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente " +"suya." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -236,7 +300,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -295,7 +360,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -356,12 +422,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -481,16 +553,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -516,8 +600,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -536,7 +624,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -548,7 +638,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -566,7 +657,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -596,11 +688,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -634,7 +736,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -652,7 +756,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -694,7 +799,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -792,7 +898,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -800,7 +907,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -808,7 +916,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -881,7 +990,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -940,7 +1054,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obteniendo una lista de bloqueo nueva…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconocido" @@ -968,7 +1083,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1001,13 +1117,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1024,17 +1145,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1066,18 +1199,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1088,10 +1241,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1176,7 +1332,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1280,7 +1437,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1290,13 +1448,10 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1319,37 +1474,20 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar con todos los torrents pausados" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission minimizado" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1385,7 +1523,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1405,11 +1544,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1417,11 +1558,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1457,11 +1600,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1477,7 +1622,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar el torrent" @@ -1545,7 +1691,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1581,7 +1728,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1593,7 +1743,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1609,11 +1763,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1669,7 +1827,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1683,13 +1842,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1705,7 +1867,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limita velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1729,35 +1892,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1801,7 +1973,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1849,7 +2022,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1877,7 +2051,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1977,7 +2153,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2046,8 +2223,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2078,14 +2258,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2185,11 +2367,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2197,15 +2381,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2217,7 +2404,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2266,9 +2454,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2469,11 @@ msgstr "No se pudo obtener «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2289,16 +2484,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2349,8 +2553,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2385,23 +2593,34 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2416,8 +2635,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,7 +2680,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2479,23 +2703,39 @@ msgstr[2] "Subidos {count} torrents" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} pieza" -msgstr[1] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" -msgstr[2] "No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} pieza" +msgstr[1] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} piezas" +msgstr[2] "" +"No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». " +"Redescargando {piece_count} piezas" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y vuelva a añadirlo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o " +"use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y " +"vuelva a añadirlo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2554,33 +2794,49 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadatos no válidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2860,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/et.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-02-05 08:40:19.489000000 +0000 @@ -1,26 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Priit Uring, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian +# Ain Vagula , 2007, 2012. +# Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrenti klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -70,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -82,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +125,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda vastutada." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle " +"sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda " +"vastutada." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -220,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -279,7 +332,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +459,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +497,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -513,10 +575,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -606,7 +678,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -704,7 +777,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -712,7 +786,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -720,7 +795,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -793,7 +869,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -851,7 +932,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Uue blokinimekirja hankimine…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Olek teadmata" @@ -879,7 +961,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -911,13 +994,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1022,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1070,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1180,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1273,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1179,13 +1284,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1208,35 +1310,17 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrenti klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1272,7 +1356,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1292,11 +1377,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1304,11 +1391,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1344,11 +1433,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1364,7 +1455,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1432,7 +1524,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1468,7 +1561,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1480,7 +1576,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1496,11 +1596,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1556,7 +1660,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1572,11 +1677,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1592,7 +1699,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1616,21 +1724,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1751,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1686,7 +1801,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1734,7 +1850,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1979,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1931,8 +2049,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1966,7 +2087,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2066,11 +2188,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2078,15 +2202,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2225,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2147,7 +2275,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2287,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2300,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2364,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2237,7 +2375,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2264,11 +2403,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2501,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2513,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. " +"Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2430,7 +2582,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2591,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Vigased metaandmed" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2646,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/eu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-02-05 08:40:19.553000000 +0000 @@ -1,32 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Xabier Martin , 2020 -# Gorka Azkarate Zubiaur , 2022 -# Sendoa Sojo , 2022 -# Alexander Gabilondo , 2022 -# Iñigo Zendegi Urzelai, 2022 -# Xabier Aramendi , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent bezeroa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -35,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -75,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -100,18 +121,44 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten " +"duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. " +"Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -222,7 +269,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -277,16 +325,24 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -406,15 +462,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,8 +506,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +528,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +560,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -515,10 +588,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -566,7 +649,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -608,7 +692,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -706,7 +791,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -714,7 +800,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -722,7 +809,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -795,7 +883,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -853,7 +946,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Blokeo-zerrenda berria jasotzen…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Egoera ezezaguna" @@ -881,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -913,13 +1008,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -936,17 +1036,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -978,16 +1090,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -997,14 +1125,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:66 @@ -1079,7 +1211,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1157,7 +1290,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1171,7 +1305,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1181,13 +1316,10 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1210,35 +1342,19 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent bezeroa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1274,7 +1390,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1294,11 +1411,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1306,11 +1425,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1346,11 +1467,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1366,7 +1489,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1434,7 +1558,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1470,7 +1595,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1482,7 +1610,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1498,11 +1630,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1558,7 +1694,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1574,11 +1711,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1594,7 +1733,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1618,35 +1758,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1690,7 +1840,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1738,7 +1889,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1822,7 +1974,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1866,7 +2020,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1935,8 +2090,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,14 +2125,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2074,11 +2234,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2086,15 +2248,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2106,7 +2271,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2116,7 +2282,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2155,7 +2322,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2164,8 +2334,11 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' eskuratu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2176,20 +2349,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2420,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2245,7 +2433,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2272,22 +2461,36 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2302,8 +2505,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2343,7 +2551,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2364,22 +2573,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent kargatu dira" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen{piece_count} zati" -msgstr[1] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen {piece_count} zati" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz " +"deskargatzen{piece_count} zati" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen " +"{piece_count} zati" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro gehitu programara." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo " +"erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro " +"gehitu programara." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2438,33 +2661,50 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Baliogabeko metadatuak" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2488,18 +2728,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fa.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-02-05 08:40:19.616000000 +0000 @@ -1,27 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Kurumi Tokisaki , 2020 -# Danial Behzadi , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "Transmission" +msgstr "ترنسمیشن" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ویرایشگر پارتیشن" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +125,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ " +"ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر " +"محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -215,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -274,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +453,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +491,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -508,10 +569,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +610,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -601,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -695,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -711,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -784,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -842,7 +922,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "گرفتن فهرست انسداد جدید" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "وضعیّت نامشخّص" @@ -870,7 +951,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +984,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +1012,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1060,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1170,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1263,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,13 +1274,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "ترنسمیشن" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1199,35 +1300,17 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1263,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1283,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1295,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1335,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1355,7 +1445,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1423,7 +1514,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1459,7 +1551,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1471,7 +1566,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1487,11 +1586,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1547,7 +1650,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1563,11 +1667,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1583,7 +1689,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1607,21 +1714,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1741,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1677,7 +1791,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1725,7 +1840,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1969,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1922,7 +2039,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2075,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2057,11 +2176,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2069,15 +2190,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2089,7 +2213,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2138,7 +2263,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2275,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2288,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2352,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2390,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2488,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2500,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2567,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2576,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "فرادادهٔ نامعتبر" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2631,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-02-05 08:40:19.681000000 +0000 @@ -1,28 +1,61 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Otto Koskelah , 2017 -# Kimmo Kujansuu , 2022 -# Jiri Grönroos , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to +# Ilkka Pirskanen , 2007. +# Jyri Palokangas , 2007, 2008. +# Mikko Piippo , 2007. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. +# Ilkka Pirskanen , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. +# Riku Leino , 2008. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Tommi Nieminen , 2009, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. +# Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-sovellus" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +65,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -72,7 +111,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -84,7 +127,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +141,42 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen " +"data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu " +"omalla vastuullasi." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -233,7 +301,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -292,8 +361,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -417,15 +490,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -451,8 +532,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -499,7 +584,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -526,10 +612,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +653,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -577,7 +673,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -619,7 +716,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -717,7 +815,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -725,7 +824,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -733,7 +833,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -772,7 +873,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -806,7 +908,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -864,7 +971,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Noudetaan uutta estolistaa…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Tuntematon tila" @@ -892,7 +1000,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -924,13 +1033,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,17 +1061,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -989,16 +1115,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1008,7 +1148,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1090,7 +1231,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1182,7 +1324,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1192,12 +1335,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1221,35 +1362,17 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-sovellus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1285,7 +1408,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1305,11 +1429,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1317,11 +1443,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1357,11 +1485,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1377,7 +1507,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1445,7 +1576,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1481,7 +1613,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1493,7 +1628,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1509,11 +1648,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1569,7 +1712,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1583,13 +1727,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1605,7 +1753,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1629,35 +1778,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1701,7 +1860,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1749,7 +1909,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1833,7 +1994,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1877,7 +2039,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1946,8 +2109,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,19 +2144,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2085,11 +2253,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2097,15 +2267,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2117,7 +2290,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2166,7 +2340,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2175,8 +2352,10 @@ msgstr "Ei saatu '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2187,16 +2366,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda pistoketta: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2247,8 +2435,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2276,19 +2468,27 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2313,8 +2513,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2354,7 +2558,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2375,22 +2580,34 @@ msgstr[1] "Ladattiin {count} torrentia" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa uudelleen" -msgstr[1] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa uudelleen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa " +"uudelleen" +msgstr[1] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa " +"uudelleen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta " +"sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se " +"uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2651,8 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2449,7 +2667,8 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,25 +2676,37 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Virheellinen metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2499,18 +2730,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-02-05 08:40:19.745000000 +0000 @@ -1,31 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Philippe Janocha, 2017 -# Alexandre , 2017 -# Thomas, 2022 -# AO , 2022 -# Jean de la Mouche, 2022 -# Charles Monzat , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.po to French +# Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. +# stobbart , 2012. +# Sylvain Tostain , 2013, 2014. +# Benoît Monin , 2015. +# Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Sophie Leroy \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Démarrer Transmission réduit" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -75,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -97,21 +125,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un " +"torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de " +"téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière " +"responsabilité." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -217,7 +271,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -274,16 +329,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -403,21 +465,34 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}{markup_end}; allons réessayer" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}" +"{markup_end}; allons réessayer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -438,8 +513,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +537,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +568,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -518,11 +599,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +647,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -574,7 +667,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -616,7 +710,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -714,7 +809,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -722,7 +818,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -730,7 +827,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -803,7 +901,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -862,7 +965,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Récupération de la nouvelle liste de blocage…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "État inconnu" @@ -890,7 +994,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -923,13 +1028,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,17 +1056,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -988,18 +1110,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,17 +1152,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" -msgstr[1] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" -msgstr[2] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" +msgstr[1] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgstr[2] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1098,7 +1246,8 @@ msgstr[1] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" msgstr[2] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1202,7 +1351,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1212,13 +1362,10 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1241,35 +1388,17 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Démarrer Transmission réduit" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1305,7 +1434,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1325,11 +1455,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1337,11 +1469,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1377,11 +1511,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Mettre en _pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mettre le torrent en pause" @@ -1397,7 +1533,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Supprimer le torrent" @@ -1465,7 +1602,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1501,7 +1639,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1513,7 +1654,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1529,11 +1674,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1589,7 +1738,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1603,13 +1753,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1625,7 +1779,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1649,35 +1804,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1721,7 +1886,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1769,7 +1935,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1797,7 +1964,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1853,7 +2021,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1897,7 +2067,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1966,8 +2137,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1975,7 +2149,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1983,7 +2159,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1998,14 +2176,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2071,7 +2251,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 msgid "Remote" @@ -2105,11 +2287,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2117,15 +2301,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2324,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2188,7 +2376,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2197,8 +2388,11 @@ msgstr "Impossible d’obtenir « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2209,20 +2403,31 @@ msgstr "Impossible de créer un socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y " +"a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2269,8 +2474,12 @@ msgstr "Arrêt du transfert de port par '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2278,7 +2487,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2305,12 +2516,18 @@ msgstr "Statut modifié de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier \"{key}\" dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier " +"\"{key}\" dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2336,7 +2553,9 @@ msgstr "« {entry} » ajouté à la liste des hôtes de confiance" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2377,7 +2596,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2399,8 +2620,10 @@ msgstr[2] "{count} torrents ont été chargés" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2410,12 +2633,18 @@ msgstr "Fichier torrent migré de « {old_path} » vers «  {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le torrent, puis rajoutez-le." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le " +"torrent, puis rajoutez-le." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2431,7 +2660,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2447,7 +2678,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2474,33 +2707,50 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Les métadonnées sont invalides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2524,18 +2774,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/fy.po 2026-02-05 08:39:54.508263387 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-02-05 08:40:19.804000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Eagarthóir Deighiltí" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliant BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cliant BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Eagarthóir Deighiltí" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +264,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -279,7 +330,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,8 +457,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -414,7 +469,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +498,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -495,7 +554,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -531,8 +591,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -579,7 +643,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -639,7 +705,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -733,7 +800,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +809,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -749,7 +818,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +892,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +958,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -911,7 +987,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,12 +1023,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -969,16 +1049,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,8 +1097,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1020,8 +1110,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1133,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1139,7 +1234,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1267,7 +1363,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1277,11 +1374,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1306,35 +1400,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1370,7 +1446,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1390,11 +1467,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1402,11 +1481,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1442,11 +1523,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1462,7 +1545,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1530,7 +1614,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1566,7 +1651,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1578,7 +1666,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1594,11 +1686,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1654,7 +1750,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1670,11 +1767,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1690,7 +1789,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1714,21 +1814,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1736,11 +1841,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1784,7 +1891,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1832,7 +1940,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1960,7 +2069,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2029,7 +2139,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2064,7 +2175,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2164,11 +2276,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2176,15 +2290,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2196,7 +2313,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2251,7 +2369,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2381,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2272,15 +2394,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2332,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2368,11 +2496,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2401,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2466,8 +2600,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2479,11 +2615,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2543,7 +2682,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2551,23 +2691,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2596,15 +2746,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/gl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-02-05 08:40:19.855000000 +0000 @@ -1,25 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Galician translation of update-desktop-files-apps # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 # -#, fuzzy +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +# Leandro Regueiro , 2008. +# Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Antía Roig \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +133,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -279,7 +338,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +465,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +503,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +553,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -513,10 +581,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +622,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -606,7 +684,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -700,7 +779,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -708,7 +788,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -716,7 +797,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -789,7 +871,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -847,7 +934,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Conseguindo unha lista de bloqueo nova…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado descoñecido" @@ -875,7 +963,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,13 +996,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -930,16 +1024,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -972,14 +1072,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1099,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1073,7 +1182,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1165,7 +1275,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1175,13 +1286,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1204,35 +1312,17 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1268,7 +1358,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1288,11 +1379,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1300,11 +1393,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1340,11 +1435,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1360,7 +1457,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1428,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1464,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1476,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1492,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1552,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1566,13 +1677,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1588,7 +1703,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1612,21 +1728,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1634,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1682,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1730,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1758,7 +1883,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1858,7 +1984,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1927,8 +2054,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1944,7 +2074,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1962,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2062,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2074,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2094,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2282,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2152,7 +2294,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2164,15 +2307,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2224,7 +2371,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2260,11 +2409,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2290,7 +2443,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2352,8 +2507,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2362,12 +2519,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use «Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e volva engadilo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use " +"«Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e " +"volva engadilo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2426,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2434,23 +2598,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Os metadatos non son correctos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2479,15 +2653,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/gu.po 2026-02-05 08:39:55.702879650 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-02-05 08:40:19.921000000 +0000 @@ -1,28 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2022 -# Avi Markovitz , 2022 -# Yaron Shahrabani , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "תוכנת ביטורנט" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -72,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -84,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +120,43 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו " +"נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -235,7 +283,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -298,8 +347,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -423,17 +476,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -455,12 +517,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -511,7 +578,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -544,11 +612,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -587,7 +662,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -647,7 +724,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -745,7 +823,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -753,7 +832,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -761,7 +841,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -834,7 +915,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -894,7 +980,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "מתקבלת רשימה חדשה…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "המצב לא ידוע" @@ -922,7 +1009,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -956,13 +1044,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,17 +1072,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1021,20 +1125,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1046,19 +1171,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1140,7 +1272,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1256,7 +1389,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1266,13 +1400,10 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "‏Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1295,35 +1426,19 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "לקוח ביטורנט" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1359,7 +1474,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1379,11 +1495,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1391,11 +1509,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1431,11 +1551,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1451,7 +1573,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1519,7 +1642,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1555,7 +1679,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1567,7 +1694,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1583,11 +1714,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1643,7 +1778,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1659,11 +1795,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1679,7 +1817,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1703,15 +1842,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1719,7 +1862,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1727,11 +1871,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1775,7 +1921,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1823,7 +1970,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1951,7 +2099,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2020,7 +2169,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2059,7 +2209,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2159,11 +2310,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2171,15 +2324,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2191,7 +2347,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2244,7 +2401,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2253,7 +2413,8 @@ msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2265,16 +2426,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2325,8 +2494,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2361,11 +2533,17 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2393,8 +2571,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,24 +2639,40 @@ msgstr[3] "נטענו {count} טורנטים" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" -msgstr[1] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[2] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[3] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" +msgstr[1] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[2] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[3] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי " +"להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2533,33 +2731,48 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "נתוני על שגויים" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2586,15 +2799,23 @@ msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-02-05 08:40:19.991000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Panwar108 , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ट्रांसमिशन" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +124,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से " +"दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -215,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -274,7 +325,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +452,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +490,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +540,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -508,8 +568,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -541,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -601,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -695,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -711,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -784,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -842,7 +917,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "नई अवरुद्ध सूची प्राप्ति जारी…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "अज्ञात स्थिति" @@ -870,7 +946,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +979,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +1007,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1082,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1165,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1258,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,13 +1269,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "ट्रांसमिशन" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1199,35 +1295,17 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "बिट टोरेंट साधन" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1263,7 +1341,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1283,11 +1362,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1295,11 +1376,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1335,11 +1418,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1355,7 +1440,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1423,7 +1509,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1459,7 +1546,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1471,7 +1561,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1487,11 +1581,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1547,7 +1645,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1563,11 +1662,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1583,7 +1684,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1607,15 +1709,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1729,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1631,11 +1738,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1679,7 +1788,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1727,7 +1837,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1966,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1924,7 +2036,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1963,7 +2076,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2063,11 +2177,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2075,15 +2191,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2095,7 +2214,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2144,7 +2264,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2153,7 +2276,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2165,15 +2289,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2225,7 +2353,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2261,11 +2391,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2291,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2353,8 +2489,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2363,12 +2501,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः " +"डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2427,7 +2570,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2435,23 +2579,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "अमान्य मेटा डेटा" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2480,15 +2634,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-02-05 08:40:20.051000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gogo , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +124,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, " +"njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav " +"sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -219,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -280,7 +332,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -405,15 +459,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +498,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -520,11 +581,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -618,7 +691,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -712,7 +786,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -720,7 +795,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -728,7 +804,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -801,7 +878,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -860,7 +942,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimanje novog popisa blokiranja…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznato stanje" @@ -888,7 +971,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +1005,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1033,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,15 +1081,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1111,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1096,7 +1200,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1200,7 +1305,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1210,13 +1316,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1239,35 +1342,17 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klijent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1303,7 +1388,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1323,11 +1409,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1335,11 +1423,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1375,11 +1465,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1395,7 +1487,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1463,7 +1556,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1499,7 +1593,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1511,7 +1608,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1527,11 +1628,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1587,7 +1692,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1603,11 +1709,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1623,7 +1731,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1647,15 +1756,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1663,7 +1776,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1785,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1719,7 +1835,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1767,7 +1884,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2013,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1964,7 +2083,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2119,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2099,11 +2220,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2111,15 +2234,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2131,7 +2257,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2182,7 +2309,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2321,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2334,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2398,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2436,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2536,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2549,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, uklonite torrent i ponovno ga dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili " +"upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, " +"uklonite torrent i ponovno ga dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2628,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nevažeći metapodaci" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2683,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-02-05 08:40:20.109000000 +0000 @@ -1,31 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gyeben , 2017 -# Kristóf Korcsog , 2020 -# c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 , 2022 -# Béla Bajza, 2022 -# Balázs Meskó , 2022 -# Anon, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.hu.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# translation of update-desktop-files.hu.po to +# Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Gabor Kelemen , 2007. +# Ervin Novak , 2008. +# Kéménczy Kálmán , 2009. +# Kalman Kemenczy , 2011. +# Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent kliens" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -75,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -97,21 +130,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá " +"tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden " +"megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -187,7 +247,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -245,7 +306,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -304,12 +366,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -429,15 +496,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -463,8 +538,13 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -481,7 +561,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +592,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -538,10 +620,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -571,7 +661,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -589,7 +681,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -631,7 +724,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -729,7 +823,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -737,7 +832,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -745,7 +841,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -784,7 +881,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -818,7 +917,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -876,7 +980,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Új tiltólista beszerzése…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Állapot ismeretlen" @@ -904,7 +1009,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -936,13 +1042,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -959,17 +1070,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1001,16 +1124,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1020,7 +1159,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1102,7 +1242,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "most" @@ -1194,7 +1335,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1204,13 +1346,10 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1233,35 +1372,19 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliens" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1297,7 +1420,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1317,11 +1441,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1329,11 +1455,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1369,11 +1497,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1389,7 +1519,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1457,7 +1588,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1493,7 +1625,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1505,7 +1640,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1521,11 +1660,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1581,7 +1724,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1597,11 +1741,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1617,7 +1763,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1641,35 +1788,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1713,7 +1870,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1761,7 +1919,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1789,7 +1948,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1889,7 +2050,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1958,7 +2120,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1990,14 +2153,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2097,11 +2262,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2109,15 +2276,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2129,7 +2299,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2139,7 +2310,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2178,7 +2350,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2187,7 +2362,8 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' lekérése: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,20 +2375,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2256,11 +2443,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2268,7 +2460,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2288,29 +2482,43 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2318,15 +2526,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2366,7 +2580,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2387,22 +2603,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent betöltve" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} szelet újbóli letöltése." -msgstr[1] "A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} szelet újbóli letöltése" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése." +msgstr[1] "" +"A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a \"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja hozzá újra a torrent fájlt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a " +"\"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja " +"hozzá újra a torrent fájlt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2664,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2461,33 +2692,50 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Érvénytelen metaadat" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,18 +2759,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/id.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-02-05 08:40:20.165000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Andika Triwidada , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klien BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +123,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan " +"sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara " +"diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab " +"Anda." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -222,7 +273,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -279,7 +331,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,13 +458,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -437,7 +495,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -507,9 +568,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -535,7 +602,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -595,7 +664,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -689,7 +759,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +768,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -705,7 +777,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -778,7 +851,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -835,7 +913,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mengambil daftar blok baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tak diketahui" @@ -863,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +974,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -917,16 +1002,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -959,13 +1050,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -975,7 +1074,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1051,7 +1151,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1131,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1141,13 +1243,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1170,35 +1269,17 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Aplikasi BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1234,7 +1315,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1254,11 +1336,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1266,11 +1350,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1306,11 +1392,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1326,7 +1414,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1394,7 +1483,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1430,7 +1520,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1442,7 +1535,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1458,11 +1555,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1518,7 +1619,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1534,11 +1636,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1554,7 +1658,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1578,21 +1683,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1600,11 +1710,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1648,7 +1760,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1696,7 +1809,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1824,7 +1938,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1893,8 +2008,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1928,7 +2046,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2028,11 +2147,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2040,15 +2161,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2060,7 +2184,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2107,7 +2232,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2116,7 +2244,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2128,15 +2257,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2188,7 +2321,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2224,11 +2359,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2253,7 +2392,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2314,8 +2455,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2323,12 +2466,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata " +"Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2387,7 +2535,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2395,23 +2544,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata tak valid" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2440,15 +2599,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ie.po 2026-02-05 08:39:58.261000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-02-05 08:40:20.205000000 +0000 @@ -1,28 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Björn Þór Björnsson, 2022 -# Sveinn í Felli , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Torrent flutningur" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent forrit" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -31,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -71,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -93,21 +117,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn " +"þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að " +"deila er á þína eigin ábyrgð." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -218,7 +269,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -277,12 +329,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -310,7 +368,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -402,15 +461,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -432,12 +501,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -454,7 +528,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -466,7 +541,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -484,7 +560,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -511,10 +588,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -604,7 +691,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -702,7 +790,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -710,7 +799,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -718,7 +808,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -791,7 +882,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -849,7 +945,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Sæki nýjan bannlista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" @@ -877,7 +974,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -909,13 +1007,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,17 +1035,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -974,16 +1089,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -993,7 +1121,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1075,7 +1204,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1167,7 +1297,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1177,13 +1308,10 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1206,35 +1334,19 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent forrit" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1270,7 +1382,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1290,11 +1403,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1302,11 +1417,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1342,11 +1459,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1362,7 +1481,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1430,7 +1550,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1466,7 +1587,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1478,7 +1602,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1494,11 +1622,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1554,7 +1686,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1568,13 +1701,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1590,7 +1726,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1614,35 +1751,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1686,7 +1832,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1734,7 +1881,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1862,7 +2010,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1931,8 +2080,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,14 +2115,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2070,11 +2224,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2082,15 +2238,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2102,7 +2261,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2151,7 +2311,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2160,8 +2323,10 @@ msgstr "Gat ekki sótt '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2172,16 +2337,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2232,8 +2406,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2241,7 +2419,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2268,12 +2448,20 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2298,8 +2486,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2360,22 +2552,36 @@ msgstr[1] "Hlóð inn {count} torrent-streymum" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} bút" -msgstr[1] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} búta" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"bút" +msgstr[1] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"búta" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá " +"torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2597,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2434,33 +2641,46 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ógild lýsigögn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2484,18 +2704,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/it.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-02-05 08:40:20.244000000 +0000 @@ -1,27 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Joe Mauri , 2022 -# Milo Casagrande , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Za \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Avvia minimizzato" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -71,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +124,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che utilizza il programma." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un " +"file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere " +"scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che " +"utilizza il programma." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -243,7 +294,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -304,7 +356,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -429,15 +483,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,7 +522,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -514,7 +574,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -544,11 +605,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -582,7 +653,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -642,7 +715,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -736,7 +810,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -744,7 +819,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -752,7 +828,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -825,7 +902,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -884,7 +966,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Recupero nuova blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato sconosciuto" @@ -912,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1029,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1058,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,15 +1106,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1032,7 +1136,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1120,7 +1225,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1224,7 +1330,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1234,12 +1341,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1263,35 +1369,17 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Avvia minimizzato" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1327,7 +1415,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1347,11 +1436,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1359,11 +1450,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1399,11 +1492,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1419,7 +1514,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1487,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1523,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1535,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1551,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1611,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1625,13 +1734,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1647,7 +1759,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1671,35 +1784,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1743,7 +1866,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1791,7 +1915,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1819,7 +1944,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1919,7 +2045,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1988,8 +2115,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,14 +2150,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2127,11 +2259,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2139,15 +2273,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2159,7 +2296,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2210,7 +2348,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2219,7 +2360,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2231,15 +2373,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2291,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2327,11 +2475,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2358,7 +2510,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2421,8 +2575,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2432,12 +2588,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare «Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent e aggiungerlo nuovamente." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare " +"«Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent " +"e aggiungerlo nuovamente." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2496,7 +2658,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2504,23 +2667,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadati non validi" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,15 +2722,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ja.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-02-05 08:40:20.298000000 +0000 @@ -1,27 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# MMP 0 , 2022 -# maboroshin, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese +# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent クライアント" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "全トレントを停止状態で Transmission を起動" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "最小化して Transmission を起動" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -71,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -96,18 +124,44 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロード" +"を通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテン" +"ツは、すべてあなた自身の責任です。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -208,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -265,8 +320,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -390,14 +449,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -423,8 +489,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -469,7 +539,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -493,9 +564,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -581,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -679,7 +759,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -687,7 +768,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -695,7 +777,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -768,7 +851,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -825,7 +913,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "新しいブロックリストを取得中…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状態は不明" @@ -853,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -884,13 +974,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -907,17 +1002,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -949,14 +1056,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -965,8 +1084,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1041,7 +1162,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "今" @@ -1107,7 +1229,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1121,7 +1244,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1131,13 +1255,10 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1160,35 +1281,19 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent クライアント" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "全トレントを停止状態で Transmission を起動" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "最小化して Transmission を起動" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1224,7 +1329,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1244,11 +1350,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1256,11 +1364,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1296,11 +1406,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1316,7 +1428,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1384,7 +1497,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1420,7 +1534,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1432,7 +1549,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1448,11 +1569,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1508,7 +1633,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1524,11 +1650,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1544,7 +1672,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1568,15 +1697,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1584,7 +1717,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1592,11 +1726,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1640,7 +1776,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1688,7 +1825,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1816,7 +1954,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1885,7 +2024,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1924,7 +2064,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2024,11 +2165,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2036,15 +2179,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2056,7 +2202,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2103,7 +2250,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2112,8 +2262,11 @@ msgstr "取得できません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2124,20 +2277,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2184,8 +2347,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2193,7 +2360,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2213,19 +2381,29 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2249,8 +2427,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2290,7 +2472,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2310,21 +2493,33 @@ msgstr[0] "{count} トレントを読み込みました" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダウンロード" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダ" +"ウンロード" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してください。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してください。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してく" +"ださい。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してくだ" +"さい。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2383,33 +2578,47 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "無効なメタデータ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2436,15 +2645,25 @@ msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ka.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-02-05 08:40:20.338000000 +0000 @@ -1,26 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# Temuri Doghonadze , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2023\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent კლიენტი" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "თარგმნა" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -212,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -271,7 +321,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +448,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +486,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +536,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -505,8 +564,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +601,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -598,7 +663,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -692,7 +758,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +767,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -708,7 +776,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -781,7 +850,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -839,7 +913,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "სტატუსი უცნობია" @@ -867,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +975,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +1001,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1049,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1076,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1159,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1157,7 +1252,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,13 +1263,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1196,35 +1289,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1260,7 +1335,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1280,11 +1356,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1292,11 +1370,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1332,11 +1412,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1352,7 +1434,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1420,7 +1503,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1456,7 +1540,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1468,7 +1555,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1484,11 +1575,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1544,7 +1639,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1560,11 +1656,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1580,7 +1678,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1604,21 +1703,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1730,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1674,7 +1780,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1829,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1958,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1919,7 +2028,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2064,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2054,11 +2165,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2066,15 +2179,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2086,7 +2202,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2135,7 +2252,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2264,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2277,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2341,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2379,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2413,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2477,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2489,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2556,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2565,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2620,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/kab.po 2026-02-05 08:40:00.218000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/km.po 2026-02-05 08:40:00.589000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" --- po/ko.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-02-05 08:40:20.381000000 +0000 @@ -1,29 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 박우석, 2017 -# Lock Ring , 2017 -# Hugo Blackwood, 2022 -# Apparatus_Zero , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "트랜스미션" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "비트토렌트 클라이언트" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -73,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -98,18 +125,42 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업" +"로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 " +"대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -227,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -284,8 +336,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,13 +465,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +502,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -512,9 +575,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -540,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -600,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "보이기(_S):" @@ -694,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -710,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -840,7 +919,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "새 차단 목록을 가져오는 중…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "상태 알 수 없음" @@ -868,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,13 +980,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -922,16 +1008,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,13 +1056,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -980,7 +1080,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1056,7 +1157,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1136,7 +1238,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1146,13 +1249,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "트랜스미션" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1175,35 +1275,17 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "비트토렌트 클라이언트" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1239,7 +1321,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1259,11 +1342,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1271,11 +1356,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1311,11 +1398,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1331,7 +1420,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1399,7 +1489,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1435,7 +1526,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1447,7 +1541,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1463,11 +1561,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1523,7 +1625,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1539,11 +1642,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1559,7 +1664,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1583,21 +1689,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1605,11 +1716,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1653,7 +1766,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1701,7 +1815,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1829,7 +1944,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1898,7 +2014,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1933,7 +2050,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2033,11 +2151,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2045,15 +2165,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2065,7 +2188,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2112,7 +2236,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2248,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2133,15 +2261,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2193,7 +2325,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2229,11 +2363,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2258,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2319,8 +2459,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2328,12 +2470,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정" +"\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2392,7 +2539,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2400,23 +2548,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "잘못된 메타 정보" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2445,15 +2603,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ku.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-02-05 08:40:20.413000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +260,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +320,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +447,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -503,8 +563,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +600,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +662,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +757,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +766,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -706,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +849,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +912,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +941,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +974,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +1000,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1048,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1158,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1251,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,13 +1262,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1194,35 +1288,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Daxwazkera BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1258,7 +1334,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1278,11 +1355,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1290,11 +1369,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1330,11 +1411,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1350,7 +1433,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1418,7 +1502,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1454,7 +1539,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1554,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1574,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1542,7 +1638,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1655,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1677,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1602,21 +1702,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1729,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1672,7 +1779,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1828,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1957,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2027,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2063,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2164,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2064,15 +2178,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2201,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2251,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2263,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2276,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2340,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2378,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2412,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2476,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2488,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2555,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2564,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2619,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/lo.po 2026-02-05 08:40:01.689895181 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-02-05 08:40:20.467000000 +0000 @@ -1,26 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių +# translation of update-desktop-files.po to +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Moo, 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Andrius Štikonas , 2006,2007. +# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +129,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo " +"duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų " +"bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -228,7 +284,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -291,7 +348,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +475,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +486,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +515,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +569,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -537,12 +603,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +658,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -640,7 +720,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -734,7 +815,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +824,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -750,7 +833,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -823,7 +907,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -883,7 +972,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Gaunami nauji blokų sąrašai…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Būsena nežinoma" @@ -911,7 +1001,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1036,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1064,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1112,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1145,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1240,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1357,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,13 +1368,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1284,35 +1394,17 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1348,7 +1440,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1368,11 +1461,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1380,11 +1475,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1420,11 +1517,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1440,7 +1539,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1508,7 +1608,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1544,7 +1645,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1556,7 +1660,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1572,11 +1680,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1632,7 +1744,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1648,11 +1761,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1668,7 +1783,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1692,21 +1808,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1835,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1762,7 +1885,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1810,7 +1934,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1963,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2064,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2007,8 +2134,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,7 +2150,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2042,7 +2173,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2142,11 +2274,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2154,15 +2288,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2311,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2227,7 +2365,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2377,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2390,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2454,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2492,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2528,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2594,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2608,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba " +"nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš " +"naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2678,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2687,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Netinkami metaduomenys" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2742,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/lv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-02-05 08:40:20.523000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klients" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission BitTorrent klients" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -281,7 +332,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,15 +459,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +498,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -491,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -521,11 +581,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -619,7 +691,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -713,7 +786,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -721,7 +795,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -729,7 +804,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -802,7 +878,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -861,7 +942,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Saņem jaunu bloķēšanas sarakstu…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Statuss nav zināms" @@ -889,7 +971,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +1005,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,16 +1033,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -987,15 +1081,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1009,7 +1111,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1200,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1201,7 +1305,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1211,13 +1316,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1240,35 +1342,17 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klients" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1304,7 +1388,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1324,11 +1409,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1336,11 +1423,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1376,11 +1465,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1396,7 +1487,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1464,7 +1556,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1500,7 +1593,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1512,7 +1608,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1528,11 +1628,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1588,7 +1692,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1604,11 +1709,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1624,7 +1731,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1648,21 +1756,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1670,11 +1783,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1718,7 +1833,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1766,7 +1882,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1894,7 +2011,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1963,8 +2081,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1998,7 +2119,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2098,11 +2220,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2110,15 +2234,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2130,7 +2257,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2309,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2321,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2202,15 +2334,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2262,7 +2398,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2298,11 +2436,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2329,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2392,8 +2536,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2403,12 +2549,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet “Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un atkal pievienojiet." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet " +"“Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un " +"atkal pievienojiet." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2467,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2475,23 +2628,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nederīgi metadati" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2520,15 +2683,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/mk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-02-05 08:40:20.575000000 +0000 @@ -1,25 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент за BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent клиент" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +128,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -215,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +328,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +455,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -508,8 +571,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -541,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -601,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -695,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -711,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -842,7 +920,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -870,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,12 +982,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -925,16 +1008,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1056,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1083,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1166,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1259,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,13 +1270,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1199,35 +1296,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент за BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1263,7 +1342,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1283,11 +1363,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1295,11 +1377,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1335,11 +1419,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1355,7 +1441,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1423,7 +1510,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1459,7 +1547,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1471,7 +1562,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1487,11 +1582,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1547,7 +1646,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1563,11 +1663,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1583,7 +1685,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1607,21 +1710,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1737,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1677,7 +1787,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1725,7 +1836,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1965,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1922,7 +2035,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2071,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2057,11 +2172,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2069,15 +2186,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2089,7 +2209,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2138,7 +2259,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2271,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2284,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2348,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2386,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2420,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2484,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2496,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2563,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2572,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни мета податоци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2627,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/mn.po 2026-02-05 08:40:03.888000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-02-05 08:40:20.627000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "परवानगी" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "परवानगी" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +126,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +263,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +323,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +450,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +488,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +538,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -505,8 +566,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +603,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -598,7 +665,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -692,7 +760,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +769,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -708,7 +778,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -781,7 +852,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -839,7 +915,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -867,7 +944,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +977,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +1003,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1051,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1078,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1161,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1157,7 +1254,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,11 +1265,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1196,35 +1291,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1260,7 +1337,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1280,11 +1358,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1292,11 +1372,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1332,11 +1414,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1352,7 +1436,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1420,7 +1505,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1456,7 +1542,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1468,7 +1557,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1484,11 +1577,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1544,7 +1641,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1560,11 +1658,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1580,7 +1680,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1604,21 +1705,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1732,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1674,7 +1782,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1831,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1960,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1919,7 +2030,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2066,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2054,11 +2167,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2066,15 +2181,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2086,7 +2204,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2135,7 +2254,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2266,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2279,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2343,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2381,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2415,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2479,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2491,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2558,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2567,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2622,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ms.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-02-05 08:40:20.676000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Klien BitTorrent Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -266,7 +314,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +441,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +478,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +526,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -494,8 +551,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -522,7 +583,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -582,7 +645,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -676,7 +740,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +749,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -692,7 +758,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -765,7 +832,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -822,7 +894,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mendapatkan senarai sekat baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tidak diketahui" @@ -850,7 +923,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -881,13 +955,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -904,16 +983,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -946,13 +1031,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -962,7 +1055,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1038,7 +1132,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1213,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,13 +1224,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1157,35 +1250,17 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1221,7 +1296,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1241,11 +1317,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1253,11 +1331,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1293,11 +1373,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1313,7 +1395,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1381,7 +1464,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1417,7 +1501,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1429,7 +1516,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1445,11 +1536,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1505,7 +1600,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1521,11 +1617,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1541,7 +1639,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1565,21 +1664,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1587,11 +1691,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1635,7 +1741,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1683,7 +1790,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1711,7 +1819,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1811,7 +1920,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1880,8 +1990,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1915,7 +2028,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2015,11 +2129,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2027,15 +2143,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2047,7 +2166,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2094,7 +2214,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2103,7 +2226,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2115,15 +2239,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2175,7 +2303,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2211,11 +2341,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2240,7 +2374,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2301,8 +2437,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2310,12 +2448,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan " +"Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2374,7 +2517,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2382,23 +2526,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Data meta tidak sah" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2427,15 +2581,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/mt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-02-05 08:40:20.719000000 +0000 @@ -1,25 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +121,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +322,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +449,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +460,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +489,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +577,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +624,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +781,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +790,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +799,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +873,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +1002,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1028,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1076,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1109,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1204,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1321,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,11 +1332,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1268,35 +1358,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1332,7 +1404,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1352,11 +1425,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1364,11 +1439,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1404,11 +1481,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1424,7 +1503,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1492,7 +1572,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1528,7 +1609,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1624,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1644,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1708,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1725,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1652,7 +1747,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1676,21 +1772,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1799,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1849,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1898,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2027,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2097,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2133,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2234,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2248,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2271,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2325,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2337,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2350,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2452,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2488,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2554,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2568,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2635,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2644,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2699,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/nb.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-02-05 08:40:20.751000000 +0000 @@ -1,28 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Allan Nordhøy , 2017 -# 71385e305ba38256cbb5ad82ed781513_cdec8d0, 2020 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. +# Olav Pettershagen , 2007. +# Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. +# Olav P. , 2008, 2009. +# Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Olav Pettershagen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Start Transmission med Alle Torrents i Pause" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission Minimert" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -31,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +131,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens " +"data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler " +"er på eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +284,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -286,7 +344,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -411,14 +471,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -445,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -493,7 +559,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -520,10 +587,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -553,7 +628,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -613,7 +690,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -707,7 +785,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -715,7 +794,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -723,7 +803,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -796,7 +877,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -854,7 +940,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Henter ny blokkeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Ukjent status" @@ -882,7 +969,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -914,13 +1002,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,16 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -979,14 +1079,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -998,7 +1106,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1080,7 +1189,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1172,7 +1282,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1182,13 +1293,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1211,35 +1319,17 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Start Transmission med Alle Torrents i Pause" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission Minimert" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1275,7 +1365,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1295,11 +1386,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1307,11 +1400,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1347,11 +1442,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1367,7 +1464,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1435,7 +1533,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1471,7 +1570,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1483,7 +1585,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1499,11 +1605,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1559,7 +1669,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1575,11 +1686,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1595,7 +1708,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1619,21 +1733,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1641,11 +1760,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1689,7 +1810,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1737,7 +1859,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1865,7 +1988,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1934,8 +2058,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,7 +2096,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2069,11 +2197,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2081,15 +2211,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2234,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2150,7 +2284,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2296,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2171,15 +2309,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2231,7 +2373,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2267,11 +2411,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2297,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2359,8 +2509,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2369,12 +2521,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg den til på nytt for å laste den ned på nytt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell " +"Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg " +"den til på nytt for å laste den ned på nytt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2433,7 +2591,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2441,23 +2600,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2486,15 +2655,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nds.po 2026-02-05 08:40:05.866000000 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-02-05 08:40:20.812000000 +0000 @@ -1,29 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Dirk van Donkelaar , 2017 -# Nathan Follens, 2020 -# Dennis Holierhoek , 2022 -# Gideon van Melle , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Rinse de Vries , 2007, 2008. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission starten met alle torrents gepauzeerd" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -73,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -98,18 +130,45 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen verantwoordelijkheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent " +"wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen " +"via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen " +"verantwoordelijkheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -243,7 +302,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -302,8 +362,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -427,20 +491,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -461,8 +536,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -479,7 +558,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -491,7 +571,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -509,7 +590,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -536,10 +618,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +659,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -629,7 +721,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -727,7 +820,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -735,7 +829,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -743,7 +838,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -816,7 +912,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -874,7 +975,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Nieuwe blokkadelijst wordt opgehaald…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -902,7 +1004,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -934,13 +1037,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,17 +1066,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -999,16 +1120,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1018,9 +1155,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1100,7 +1240,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1186,13 +1327,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1202,12 +1345,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1231,35 +1372,19 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-cliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Bestanden downloaden en delen via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Transmission starten met alle torrents gepauzeerd" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1295,7 +1420,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1315,11 +1441,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1327,11 +1455,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1367,11 +1497,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1387,7 +1519,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1455,7 +1588,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1491,7 +1625,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1503,7 +1640,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1519,11 +1660,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1579,7 +1724,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1593,13 +1739,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1615,7 +1764,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1639,23 +1789,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1663,11 +1820,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1711,7 +1870,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1759,7 +1919,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1887,7 +2048,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1956,8 +2118,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2138,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1988,14 +2155,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2095,11 +2265,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2107,15 +2279,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2127,7 +2302,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2174,9 +2350,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2185,8 +2365,11 @@ msgstr "Kon '{path}' niet verkrijgen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2197,16 +2380,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2257,8 +2450,12 @@ msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2266,7 +2463,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2293,16 +2491,25 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2323,8 +2530,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2364,7 +2575,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2385,22 +2597,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents geladen" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} stukje" -msgstr[1] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} fragmenten" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} stukje" +msgstr[1] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} fragmenten" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik ‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik " +"‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2432,7 +2657,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2459,33 +2685,47 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metagegevens" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2509,18 +2749,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/nn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-02-05 08:40:20.863000000 +0000 @@ -1,25 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +129,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -273,7 +328,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -398,14 +455,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -480,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -507,8 +571,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -540,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -600,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -694,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -710,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +920,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -869,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -901,12 +982,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -924,16 +1008,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -966,14 +1056,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -985,7 +1083,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1067,7 +1166,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1259,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,13 +1270,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1198,35 +1296,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1262,7 +1342,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1282,11 +1363,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1294,11 +1377,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1334,11 +1419,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1354,7 +1441,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1422,7 +1510,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1458,7 +1547,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1470,7 +1562,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1486,11 +1582,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1546,7 +1646,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1562,11 +1663,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1582,7 +1685,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1606,21 +1710,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1628,11 +1737,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1676,7 +1787,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1724,7 +1836,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1965,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1921,7 +2035,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1956,7 +2071,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2056,11 +2172,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2068,15 +2186,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2088,7 +2209,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2137,7 +2259,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2146,7 +2271,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2284,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2218,7 +2348,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2254,11 +2386,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2284,7 +2420,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2346,8 +2484,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2356,11 +2496,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2420,7 +2563,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2428,23 +2572,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2473,15 +2627,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nso.po 2026-02-05 08:40:06.930331182 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/pa.po 2026-02-05 08:40:07.318000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-02-05 08:40:20.909000000 +0000 @@ -1,27 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# Marek Adamski, 2023 -# Piotr Drąg , 2023 -# -#, fuzzy +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# Karol Sikora , 2010. +# Michał Mroczek , 2010. +# Karol Sikora , 2010. +# Mariusz Fik , 2011, 2012. +# Krzysztof Magda , 2012, 2013. +# Michał Newiak , 2013. +# Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg , 2023\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient sieci BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uruchom ze wstrzymanymi torrentami" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uruchom zminimalizowany" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -71,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +132,44 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest " +"torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest " +"odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -121,7 +183,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -256,7 +319,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -319,12 +383,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -444,17 +513,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -476,12 +559,18 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -502,7 +591,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +604,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +624,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -565,12 +658,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -608,7 +713,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -626,7 +733,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -668,7 +777,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -766,7 +876,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -774,7 +885,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -782,7 +894,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -855,7 +968,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -915,7 +1033,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Pobieranie nowej listy blokowania…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nieznany stan" @@ -943,7 +1062,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -977,13 +1097,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1000,17 +1125,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1042,20 +1179,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1067,19 +1228,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1161,7 +1331,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1277,7 +1448,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1287,12 +1459,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1316,35 +1487,19 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient sieci BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Uruchom ze wstrzymanymi torrentami" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Uruchom zminimalizowany" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1380,7 +1535,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1400,11 +1556,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1412,11 +1570,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1452,11 +1612,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1472,7 +1634,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1540,7 +1703,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1576,7 +1740,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1588,7 +1755,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1604,11 +1775,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1664,7 +1839,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1680,11 +1856,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1700,7 +1878,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1724,35 +1903,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1796,7 +1985,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1844,7 +2034,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1872,7 +2063,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1972,7 +2164,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2041,7 +2234,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2073,14 +2267,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2180,11 +2376,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2192,15 +2390,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2212,7 +2413,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2263,9 +2465,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2274,8 +2480,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,16 +2495,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2346,8 +2565,12 @@ msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2355,7 +2578,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2382,16 +2607,25 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2414,8 +2648,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2455,7 +2693,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2478,24 +2717,42 @@ msgstr[3] "Wczytano {count} torrentów" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[1] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[2] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[3] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[1] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[2] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[3] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent i dodać go ponownie." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent " +"i dodać go ponownie." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2511,7 +2768,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2554,33 +2812,50 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Nieprawidłowe metadane" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2879,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/pt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-02-05 08:40:20.959000000 +0000 @@ -1,26 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese +# translation of update-desktop-files.pt.po to # -# Translators: -# Hugo Carvalho , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. +# Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Receber e partilhar ficheiros via bittorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +128,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um " +"torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer " +"conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -213,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +330,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,15 +457,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +496,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -484,7 +548,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -514,11 +579,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -552,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -612,7 +689,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -706,7 +784,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -714,7 +793,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -722,7 +802,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -795,7 +876,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -854,7 +940,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconhecido" @@ -882,7 +969,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +1003,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -980,15 +1079,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1002,7 +1109,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1090,7 +1198,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1194,7 +1303,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1204,13 +1314,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1233,35 +1340,17 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1297,7 +1386,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1317,11 +1407,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1329,11 +1421,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1369,11 +1463,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1389,7 +1485,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1457,7 +1554,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1493,7 +1591,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1505,7 +1606,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1521,11 +1626,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1581,7 +1690,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1595,13 +1705,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1617,7 +1730,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1641,21 +1755,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1663,11 +1782,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1711,7 +1832,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1759,7 +1881,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1787,7 +1910,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1843,7 +1967,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1887,7 +2012,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1956,8 +2082,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1965,7 +2094,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1973,7 +2103,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1991,7 +2123,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2091,11 +2224,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2103,15 +2238,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2123,7 +2261,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2174,7 +2313,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2183,7 +2325,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2338,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2255,7 +2402,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2291,11 +2440,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2322,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2385,8 +2540,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2396,12 +2553,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o torrent e torne a adicioná-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas " +"ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o " +"torrent e torne a adicioná-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2460,7 +2623,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2468,23 +2632,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2513,15 +2687,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/pt_BR.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-02-05 08:40:21.007000000 +0000 @@ -1,33 +1,56 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Rodrigo Piñero , 2017 -# Gustavo Costa , 2022 -# Gabriel P Machado , 2022 -# Alex, 2022 -# Carlos Henrique De Freitas Ferreira , 2022 -# Eduardo Lamblet , 2023 -# LUIS PEDRO NUNES LESSA, 2023 -# Leonardo Colman Lopes , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Isis Binder , 2010, 2012, 2013. +# Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +60,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -77,7 +106,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -89,7 +122,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -102,18 +136,43 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você " +"executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio " +"de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva " +"responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -168,7 +227,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -201,7 +261,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -276,7 +337,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -337,12 +399,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -462,16 +529,22 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -497,8 +570,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -517,7 +594,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -547,7 +625,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -577,11 +656,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -615,7 +704,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -633,7 +724,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -675,7 +767,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -773,7 +866,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -781,7 +875,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -789,7 +884,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -862,7 +958,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -921,7 +1022,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtendo nova lista de bloqueio…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status desconhecido" @@ -949,7 +1051,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -982,13 +1085,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1005,17 +1113,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1047,18 +1167,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1069,7 +1200,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" @@ -1157,7 +1289,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1261,7 +1394,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1271,12 +1405,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1300,35 +1432,17 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1364,7 +1478,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1384,11 +1499,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1396,11 +1513,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1436,11 +1555,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1456,7 +1577,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1524,7 +1646,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1560,7 +1683,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1572,7 +1698,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1588,11 +1718,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1648,7 +1782,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1662,13 +1797,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1684,7 +1823,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1708,35 +1848,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1780,7 +1929,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1828,7 +1978,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1856,7 +2007,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1956,7 +2108,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2025,8 +2178,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,14 +2212,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2163,11 +2321,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2175,15 +2335,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2195,7 +2358,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2246,7 +2410,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2422,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2267,15 +2435,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2327,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2363,11 +2537,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2394,7 +2572,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2457,8 +2637,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2468,12 +2650,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir " +"local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2532,7 +2719,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2540,23 +2728,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2585,15 +2783,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ro.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-02-05 08:40:21.057000000 +0000 @@ -1,25 +1,88 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translator(s): # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 +# raulmalea +# xdaiana +# drem +# premamotion +# Ursan Marius Bogdan +# Alexandru Szasz +# Lucian Oprea +# strainu +# yehppael +# BlueNinja +# sharkyalex +# Iosif Fettich +# mannes +# Nicu +# vas_galati +# floda61 +# liviu_pvn +# secarica +# phlo +# http://blog.ajoian.ro/ +# rif +# nicubunu +# alexef +# Eugen +# Laudatti +# Sergiu Bivol +# C3po +# jiji kokuds +# titus0818 # -#, fuzzy +# Reviewer(s): +# +# xdaiana +# drem +# Lucian Oprea +# strainu +# sharkyalex +# Alexandru Szasz +# raulmalea +# +# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Pornește Transmission cu toate torrentele pauzate" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +92,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +138,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +154,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +168,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +332,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -300,7 +394,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -425,15 +521,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -460,7 +560,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -510,7 +612,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -540,11 +643,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -578,7 +691,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -638,7 +753,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -732,7 +848,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -740,7 +857,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -748,7 +866,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -821,7 +940,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +1004,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Se obține o listă de blocare nouă…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stare necunoscută" @@ -908,7 +1033,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -941,13 +1067,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1095,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1006,15 +1143,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,7 +1173,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1116,7 +1262,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1220,7 +1367,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1230,13 +1378,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1259,35 +1404,17 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1323,7 +1450,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1343,11 +1471,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1355,11 +1485,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1395,11 +1527,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1415,7 +1549,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1483,7 +1618,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1519,7 +1655,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1531,7 +1670,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1547,11 +1690,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1607,7 +1754,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1621,13 +1769,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1643,7 +1795,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1667,21 +1820,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1689,11 +1847,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1737,7 +1897,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1785,7 +1946,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1813,7 +1975,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1913,7 +2076,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1982,8 +2146,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1995,11 +2162,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -2017,7 +2187,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2117,11 +2288,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2129,15 +2302,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2149,7 +2325,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2200,7 +2377,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2389,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2221,15 +2402,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2281,7 +2466,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2317,11 +2504,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2348,7 +2539,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2411,8 +2604,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2422,12 +2617,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul și adăugați-l din nou." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau " +"utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul " +"și adăugați-l din nou." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,7 +2687,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2494,23 +2696,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadate nevalide" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2539,15 +2751,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ru.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-02-05 08:40:21.098000000 +0000 @@ -1,32 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Валерий Дмиртиевич Степанов , 2017 -# Stas Solovey , 2022 -# Sergey Alyoshin , 2022 -# hlm hlmfn, 2022 -# Виктор, 2023 -# Andrei Stepanov, 2023 -# Артём Котлубай , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запустить Transmission с приостановленными торрентами" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустить Transmission в свернутом виде" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл \"{path}\"" @@ -76,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -88,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание \"{path}\" для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +129,44 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его " +"данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы " +"делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" @@ -220,7 +274,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -283,12 +338,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -408,17 +469,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,12 +515,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -466,7 +546,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -496,7 +578,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -529,12 +612,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнет-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнет-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -572,7 +667,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -590,7 +687,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -632,7 +730,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -730,7 +829,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "\"{path}\" создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -738,7 +838,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -746,7 +847,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -819,7 +921,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -879,7 +986,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получение нового чёрного списка…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Статус неизвестен" @@ -907,7 +1015,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\"" @@ -941,13 +1050,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,17 +1078,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,20 +1132,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1031,19 +1181,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1125,7 +1284,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1241,7 +1401,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть \"{url}\"" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1251,13 +1412,10 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнет-ссылка предназначена не для BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1280,35 +1438,19 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запустить Transmission с приостановленными торрентами" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустить Transmission в свернутом виде" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1344,7 +1486,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Завершить" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1364,11 +1507,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1376,11 +1521,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1416,11 +1563,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1436,7 +1585,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнет-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1504,7 +1654,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1540,7 +1691,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1552,7 +1706,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1568,11 +1726,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Роздано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1628,7 +1790,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1644,11 +1807,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1664,7 +1829,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1688,35 +1854,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1760,7 +1936,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1808,7 +1985,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Н_ачать загрузку после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1936,7 +2114,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" @@ -2005,8 +2184,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2037,14 +2219,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2070,7 +2254,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2144,11 +2329,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2156,15 +2343,18 @@ msgid "Total" msgstr "Суммарно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2176,7 +2366,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2229,7 +2420,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2238,8 +2432,11 @@ msgstr "Не удалось получить \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2250,16 +2447,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2271,7 +2478,8 @@ #: ../libtransmission/open-files.cc:213 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:233 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2310,8 +2518,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2339,19 +2551,28 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2360,10 +2581,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2378,8 +2603,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,7 +2648,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2442,24 +2672,42 @@ msgstr[3] "Загружено {count} торрентов" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} части" -msgstr[1] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[2] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[3] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} части" +msgstr[1] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[2] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[3] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торрент-файл перенесен из \"{old_path}\" в \"{path}\"" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а затем добавьте его снова." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт " +"меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а " +"затем добавьте его снова." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2491,7 +2739,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2518,33 +2767,50 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Некорректные метаданные" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2568,18 +2834,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/rw.po 2026-02-05 08:40:09.942234381 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-02-05 08:40:21.153000000 +0000 @@ -1,26 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Ii mihkkiige" @@ -29,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +120,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +317,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,15 +444,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +566,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -549,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -609,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -703,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -719,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -792,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -851,7 +921,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -879,7 +950,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,12 +984,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -935,16 +1010,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -977,15 +1058,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -999,7 +1088,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1177,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1191,7 +1282,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1201,11 +1293,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1230,35 +1319,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1294,7 +1365,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1314,11 +1386,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1326,11 +1400,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1366,11 +1442,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1464,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1454,7 +1533,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1490,7 +1570,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1502,7 +1585,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1518,11 +1605,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1578,7 +1669,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1594,11 +1686,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1614,7 +1708,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1638,21 +1733,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1660,11 +1760,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1708,7 +1810,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1756,7 +1859,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1884,7 +1988,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1953,7 +2058,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1988,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2088,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2100,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2120,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2171,7 +2284,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2296,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2192,15 +2309,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2252,7 +2373,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2288,11 +2411,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2319,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2382,8 +2511,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2393,11 +2524,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2457,7 +2591,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2465,23 +2600,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2510,15 +2655,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/si.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-02-05 08:40:21.195000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +127,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +322,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +449,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +487,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +537,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +565,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +602,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +664,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -690,7 +759,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +768,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +777,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +851,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +914,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "තත්ත්වය නොදනී" @@ -865,7 +943,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +976,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +1002,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1050,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1077,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1160,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1253,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,13 +1264,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1194,35 +1290,17 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1258,7 +1336,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1278,11 +1357,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1290,11 +1371,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1330,11 +1413,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1350,7 +1435,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1418,7 +1504,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1454,7 +1541,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1556,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1576,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1542,7 +1640,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1558,11 +1657,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1679,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1602,21 +1704,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1731,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1781,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1830,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1959,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2029,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2065,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2166,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2180,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2084,7 +2203,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2253,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2265,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2278,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2342,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2380,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2478,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2490,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2557,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2566,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2621,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-02-05 08:40:21.230000000 +0000 @@ -1,28 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# ati3, 2020 -# Julius Dielik, 2021 -# Dušan Kazik , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. +# Rastislav Krupanský , 2009. +# Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Spustiť Transmission se všetkými torrentami pozastavenými" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -72,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -84,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -97,18 +129,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -290,7 +342,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -415,8 +469,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -424,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -451,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -503,7 +563,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -536,12 +597,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -579,7 +652,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -639,7 +714,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -733,7 +809,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +818,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -749,7 +827,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +901,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -882,7 +966,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Získavanie nového zoznamu blokovaní…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámy stav" @@ -910,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -944,13 +1030,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -967,16 +1058,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1009,16 +1106,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1139,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1128,7 +1234,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1244,7 +1351,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1254,13 +1362,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1283,35 +1388,17 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1347,7 +1434,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1367,11 +1455,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1379,11 +1469,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1419,11 +1511,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1439,7 +1533,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1507,7 +1602,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1543,7 +1639,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1555,7 +1654,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1571,11 +1674,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1631,7 +1738,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1645,13 +1753,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1667,7 +1779,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1691,21 +1804,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1713,11 +1831,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1761,7 +1881,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1809,7 +1930,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1937,7 +2059,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2006,8 +2129,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2041,7 +2167,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2141,11 +2268,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2153,15 +2282,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2173,7 +2305,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2226,7 +2359,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2235,7 +2371,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2247,15 +2384,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2307,7 +2448,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2343,11 +2486,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2375,7 +2522,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2439,8 +2588,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2451,12 +2602,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, odstráňte torrent a pridajte ho znova." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené " +"alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, " +"odstráňte torrent a pridajte ho znova." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2515,7 +2672,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2523,23 +2681,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nesprávne metadáta" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2568,15 +2736,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-02-05 08:40:21.265000000 +0000 @@ -1,26 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Nejc Bertoncelj, 2020 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek \n" +"Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent odjemalec" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Odjemalec za BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +130,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene datoteke so izključno vaša odgovornost." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent " +"so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene " +"datoteke so izključno vaša odgovornost." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -120,7 +177,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -229,7 +287,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -292,7 +351,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -417,8 +478,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -426,7 +489,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -453,7 +518,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -505,7 +572,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -538,12 +606,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[1] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[2] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[1] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[2] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -581,7 +661,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -641,7 +723,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -735,7 +818,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +827,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -751,7 +836,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +910,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -884,7 +975,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Prejemanje novega črnega seznama …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" @@ -912,7 +1004,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,13 +1039,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -969,16 +1067,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,16 +1115,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1036,7 +1148,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1130,7 +1243,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1246,7 +1360,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1256,13 +1371,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1285,35 +1397,17 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent odjemalec" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1349,7 +1443,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1369,11 +1464,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1381,11 +1478,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1421,11 +1520,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1441,7 +1542,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1509,7 +1611,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1545,7 +1648,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1557,7 +1663,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1573,11 +1683,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1633,7 +1747,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1649,11 +1764,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1669,7 +1786,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1693,21 +1811,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1715,11 +1838,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1763,7 +1888,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1811,7 +1937,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1939,7 +2066,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2008,8 +2136,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2043,7 +2173,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2143,11 +2274,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2155,15 +2288,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2175,7 +2311,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2228,7 +2365,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2237,7 +2377,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2249,15 +2390,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2309,7 +2454,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2345,11 +2492,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2377,7 +2528,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2441,8 +2594,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2453,12 +2608,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga znova dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali " +"uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga " +"znova dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,7 +2678,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2525,23 +2687,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neveljavni metapodatki" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2570,15 +2742,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-02-05 08:40:21.301000000 +0000 @@ -1,26 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Трансмисија" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "БитТорент програм" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Покрени Трансмисију и заустави све торенте" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Покрени умањену Трансмисију" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +130,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, који будете делили, иде на вашу одговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће " +"другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, " +"који будете делили, иде на вашу одговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -282,7 +340,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +467,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +506,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +558,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -522,11 +589,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +637,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -620,7 +699,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -714,7 +794,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +803,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -730,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +886,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +950,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Преузимам нови списак забрана…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стање је непознато" @@ -890,7 +979,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +1013,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1041,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1089,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1119,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1208,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1313,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,13 +1324,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Трансмисија" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1241,35 +1350,17 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "БитТорент програм" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Покрени Трансмисију и заустави све торенте" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Покрени умањену Трансмисију" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1305,7 +1396,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1325,11 +1417,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1337,11 +1431,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1377,11 +1473,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1397,7 +1495,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1465,7 +1564,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1501,7 +1601,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1513,7 +1616,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1636,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1589,7 +1700,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1605,11 +1717,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1625,7 +1739,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1649,21 +1764,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1791,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1719,7 +1841,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1767,7 +1890,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2019,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1964,8 +2089,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1999,7 +2126,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2099,11 +2227,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2111,15 +2241,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2131,7 +2264,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2182,7 +2316,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2328,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2341,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2405,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2443,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2478,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2543,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2556,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2626,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2635,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Неисправни метаподаци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2690,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-02-05 08:40:12.369018534 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "particija;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-02-05 08:40:21.351000000 +0000 @@ -1,29 +1,51 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# 553bfca145c93e26efcabc21d311cd2f, 2020 -# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2022 -# Josef Andersson , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Jonatan Nyberg, 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Mattias Newzella , 2007. +# Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2023\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Hämta och dela ut filer över BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Starta Transmission med alla torrenter pausade" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Starta Transmission minimerad" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -73,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -85,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -95,21 +128,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess " +"data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll " +"du delar är ditt eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -154,7 +213,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 msgid "Use global settings" @@ -210,7 +271,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -269,12 +331,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -318,7 +385,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" +msgstr "" +"Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -394,15 +462,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -424,12 +502,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -446,7 +529,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -458,7 +543,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -476,7 +562,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -503,10 +590,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenters hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -536,7 +631,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -554,7 +651,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -596,7 +695,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -694,7 +794,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -702,7 +803,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -710,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -783,7 +886,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -841,7 +949,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Hämtar ny blocklista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status okänd" @@ -869,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Det här kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -901,13 +1011,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den " +"påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,17 +1039,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -966,16 +1092,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -985,15 +1125,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1067,7 +1210,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1153,13 +1297,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Webbadress som inte stöds: '{url}'" @@ -1169,13 +1315,10 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1198,35 +1341,19 @@ msgstr "[torrentfiler eller webbadresser]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Hämta och dela filer över BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Starta Transmission med alla torrenter pausade" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Starta Transmission minimerad" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1262,7 +1389,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1282,11 +1410,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper för torrent" @@ -1294,11 +1424,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1334,11 +1466,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1354,7 +1488,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1422,7 +1557,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1458,7 +1594,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1470,7 +1609,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonseringswebbadress:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1486,11 +1629,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1546,7 +1693,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1562,11 +1710,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1582,7 +1732,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1606,23 +1757,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonseringswebbadresser för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1630,11 +1787,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1678,7 +1837,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1726,7 +1886,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1754,7 +1915,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1854,7 +2016,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" @@ -1923,8 +2086,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,14 +2121,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2062,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2074,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webbadress" @@ -2094,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2143,7 +2317,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2152,8 +2329,11 @@ msgstr "Det gick inte att få '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2164,20 +2344,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2224,8 +2415,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2260,22 +2455,33 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2290,8 +2496,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2331,7 +2541,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2352,22 +2563,36 @@ msgstr[1] "Läste in {count} torrenter" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del igen" -msgstr[1] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} delar igen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del " +"igen" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} " +"delar igen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg till den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller " +"använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg " +"till den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2399,7 +2624,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2411,11 +2637,13 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 msgid "Unknown socket family" @@ -2426,33 +2654,50 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ogiltiga metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2476,18 +2721,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ta.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-02-05 08:40:21.386000000 +0000 @@ -1,26 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "அகராதி" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +126,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +260,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -268,7 +320,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -393,14 +447,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -475,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -502,8 +563,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -535,7 +600,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -595,7 +662,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -689,7 +757,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +766,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -705,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -778,7 +849,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -836,7 +912,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -864,7 +941,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -896,12 +974,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -919,16 +1000,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -961,14 +1048,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -980,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1062,7 +1158,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1154,7 +1251,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1164,11 +1262,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1193,35 +1288,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1257,7 +1334,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1277,11 +1355,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1289,11 +1369,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1329,11 +1411,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1349,7 +1433,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1417,7 +1502,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1453,7 +1539,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1465,7 +1554,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1481,11 +1574,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1541,7 +1638,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1557,11 +1655,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1577,7 +1677,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1601,21 +1702,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1623,11 +1729,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1671,7 +1779,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1719,7 +1828,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1847,7 +1957,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1916,7 +2027,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1951,7 +2063,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2051,11 +2164,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2063,15 +2178,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2083,7 +2201,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2132,7 +2251,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2141,7 +2263,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2276,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2213,7 +2340,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2249,11 +2378,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2279,7 +2412,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2341,8 +2476,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2351,11 +2488,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2415,7 +2555,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2423,23 +2564,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2468,15 +2619,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tg.po 2026-02-05 08:40:13.746000000 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-02-05 08:40:21.420000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +127,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -154,7 +206,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -217,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +328,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +455,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +492,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +540,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -502,8 +565,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -530,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -590,7 +659,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -684,7 +754,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +763,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -700,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +846,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +908,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -858,7 +937,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,12 +969,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -912,16 +995,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1043,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1067,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1144,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1225,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,13 +1236,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1165,35 +1262,17 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "โปรแกรม BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1229,7 +1308,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1249,11 +1329,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1261,11 +1343,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1301,11 +1385,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1321,7 +1407,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1389,7 +1476,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1425,7 +1513,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1437,7 +1528,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1548,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1513,7 +1612,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1529,11 +1629,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1549,7 +1651,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1573,21 +1676,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1703,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1643,7 +1753,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1802,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1819,7 +1931,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1888,7 +2001,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1923,7 +2037,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2023,11 +2138,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2035,15 +2152,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2175,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2223,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2235,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2248,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2350,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2383,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2446,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,11 +2457,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2382,7 +2524,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2533,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata ไม่ถูกต้อง" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2588,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/tr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-02-05 08:40:21.474000000 +0000 @@ -1,32 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# U. Ozan Basar , 2017 -# Mehmet BEKGÖZ, 2020 -# BouRock, 2020 -# abc Def , 2022 -# Ozancan Karataş , 2022 -# Serdar Sağlam , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Emin Tufan Çetin , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin , 2023\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent İstemcisi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -76,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +128,44 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, " +"veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü " +"içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -215,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -274,8 +328,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -399,15 +457,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -433,8 +499,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -451,7 +521,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -508,10 +580,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -559,7 +641,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -601,7 +684,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -699,7 +783,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -707,7 +792,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -715,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -788,7 +875,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -846,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yeni engel listesi alınıyor…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" @@ -874,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -906,13 +1000,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -929,17 +1028,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -971,16 +1082,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -990,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1072,7 +1198,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1150,7 +1277,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1164,7 +1293,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1174,12 +1304,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1203,35 +1331,19 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent İstemcisi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1267,7 +1379,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1287,11 +1400,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1299,11 +1414,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1339,11 +1456,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1359,7 +1478,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1427,7 +1547,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1463,7 +1584,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1475,7 +1599,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1491,11 +1619,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1551,7 +1683,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1567,11 +1700,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1587,7 +1722,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1611,15 +1747,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1627,7 +1767,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1635,11 +1776,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1683,7 +1826,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1731,7 +1875,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1859,7 +2004,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1897,7 +2043,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1928,8 +2075,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,7 +2116,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2067,11 +2217,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2079,15 +2231,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2099,7 +2254,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2148,7 +2304,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2157,7 +2316,8 @@ msgstr "'{path}' alınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,20 +2329,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2226,11 +2397,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2258,23 +2434,33 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2295,8 +2481,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2357,22 +2547,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent yüklendi" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" -msgstr[1] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" +msgstr[1] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden ekleyin." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden " +"ekleyin." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2404,7 +2608,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2431,31 +2636,43 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Geçersiz üst veri" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2481,18 +2698,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tt.po 2026-02-05 08:40:14.788248053 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tzm.po 2026-02-05 08:40:14.880000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-02-05 08:40:21.520000000 +0000 @@ -1,33 +1,54 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian +# translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Denis , 2017 -# f6d3887df5c5bcb13fc1d4fb04e37f17, 2018 -# Vlad Anisimov , 2022 -# Olexander Movchan, 2022 -# Yevhenii Shatalov , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Petro Bilyi , 2023 -# Oleksii Lysenko, 2023 -# Gordon Freeman, 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan , 2008. +# Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Taras Panchenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клієнт BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустити Transmission згорнутим" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +58,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -77,7 +104,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +120,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -102,18 +134,44 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете відповідальність за вміст, який поширюєте." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий " +"клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете " +"відповідальність за вміст, який поширюєте." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -242,7 +300,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -305,12 +364,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -430,17 +495,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -466,8 +545,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -488,7 +571,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -518,7 +603,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -551,12 +637,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +692,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -612,7 +712,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -654,7 +755,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -752,7 +854,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -760,7 +863,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -768,7 +872,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -841,7 +946,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -901,7 +1011,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Отримання нового переліку блоків…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Невідомий статус" @@ -929,7 +1040,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -963,13 +1075,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -986,17 +1104,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1028,20 +1158,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1053,11 +1207,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1147,7 +1306,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1263,7 +1423,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1273,12 +1434,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 @@ -1302,35 +1461,19 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клієнт BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустити Transmission згорнутим" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1366,7 +1509,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1386,11 +1530,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1398,11 +1544,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1438,11 +1586,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1458,7 +1608,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1526,7 +1677,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1562,7 +1714,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1574,7 +1729,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1590,11 +1749,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1650,7 +1813,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1666,11 +1830,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1686,7 +1852,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1710,35 +1877,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на повідомлення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1782,7 +1959,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1830,7 +2008,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1858,7 +2037,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1958,7 +2139,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -1996,7 +2178,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -2027,8 +2211,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2059,14 +2246,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2166,11 +2355,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2178,15 +2369,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2198,7 +2392,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2251,7 +2446,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2260,8 +2458,11 @@ msgstr "Не вдалося отримати «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2272,16 +2473,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2332,8 +2543,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2341,7 +2556,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2361,31 +2578,47 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2400,8 +2633,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2464,24 +2702,42 @@ msgstr[3] "Завантажено {count} торента" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частини" -msgstr[1] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[2] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[3] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частини" +msgstr[1] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[2] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[3] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або " +"скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від " +"початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2540,33 +2796,49 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Помилкові метадані" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2590,18 +2862,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/uz.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-02-05 08:40:21.562000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent mijozi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Yo‘q" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -266,7 +314,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +441,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +478,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +526,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -494,10 +551,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -527,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -587,7 +654,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -681,7 +749,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +758,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -697,7 +767,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +841,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -827,7 +903,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yangi to‘silganlar ro‘yxatini olish…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Holati noma’lum" @@ -855,7 +932,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -886,13 +964,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -909,16 +993,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -951,13 +1041,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -967,7 +1065,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1043,7 +1142,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1223,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,13 +1234,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1162,35 +1260,17 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent mijozi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1226,7 +1306,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1246,11 +1327,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1258,11 +1341,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1298,11 +1383,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1318,7 +1405,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1386,7 +1474,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1422,7 +1511,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1434,7 +1526,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1450,11 +1546,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1510,7 +1610,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1526,11 +1627,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1546,7 +1649,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1570,21 +1674,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1592,11 +1701,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1640,7 +1751,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1688,7 +1800,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1716,7 +1829,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1816,7 +1931,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1885,8 +2001,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1898,7 +2016,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1920,7 +2039,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2020,11 +2140,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2032,15 +2154,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2052,7 +2177,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2099,7 +2225,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2108,7 +2237,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2120,15 +2250,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2180,7 +2314,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2216,11 +2352,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2245,7 +2385,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2306,8 +2448,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2315,12 +2459,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni " +"o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun " +"torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2379,7 +2529,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2387,23 +2538,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Noto‘g‘ri metama’lumot" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2432,15 +2593,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ven.po 2026-02-05 08:40:15.948783431 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-02-05 08:40:21.599000000 +0000 @@ -1,25 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" +"Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Trình khách BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Trình khách BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +129,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +271,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +456,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -502,9 +566,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +600,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -590,7 +662,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -684,7 +757,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +766,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -700,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +849,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +911,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Không rõ tình trạng" @@ -858,7 +940,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +972,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -912,16 +1001,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1049,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1073,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1150,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1231,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,13 +1242,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1165,35 +1268,17 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Trình khách BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1229,7 +1314,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1249,11 +1335,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1261,11 +1349,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1301,11 +1391,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1321,7 +1413,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1389,7 +1482,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1425,7 +1519,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1437,7 +1534,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1554,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1513,7 +1618,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1527,13 +1633,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1549,7 +1658,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1573,21 +1683,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1710,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1643,7 +1760,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1809,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1719,7 +1838,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1819,7 +1940,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1888,8 +2010,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1923,7 +2047,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2023,11 +2148,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2035,15 +2162,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2185,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2233,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2245,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2258,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2322,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2360,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2393,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2456,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,12 +2467,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và thêm torrent đó lại một lần nữa." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc " +"chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và " +"thêm torrent đó lại một lần nữa." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2382,7 +2537,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2546,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Siêu dữ liệu không hợp lệ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2601,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/wa.po 2026-02-05 08:40:16.629067830 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/xh.po 2026-02-05 08:40:16.904000000 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-02-05 08:40:21.638000000 +0000 @@ -1,30 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified +# @update-desktop-files@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Clay Cheng <569735195@qq.com>, 2020 -# Lin Xue , 2022 -# 玉堂白鹤 , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# Dingzhong Chen , 2023 -# pluwen , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Thruth Wang , 2007, 2008. +# Eric Shan , 2008, 2009. +# margurite , 2012, 2013. +# 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: pluwen , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Foo Bar \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 客户端" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "通过 BitTorrent 网络下载和共享文件" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "启动 Transmission 时暂停全部任务" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "启动 Transmission 时最小化" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -74,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -86,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -99,18 +132,40 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到终止信号,正在尝试彻底关闭。如果卡住了请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传" +"给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -253,7 +308,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -310,8 +366,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -435,13 +495,19 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的" +"列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -468,8 +534,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -514,7 +584,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -538,8 +609,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要种子文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -566,7 +641,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -626,7 +703,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -724,7 +802,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -732,7 +811,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -740,7 +820,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -813,7 +894,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -870,7 +956,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在获取新的屏蔽列表…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状态未知" @@ -898,7 +985,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间……" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -929,12 +1017,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,17 +1043,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,14 +1097,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,7 +1123,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1086,7 +1200,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1166,7 +1281,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1176,13 +1292,10 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1205,35 +1318,17 @@ msgstr "[种子文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 客户端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "通过 BitTorrent 下载和共享文件" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "启动 Transmission 时暂停全部任务" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "启动 Transmission 时最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1269,7 +1364,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1289,11 +1385,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1301,11 +1399,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1341,11 +1441,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1361,7 +1463,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1429,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1465,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1477,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "公告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1493,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1553,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1569,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1589,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1613,15 +1732,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 公告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1629,7 +1752,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1637,11 +1761,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1685,7 +1811,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子……" @@ -1733,7 +1860,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1861,7 +1989,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "类型" @@ -1930,7 +2059,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1969,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2069,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2081,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2148,7 +2285,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2157,7 +2297,8 @@ msgstr "无法获取“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,16 +2310,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2229,7 +2376,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2265,11 +2414,15 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,8 +2447,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2355,21 +2512,29 @@ msgstr[0] "已载入 {count} 个种子" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下载,请移除此任务后重新添加。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下" +"载,请移除此任务后重新添加。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2593,8 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2602,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "无效的元数据" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2481,15 +2657,23 @@ msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "特别注意:无效证书会像其他很多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/zh_TW.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-02-05 08:40:21.670000000 +0000 @@ -1,26 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# 王証源 , 2020 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# swyear , 2008, 2009. +# Angus J.F. Lai , 2009, 2011. +# Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 用戶端" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "啟動 Transmission 時最小化" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +132,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方" +"式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -228,7 +286,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -285,7 +344,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -410,13 +471,17 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +508,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -489,7 +556,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -513,8 +581,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除後,若要繼續傳輸將需要該 torrent 檔或是 magnet 連結。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -541,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -601,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "出錯" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示(_S):" @@ -695,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -711,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +924,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在取得新的封鎖清單…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "未知狀態" @@ -869,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -900,13 +985,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -923,16 +1013,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -965,13 +1061,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -981,7 +1085,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1057,7 +1162,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1137,7 +1243,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1147,13 +1254,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1176,35 +1280,17 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 用戶端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "啟動 Transmission 時最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1240,7 +1326,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" @@ -1260,11 +1347,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1272,11 +1361,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "起始 Torrent" @@ -1312,11 +1403,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動至底端(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1332,7 +1425,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製 Magnet 連結至剪貼簿(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1400,7 +1494,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "幫助(_H)" @@ -1436,7 +1531,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" @@ -1448,7 +1546,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "發布網址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1566,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1524,7 +1630,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多細節(_M)" @@ -1540,11 +1647,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "結合的 Torrent 屬性無法使用檔案列出功能" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1669,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序(_P):" @@ -1584,21 +1694,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大用戶數(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器的發布網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1721,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1654,7 +1771,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私人 Torrent(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1702,7 +1820,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入之後便開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1830,7 +1949,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "播種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1899,7 +2019,8 @@ msgstr "使用 PE_X 以尋找更多用戶" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用來與您已連線的用戶交換用戶清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1934,7 +2055,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2034,11 +2156,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的作業階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "比率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2046,15 +2170,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "網址(_U)" @@ -2066,7 +2193,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2113,7 +2241,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2122,7 +2253,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2134,15 +2266,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2194,7 +2330,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2230,11 +2368,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2259,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2320,8 +2464,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2329,12 +2475,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移除該 torrent 並將它再次加入。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移" +"除該 torrent 並將它再次加入。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2393,7 +2544,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2401,23 +2553,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "無效的來源資訊" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2446,15 +2608,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/zu.po 2026-02-05 08:40:18.680174952 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/transmission-gtk.pot 2026-02-05 08:40:18.683665874 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000000000000000000000011015141053565031401 xustar0024 mtime=1770280821.746 24 atime=1770280821.723 24 ctime=1770280821.746 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000061700006170001221231515141053565031662 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-02-05 08:40:18.737000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gideon Wentink , 2023\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/af/)\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +108,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai " +"word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat " +"u deel is u eie verantwoordelikheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -275,7 +310,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,14 +437,18 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -482,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -509,10 +553,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -602,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -696,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -712,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -785,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -843,7 +906,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Kry tans nuwe bloklys…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -871,7 +935,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -903,13 +968,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -926,16 +996,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -968,14 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1069,7 +1154,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1161,7 +1247,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1171,7 +1258,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1200,7 +1288,9 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1228,7 +1318,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1264,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1284,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1296,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1336,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1356,7 +1454,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1424,7 +1523,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1460,7 +1560,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1472,7 +1575,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1488,11 +1595,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1548,7 +1659,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1564,11 +1676,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1584,7 +1698,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1608,21 +1723,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1630,11 +1750,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1678,7 +1800,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1726,7 +1849,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1854,7 +1978,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1923,7 +2048,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1958,7 +2084,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2058,11 +2185,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2070,15 +2199,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2090,7 +2222,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2139,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2148,8 +2284,11 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ kry nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2160,16 +2299,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2220,8 +2367,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2229,7 +2379,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2256,12 +2407,20 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2286,8 +2445,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2327,7 +2490,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2348,22 +2512,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents gelaai" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} deel af" -msgstr[1] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} dele af" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} deel af" +msgstr[1] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} dele af" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2422,31 +2599,44 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2472,18 +2662,28 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ar.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-02-05 08:40:18.794000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -306,7 +340,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -431,8 +467,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -442,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -469,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -525,7 +567,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -564,14 +607,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -617,7 +670,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -677,7 +732,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -771,7 +827,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -779,7 +836,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -787,7 +845,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -860,7 +919,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -922,7 +986,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "يجلب قائمة حظر جديدة…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" @@ -950,7 +1015,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -986,13 +1052,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1009,16 +1080,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1051,8 +1128,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1061,8 +1142,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1082,7 +1167,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1188,7 +1274,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1328,7 +1415,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1338,7 +1426,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1367,7 +1456,9 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1395,7 +1486,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1431,7 +1523,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1451,11 +1544,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1463,11 +1558,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1503,11 +1600,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1523,7 +1622,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1591,7 +1691,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1627,7 +1728,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1639,7 +1743,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1655,11 +1763,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1715,7 +1827,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1731,11 +1844,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1751,7 +1866,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1775,21 +1891,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1797,11 +1918,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1845,7 +1968,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1893,7 +2017,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2021,7 +2146,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2090,7 +2216,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2125,7 +2252,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2225,11 +2353,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2237,15 +2367,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2257,7 +2390,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2314,7 +2448,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2323,7 +2460,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2335,15 +2473,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2395,7 +2537,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2431,11 +2575,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2465,7 +2613,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2531,8 +2681,10 @@ msgstr[5] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2545,12 +2697,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا...\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا..." +"\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2609,7 +2766,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2617,23 +2775,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "البيانات الشارحة غير صالحة" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,15 +2830,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/az.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-02-05 08:40:18.834000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/az/)\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -269,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,7 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1222,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1258,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1278,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1290,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1330,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1350,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1418,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1454,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1542,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1578,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1602,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/be.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-02-05 08:40:18.878000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/be/)\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -71,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +111,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то " +"яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы " +"непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -228,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -291,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +456,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +467,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +496,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -537,12 +584,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +639,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -640,7 +701,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -734,7 +796,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +805,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -750,7 +814,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -823,7 +888,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -883,7 +953,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Атрыманне новага чорнага спіса…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стан невядомы" @@ -911,7 +982,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -945,13 +1017,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1045,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1093,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1126,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1221,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1338,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,7 +1349,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1284,7 +1379,9 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1312,7 +1409,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1348,7 +1446,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1368,11 +1467,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1380,11 +1481,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1420,11 +1523,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1440,7 +1545,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1508,7 +1614,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1544,7 +1651,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1556,7 +1666,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1572,11 +1686,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1632,7 +1750,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1648,11 +1767,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1668,7 +1789,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1692,21 +1814,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1841,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1762,7 +1891,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1810,7 +1940,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1969,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2007,8 +2140,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2042,7 +2178,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2142,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2154,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2227,7 +2370,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2382,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2395,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2459,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2497,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2599,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2613,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт і зноў дадайце яго." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці " +"выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт " +"і зноў дадайце яго." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2683,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2692,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Хібныя метаданыя" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2747,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bg.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-02-05 08:40:18.933000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, " +"данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко " +"съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -231,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -290,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -335,7 +373,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -415,14 +454,18 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -449,7 +492,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +542,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -524,10 +570,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +611,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -617,7 +673,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +768,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -719,7 +777,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -727,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +860,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -858,7 +923,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получаване на нов «черен списък»…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Състоянието е неизвестно" @@ -886,7 +952,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -918,13 +985,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,16 +1013,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -983,14 +1061,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1088,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1084,7 +1171,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1176,7 +1264,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1186,7 +1275,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1215,7 +1305,9 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1243,7 +1335,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1279,7 +1372,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1299,11 +1393,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1311,11 +1407,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1351,11 +1449,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1371,7 +1471,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1439,7 +1540,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1475,7 +1577,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1487,7 +1592,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1503,11 +1612,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1563,7 +1676,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1579,11 +1693,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1599,7 +1715,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1623,21 +1740,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1767,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1693,7 +1817,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1741,7 +1866,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1938,8 +2065,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,7 +2084,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1973,7 +2103,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -1999,7 +2130,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2073,11 +2205,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2085,15 +2219,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2105,7 +2242,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2154,7 +2292,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2163,7 +2304,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2175,15 +2317,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2235,7 +2381,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2271,11 +2419,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2301,7 +2453,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2363,8 +2517,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2373,12 +2529,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след това го добавете отново." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или " +"използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след " +"това го добавете отново." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,7 +2599,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2445,23 +2608,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни метаданни" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2490,15 +2663,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-02-05 08:40:18.990000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bn/)\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -276,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -401,14 +435,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +473,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -510,10 +551,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -543,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -603,7 +654,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -697,7 +749,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +758,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -713,7 +767,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -786,7 +841,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -844,7 +904,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "নতুন ব্লক তালিকা প্রাপ্ত হচ্ছে…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "অবস্থা অজানা" @@ -872,7 +933,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,13 +966,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -927,16 +994,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -969,14 +1042,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -988,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1070,7 +1152,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1162,7 +1245,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1172,7 +1256,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1201,7 +1286,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1229,7 +1316,8 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1265,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1285,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1297,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1337,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1357,7 +1452,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1425,7 +1521,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1461,7 +1558,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1473,7 +1573,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1489,11 +1593,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1549,7 +1657,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1565,11 +1674,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1585,7 +1696,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1609,21 +1721,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1631,11 +1748,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1679,7 +1798,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1727,7 +1847,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1976,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1924,8 +2046,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2059,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2071,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2091,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2140,7 +2271,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2149,7 +2283,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2161,15 +2296,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2221,7 +2360,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2257,11 +2398,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2287,7 +2432,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2349,8 +2496,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2359,12 +2508,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন \"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন " +"\"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2423,7 +2577,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2431,23 +2586,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "অকার্যকর মেটাডাটা" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2476,15 +2641,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/br.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-02-05 08:40:19.030000000 +0000 @@ -14,12 +14,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"br/)\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +110,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +251,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -281,7 +317,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,8 +444,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +456,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -533,8 +578,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -581,7 +630,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -641,7 +692,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -735,7 +787,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +796,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -751,7 +805,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +879,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +945,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -913,7 +974,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,12 +1010,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -971,16 +1036,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,8 +1084,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1022,8 +1097,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1120,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1141,7 +1221,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1269,7 +1350,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1279,7 +1361,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1308,7 +1391,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1336,7 +1421,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1372,7 +1458,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1392,11 +1479,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1404,11 +1493,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1444,11 +1535,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1464,7 +1557,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1532,7 +1626,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1568,7 +1663,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1580,7 +1678,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1596,11 +1698,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1656,7 +1762,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1672,11 +1779,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1692,7 +1801,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1716,21 +1826,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1738,11 +1853,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1786,7 +1903,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1834,7 +1952,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1962,7 +2081,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2031,7 +2151,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2066,7 +2187,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2166,11 +2288,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2178,15 +2302,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2198,7 +2325,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2253,7 +2381,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2262,7 +2393,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2274,15 +2406,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2334,7 +2470,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2370,11 +2508,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2403,7 +2545,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2468,8 +2612,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2481,11 +2627,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2545,7 +2694,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2553,23 +2703,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2598,15 +2758,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-02-05 08:40:19.079000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -282,7 +315,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +442,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +481,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -522,8 +564,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -560,7 +606,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -620,7 +668,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -714,7 +763,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +772,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -730,7 +781,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +855,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +919,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimam novi spisak zabrana…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -890,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +982,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1010,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1058,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1088,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1177,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1282,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1293,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,7 +1323,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1269,7 +1353,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1305,7 +1390,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1325,11 +1411,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1337,11 +1425,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1377,11 +1467,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1397,7 +1489,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1465,7 +1558,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1501,7 +1595,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1513,7 +1610,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1630,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1589,7 +1694,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1605,11 +1711,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1625,7 +1733,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1649,21 +1758,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1785,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1719,7 +1835,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1767,7 +1884,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1795,7 +1913,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1895,7 +2014,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1929,7 +2049,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1964,7 +2085,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2121,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2099,11 +2222,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2111,15 +2236,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2131,7 +2259,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2182,7 +2311,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2323,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2336,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2400,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2438,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2538,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2551,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2621,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2630,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2685,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ca.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-02-05 08:40:19.113000000 +0000 @@ -16,12 +16,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +110,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un " +"torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una " +"pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -224,7 +260,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -283,7 +320,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -408,14 +447,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -517,10 +563,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -550,7 +604,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -610,7 +666,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -704,7 +761,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +770,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -720,7 +779,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -793,7 +853,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -851,7 +916,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "S'està obtenint la nova llista de bloqueigs…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" @@ -879,7 +945,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -911,13 +978,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1006,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1054,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1081,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1164,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1257,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1179,7 +1268,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1208,7 +1298,9 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1236,7 +1328,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1272,7 +1365,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1292,11 +1386,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1304,11 +1400,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1344,11 +1442,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1364,7 +1464,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1432,7 +1533,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1468,7 +1570,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1480,7 +1585,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1496,11 +1605,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1556,7 +1669,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1570,13 +1684,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1592,7 +1710,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1616,21 +1735,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1762,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1686,7 +1812,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1734,7 +1861,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1762,7 +1890,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1862,7 +1992,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1931,8 +2062,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1948,7 +2082,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1966,7 +2102,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2066,11 +2203,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2078,15 +2217,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2240,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2147,7 +2290,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2315,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2264,11 +2417,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2451,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2515,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2527,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el torrent i torneu a afegir-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o " +"utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el " +"torrent i torneu a afegir-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2558,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2430,7 +2599,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2608,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadades invàlides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2663,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/cs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-02-05 08:40:19.146000000 +0000 @@ -16,12 +16,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +110,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -231,7 +264,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -294,7 +328,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -419,8 +455,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +495,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -507,7 +549,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -540,12 +583,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +638,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -643,7 +700,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -737,7 +795,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -745,7 +804,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -753,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -826,7 +887,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -886,7 +952,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Stahuji nový blokový seznam…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" @@ -914,7 +981,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,13 +1016,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,16 +1092,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1038,7 +1125,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1132,7 +1220,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1248,7 +1337,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1258,7 +1348,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1287,7 +1378,9 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1315,7 +1408,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1351,7 +1445,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1371,11 +1466,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1383,11 +1480,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1423,11 +1522,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1443,7 +1544,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1511,7 +1613,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1547,7 +1650,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1559,7 +1665,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1575,11 +1685,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1635,7 +1749,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1651,11 +1766,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1671,7 +1788,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1695,21 +1813,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1717,11 +1840,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1765,7 +1890,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1813,7 +1939,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1941,7 +2068,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2010,8 +2138,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2045,7 +2176,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2145,11 +2277,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2157,15 +2291,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2177,7 +2314,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2230,7 +2368,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2239,7 +2380,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2393,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2311,7 +2457,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2347,11 +2495,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2379,7 +2531,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2443,8 +2597,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2455,12 +2611,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte \"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej přidejte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte " +"\"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej " +"přidejte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2519,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2527,23 +2690,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neplatná metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2572,15 +2745,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/cy.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-02-05 08:40:19.177000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cy/)\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +435,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +446,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +563,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +610,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +924,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +988,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1014,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1062,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1190,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1268,7 +1348,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1296,7 +1378,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1332,7 +1415,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1352,11 +1436,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1364,11 +1450,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1404,11 +1492,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1424,7 +1514,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1492,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1528,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1736,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1652,7 +1758,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1676,21 +1783,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1810,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1860,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1909,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2038,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2108,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2144,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2245,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2259,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2282,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2336,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2348,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2361,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2463,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2565,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2579,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2646,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2655,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2710,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/da.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-02-05 08:40:19.210000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data " +"blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler " +"sker på dit eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -234,7 +269,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -293,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -418,14 +456,18 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +494,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -500,7 +544,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -527,10 +572,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for " +"at fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -620,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -714,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -730,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -803,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -861,7 +925,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Downloader ny blokeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status ukendt" @@ -889,7 +954,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +987,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af din BitTorrent-tracker." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af din BitTorrent-tracker." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1015,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,14 +1063,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1005,7 +1090,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1087,7 +1173,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1179,7 +1266,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1189,7 +1277,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1218,7 +1307,9 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1246,7 +1337,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1282,7 +1374,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1302,11 +1395,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaber" @@ -1314,11 +1409,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1354,11 +1451,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt _nederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1374,7 +1473,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiér _magnet-link til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1442,7 +1542,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1478,7 +1579,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1490,7 +1594,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annoncerings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1506,11 +1614,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1566,7 +1678,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1582,11 +1695,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede torrent-egenskaber" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1602,7 +1717,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1626,21 +1742,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-annoncerings-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1769,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1696,7 +1819,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1744,7 +1868,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1897,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1872,7 +1998,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1941,8 +2068,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1976,7 +2106,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2076,11 +2207,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2088,15 +2221,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2244,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2157,7 +2294,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2166,7 +2306,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2178,15 +2319,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2238,7 +2383,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2274,11 +2421,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2304,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2366,8 +2519,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2376,12 +2531,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2440,7 +2600,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2448,23 +2609,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2493,15 +2664,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/de.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-02-05 08:40:19.251000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -57,7 +65,8 @@ #: ../daemon/daemon.cc:651 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:666 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden : {error} ({error_code})" @@ -100,18 +114,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen " +"lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen " +"wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -274,7 +310,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -333,12 +370,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -366,7 +408,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -378,11 +421,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -458,14 +504,18 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -492,7 +542,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -540,7 +592,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -567,10 +620,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der " +"Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,13 +655,16 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." #: ../gtk/Dialogs.cc:118 msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -660,7 +724,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -754,7 +819,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -762,7 +828,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} analysiert" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -770,7 +837,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -843,7 +911,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -901,7 +974,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Neue Sperrliste wird empfangen …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unbekannt" @@ -929,7 +1003,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -961,13 +1036,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -984,16 +1065,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1026,14 +1113,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1045,7 +1140,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1127,7 +1223,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1219,7 +1316,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützt Adresse: »{url}«" @@ -1229,7 +1327,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1258,7 +1357,9 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1286,7 +1387,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1322,7 +1424,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1342,11 +1445,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1354,11 +1459,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1394,11 +1501,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1414,7 +1523,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1482,7 +1592,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1518,7 +1629,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1530,7 +1644,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1546,11 +1664,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1606,7 +1728,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1622,11 +1745,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1642,7 +1767,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1666,33 +1792,42 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > " +"Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1736,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1784,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1812,7 +1949,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1868,7 +2007,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1912,7 +2052,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -1981,8 +2122,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2016,7 +2159,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2116,11 +2260,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2128,15 +2274,18 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" @@ -2148,7 +2297,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2197,7 +2347,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2206,7 +2359,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2218,15 +2372,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2278,7 +2436,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2314,11 +2474,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2344,7 +2508,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2406,8 +2572,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2416,12 +2584,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind " +"oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu " +"wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2480,7 +2654,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2488,23 +2663,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ungültige Metadaten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2533,15 +2718,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/el.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-02-05 08:40:19.287000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,18 +111,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα " +"torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο " +"περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -243,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -302,7 +338,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -347,11 +385,15 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν " +"ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν " +"ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -427,14 +469,18 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -461,7 +507,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -509,7 +557,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -536,10 +585,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +626,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -629,7 +688,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -723,7 +783,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +792,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -739,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -812,7 +875,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -870,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Λαμβάνεται νέα λίστα αποκλεισμού…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Άγνωστη κατάσταση" @@ -898,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +1000,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -995,14 +1077,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1014,7 +1104,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1096,7 +1187,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1188,7 +1280,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1198,7 +1291,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1227,7 +1321,9 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1255,7 +1351,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1291,7 +1388,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1311,11 +1409,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1323,11 +1423,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1363,11 +1465,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1383,7 +1487,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1451,7 +1556,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1487,7 +1593,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1499,7 +1608,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1515,11 +1628,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1575,7 +1692,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1589,13 +1707,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1611,7 +1732,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1635,21 +1757,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1657,11 +1784,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1705,7 +1834,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1753,7 +1883,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1781,7 +1912,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1837,7 +1970,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1881,7 +2015,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1919,7 +2054,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1950,8 +2086,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,15 +2098,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1985,7 +2129,8 @@ msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2085,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2097,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2117,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2166,7 +2317,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2329,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2187,15 +2342,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2247,7 +2406,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2283,11 +2444,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2313,7 +2478,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2375,8 +2542,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2385,12 +2554,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε το torrent και προσθέστε το ξανά." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε " +"το torrent και προσθέστε το ξανά." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2410,7 +2585,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2449,7 +2625,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,23 +2634,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Μη έγκυρα μεταδεδομένα" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2502,15 +2689,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/en_GB.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-02-05 08:40:19.328000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/" +"transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -222,7 +254,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -281,7 +314,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,14 +441,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +479,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -515,10 +557,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -608,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -702,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -710,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -718,7 +773,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -791,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -849,7 +910,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" @@ -877,7 +939,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +972,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,16 +1000,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -974,14 +1048,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -993,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1075,7 +1158,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1167,7 +1251,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1177,7 +1262,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1206,7 +1292,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1234,7 +1322,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1270,7 +1359,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1290,11 +1380,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1302,11 +1394,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1342,11 +1436,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1362,7 +1458,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1430,7 +1527,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1466,7 +1564,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1478,7 +1579,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1494,11 +1599,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1554,7 +1663,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1570,11 +1680,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1590,7 +1702,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1614,21 +1727,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1636,11 +1754,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1684,7 +1804,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1732,7 +1853,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1860,7 +1982,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1929,8 +2052,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1964,7 +2089,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2064,11 +2190,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2076,15 +2204,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2096,7 +2227,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2145,7 +2277,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2154,7 +2289,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2166,15 +2302,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2226,7 +2366,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2262,11 +2404,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2292,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2354,8 +2502,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2364,12 +2514,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2583,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2592,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Invalid metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2481,15 +2647,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/en_US.po 2026-02-05 08:39:50.338030072 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/eo.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-02-05 08:40:19.387000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -230,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -289,7 +321,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -414,14 +448,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -448,7 +486,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -496,7 +536,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -523,10 +564,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -616,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -710,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -718,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -726,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -799,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -857,7 +917,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Alportas nova ŝtoplisto…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato nekonata" @@ -885,7 +946,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +979,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -940,16 +1007,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -982,14 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1082,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1083,7 +1165,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1175,7 +1258,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1185,7 +1269,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1214,7 +1299,9 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1242,7 +1329,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1278,7 +1366,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1298,11 +1387,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1310,11 +1401,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1350,11 +1443,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1370,7 +1465,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1438,7 +1534,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1474,7 +1571,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1486,7 +1586,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1502,11 +1606,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1562,7 +1670,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1578,11 +1687,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1598,7 +1709,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1622,21 +1734,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1644,11 +1761,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1692,7 +1811,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1740,7 +1860,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1868,7 +1989,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1937,8 +2059,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1972,7 +2097,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2072,11 +2198,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2084,15 +2212,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2104,7 +2235,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2153,7 +2285,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2297,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2174,15 +2310,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2234,7 +2374,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2270,11 +2412,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2300,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2362,8 +2510,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2372,11 +2522,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2436,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2444,23 +2598,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Malvalidaj metadatumojn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2489,15 +2653,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/es.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-02-05 08:40:19.459000000 +0000 @@ -19,12 +19,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: picodotdev , 2023\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -96,21 +111,49 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente suya." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un " +"torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. " +"La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente " +"suya." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -236,7 +279,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -295,7 +339,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -356,12 +401,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -481,16 +532,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -516,8 +579,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -536,7 +603,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -548,7 +617,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -566,7 +636,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -596,11 +667,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -634,7 +715,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -652,7 +735,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -694,7 +778,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -792,7 +877,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -800,7 +886,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -808,7 +895,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -881,7 +969,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -940,7 +1033,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obteniendo una lista de bloqueo nueva…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconocido" @@ -968,7 +1062,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1001,13 +1096,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1024,17 +1124,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1066,18 +1178,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1088,10 +1220,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1176,7 +1311,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1280,7 +1416,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1290,7 +1427,8 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1319,10 +1457,13 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1349,7 +1490,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1385,7 +1527,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1405,11 +1548,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1417,11 +1562,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1457,11 +1604,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1477,7 +1626,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar el torrent" @@ -1545,7 +1695,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1581,7 +1732,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1593,7 +1747,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1609,11 +1767,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1669,7 +1831,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1683,13 +1846,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1705,7 +1871,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limita velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1729,35 +1896,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1801,7 +1977,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1849,7 +2026,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1877,7 +2055,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1977,7 +2157,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2046,8 +2227,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2078,14 +2262,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2185,11 +2371,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2197,15 +2385,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2217,7 +2408,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2266,9 +2458,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2473,11 @@ msgstr "No se pudo obtener «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2289,16 +2488,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2349,8 +2557,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2385,23 +2597,34 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2416,8 +2639,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,7 +2684,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2479,23 +2707,39 @@ msgstr[2] "Subidos {count} torrents" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} pieza" -msgstr[1] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" -msgstr[2] "No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} pieza" +msgstr[1] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} piezas" +msgstr[2] "" +"No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». " +"Redescargando {piece_count} piezas" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y vuelva a añadirlo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o " +"use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y " +"vuelva a añadirlo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2554,33 +2798,49 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadatos no válidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2864,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/et.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-02-05 08:40:19.519000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda vastutada." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle " +"sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda " +"vastutada." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -220,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -279,7 +315,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +442,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +530,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -513,10 +558,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -606,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -704,7 +760,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -712,7 +769,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -720,7 +778,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -793,7 +852,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -851,7 +915,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Uue blokinimekirja hankimine…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Olek teadmata" @@ -879,7 +944,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -911,13 +977,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1005,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1053,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1080,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1163,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1179,7 +1267,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1208,7 +1297,9 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1236,7 +1327,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1272,7 +1364,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1292,11 +1385,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1304,11 +1399,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1344,11 +1441,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1364,7 +1463,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1432,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1468,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1480,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1496,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1556,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1572,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1592,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1616,21 +1732,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1686,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1734,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1931,8 +2057,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1966,7 +2095,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2066,11 +2196,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2078,15 +2210,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2233,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2147,7 +2283,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2295,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2308,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2372,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2237,7 +2383,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2264,11 +2411,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2509,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2521,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. " +"Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2430,7 +2590,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2599,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Vigased metaandmed" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2654,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/eu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-02-05 08:40:19.586000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -100,18 +113,44 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten " +"duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. " +"Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -222,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -277,16 +317,24 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -406,15 +454,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,8 +498,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +520,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -515,10 +580,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -566,7 +641,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -608,7 +684,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -706,7 +783,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -714,7 +792,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -722,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -795,7 +875,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -853,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Blokeo-zerrenda berria jasotzen…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Egoera ezezaguna" @@ -881,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -913,13 +1000,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -936,17 +1028,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -978,16 +1082,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -997,14 +1117,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:66 @@ -1079,7 +1203,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1157,7 +1282,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1171,7 +1297,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1181,7 +1308,8 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1210,8 +1338,12 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1238,7 +1370,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1274,7 +1407,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1294,11 +1428,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1306,11 +1442,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1346,11 +1484,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1366,7 +1506,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1434,7 +1575,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1470,7 +1612,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1482,7 +1627,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1498,11 +1647,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1558,7 +1711,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1574,11 +1728,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1594,7 +1750,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1618,35 +1775,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1690,7 +1857,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1738,7 +1906,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1822,7 +1991,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1866,7 +2037,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1935,8 +2107,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,14 +2142,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2074,11 +2251,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2086,15 +2265,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2106,7 +2288,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2116,7 +2299,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2155,7 +2339,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2164,8 +2351,11 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' eskuratu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2176,20 +2366,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2437,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2245,7 +2450,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2272,22 +2478,36 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2302,8 +2522,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2343,7 +2568,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2364,22 +2590,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent kargatu dira" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen{piece_count} zati" -msgstr[1] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen {piece_count} zati" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz " +"deskargatzen{piece_count} zati" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen " +"{piece_count} zati" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro gehitu programara." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo " +"erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro " +"gehitu programara." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2438,33 +2678,50 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Baliogabeko metadatuak" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2488,18 +2745,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fa.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-02-05 08:40:19.647000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ " +"ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر " +"محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -215,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -274,7 +310,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +437,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -508,10 +553,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -601,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -695,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -711,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -784,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -842,7 +906,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "گرفتن فهرست انسداد جدید" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "وضعیّت نامشخّص" @@ -870,7 +935,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +968,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +996,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1154,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1247,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1258,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,7 +1288,9 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1227,7 +1318,8 @@ msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1263,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1283,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1295,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1335,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1355,7 +1454,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1423,7 +1523,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1459,7 +1560,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1471,7 +1575,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1487,11 +1595,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1547,7 +1659,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1563,11 +1676,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1583,7 +1698,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1607,21 +1723,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1750,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1677,7 +1800,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1725,7 +1849,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1978,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1922,7 +2048,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2084,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2057,11 +2185,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2069,15 +2199,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2089,7 +2222,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2138,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2284,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2297,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2361,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2399,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2433,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2497,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2509,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2576,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2585,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "فرادادهٔ نامعتبر" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2640,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-02-05 08:40:19.714000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -72,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -84,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +110,42 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen " +"data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu " +"omalla vastuullasi." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -233,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -292,8 +330,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -417,15 +459,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -451,8 +501,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -499,7 +553,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -526,10 +581,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +622,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -577,7 +642,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -619,7 +685,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -717,7 +784,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -725,7 +793,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -733,7 +802,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -772,7 +842,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -806,7 +877,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -864,7 +940,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Noudetaan uutta estolistaa…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Tuntematon tila" @@ -892,7 +969,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -924,13 +1002,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,17 +1030,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -989,16 +1084,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1008,7 +1117,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1090,7 +1200,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1182,7 +1293,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1192,8 +1304,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1221,7 +1335,9 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1249,7 +1365,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1285,7 +1402,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1305,11 +1423,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1317,11 +1437,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1357,11 +1479,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1377,7 +1501,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1445,7 +1570,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1481,7 +1607,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1493,7 +1622,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1509,11 +1642,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1569,7 +1706,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1583,13 +1721,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1605,7 +1747,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1629,35 +1772,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1701,7 +1854,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1749,7 +1903,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1833,7 +1988,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1877,7 +2033,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1946,8 +2103,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,19 +2138,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2085,11 +2247,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2097,15 +2261,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2117,7 +2284,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2166,7 +2334,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2175,8 +2346,10 @@ msgstr "Ei saatu '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2187,16 +2360,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda pistoketta: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2247,8 +2429,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2276,19 +2462,27 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2313,8 +2507,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2354,7 +2552,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2375,22 +2574,34 @@ msgstr[1] "Ladattiin {count} torrentia" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa uudelleen" -msgstr[1] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa uudelleen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa " +"uudelleen" +msgstr[1] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa " +"uudelleen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta " +"sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se " +"uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2645,8 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2449,7 +2661,8 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,25 +2670,37 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Virheellinen metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2499,18 +2724,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-02-05 08:40:19.776000000 +0000 @@ -20,12 +20,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -97,21 +111,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un " +"torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de " +"téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière " +"responsabilité." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -217,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -274,16 +315,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -403,21 +451,34 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}{markup_end}; allons réessayer" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}" +"{markup_end}; allons réessayer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -438,8 +499,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +523,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +554,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -518,11 +585,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +633,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -574,7 +653,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -616,7 +696,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -714,7 +795,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -722,7 +804,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -730,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -803,7 +887,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -862,7 +951,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Récupération de la nouvelle liste de blocage…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "État inconnu" @@ -890,7 +980,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -923,13 +1014,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,17 +1042,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -988,18 +1096,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,17 +1138,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" -msgstr[1] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" -msgstr[2] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" +msgstr[1] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgstr[2] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1098,7 +1232,8 @@ msgstr[1] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" msgstr[2] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1202,7 +1337,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1212,7 +1348,8 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,7 +1378,9 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1269,7 +1408,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1305,7 +1445,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1325,11 +1466,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1337,11 +1480,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1377,11 +1522,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Mettre en _pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mettre le torrent en pause" @@ -1397,7 +1544,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Supprimer le torrent" @@ -1465,7 +1613,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1501,7 +1650,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1513,7 +1665,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1529,11 +1685,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1589,7 +1749,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1603,13 +1764,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1625,7 +1790,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1649,35 +1815,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1721,7 +1897,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1769,7 +1946,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1797,7 +1975,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1853,7 +2032,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1897,7 +2078,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1966,8 +2148,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1975,7 +2160,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1983,7 +2170,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1998,14 +2187,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2071,7 +2262,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 msgid "Remote" @@ -2105,11 +2298,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2117,15 +2312,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2335,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2188,7 +2387,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2197,8 +2399,11 @@ msgstr "Impossible d’obtenir « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2209,20 +2414,31 @@ msgstr "Impossible de créer un socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y " +"a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2269,8 +2485,12 @@ msgstr "Arrêt du transfert de port par '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2278,7 +2498,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2305,12 +2527,18 @@ msgstr "Statut modifié de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier \"{key}\" dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier " +"\"{key}\" dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2336,7 +2564,9 @@ msgstr "« {entry} » ajouté à la liste des hôtes de confiance" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2377,7 +2607,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2399,8 +2631,10 @@ msgstr[2] "{count} torrents ont été chargés" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2410,12 +2644,18 @@ msgstr "Fichier torrent migré de « {old_path} » vers «  {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le torrent, puis rajoutez-le." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le " +"torrent, puis rajoutez-le." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2431,7 +2671,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2447,7 +2689,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2474,33 +2718,50 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Les métadonnées sont invalides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2524,18 +2785,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/fy.po 2026-02-05 08:39:54.508263387 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-02-05 08:40:19.828000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ga/)\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -279,7 +312,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,8 +439,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -414,7 +451,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -495,7 +536,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -531,8 +573,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -579,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -639,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -733,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -749,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +940,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -911,7 +969,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,12 +1005,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -969,16 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,8 +1079,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1020,8 +1092,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1139,7 +1216,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1267,7 +1345,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1277,7 +1356,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1306,7 +1386,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1334,7 +1416,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1370,7 +1453,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1390,11 +1474,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1402,11 +1488,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1442,11 +1530,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1462,7 +1552,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1530,7 +1621,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1566,7 +1658,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1578,7 +1673,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1594,11 +1693,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1654,7 +1757,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1670,11 +1774,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1690,7 +1796,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1714,21 +1821,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1736,11 +1848,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1784,7 +1898,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1832,7 +1947,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1960,7 +2076,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2029,7 +2146,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2064,7 +2182,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2164,11 +2283,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2176,15 +2297,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2196,7 +2320,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2251,7 +2376,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2388,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2272,15 +2401,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2332,7 +2465,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2368,11 +2503,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2401,7 +2540,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2466,8 +2607,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2479,11 +2622,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2543,7 +2689,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2551,23 +2698,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2596,15 +2753,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/gl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-02-05 08:40:19.883000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -279,7 +313,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +440,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +478,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -513,10 +556,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -606,7 +659,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -700,7 +754,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -708,7 +763,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -716,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -789,7 +846,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -847,7 +909,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Conseguindo unha lista de bloqueo nova…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado descoñecido" @@ -875,7 +938,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,13 +971,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -930,16 +999,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -972,14 +1047,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1074,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1073,7 +1157,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1165,7 +1250,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1175,7 +1261,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1204,7 +1291,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1232,7 +1321,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1268,7 +1358,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1288,11 +1379,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1300,11 +1393,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1340,11 +1435,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1360,7 +1457,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1428,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1464,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1476,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1492,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1552,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1566,13 +1677,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1588,7 +1703,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1612,21 +1728,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1634,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1682,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1730,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1758,7 +1883,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1858,7 +1984,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1927,8 +2054,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1944,7 +2074,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1962,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2062,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2074,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2094,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2282,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2152,7 +2294,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2164,15 +2307,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2224,7 +2371,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2260,11 +2409,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2290,7 +2443,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2352,8 +2507,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2362,12 +2519,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use «Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e volva engadilo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use " +"«Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e " +"volva engadilo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2426,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2434,23 +2598,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Os metadatos non son correctos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2479,15 +2653,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/gu.po 2026-02-05 08:39:55.702879650 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-02-05 08:40:19.958000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -72,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -84,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +110,43 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו " +"נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -235,7 +273,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -298,8 +337,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -423,17 +466,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -455,12 +507,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -511,7 +568,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -544,11 +602,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -587,7 +652,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -647,7 +714,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -745,7 +813,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -753,7 +822,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -761,7 +831,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -834,7 +905,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -894,7 +970,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "מתקבלת רשימה חדשה…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "המצב לא ידוע" @@ -922,7 +999,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -956,13 +1034,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,17 +1062,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1021,20 +1115,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1046,19 +1161,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1140,7 +1262,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1256,7 +1379,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1266,7 +1390,8 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1295,8 +1420,12 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1323,7 +1452,8 @@ msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1359,7 +1489,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1379,11 +1510,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1391,11 +1524,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1431,11 +1566,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1451,7 +1588,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1519,7 +1657,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1555,7 +1694,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1567,7 +1709,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1583,11 +1729,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1643,7 +1793,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1659,11 +1810,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1679,7 +1832,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1703,15 +1857,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1719,7 +1877,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1727,11 +1886,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1775,7 +1936,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1823,7 +1985,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1951,7 +2114,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2020,7 +2184,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2059,7 +2224,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2159,11 +2325,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2171,15 +2339,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2191,7 +2362,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2244,7 +2416,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2253,7 +2428,8 @@ msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2265,16 +2441,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2325,8 +2509,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2361,11 +2548,17 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2393,8 +2586,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,24 +2654,40 @@ msgstr[3] "נטענו {count} טורנטים" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" -msgstr[1] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[2] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[3] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" +msgstr[1] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[2] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[3] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי " +"להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2533,33 +2746,48 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "נתוני על שגויים" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2586,15 +2814,23 @@ msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-02-05 08:40:20.022000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"hi/)\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से " +"दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -215,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -274,7 +309,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +436,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +474,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -508,8 +552,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -541,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -601,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -695,7 +746,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +755,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -711,7 +764,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -784,7 +838,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -842,7 +901,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "नई अवरुद्ध सूची प्राप्ति जारी…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "अज्ञात स्थिति" @@ -870,7 +930,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +963,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +991,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1039,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1066,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1149,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1242,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1253,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,7 +1283,9 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1227,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1263,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1283,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1295,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1335,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1355,7 +1449,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1423,7 +1518,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1459,7 +1555,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1471,7 +1570,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1487,11 +1590,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1547,7 +1654,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1563,11 +1671,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1583,7 +1693,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1607,15 +1718,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1738,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1631,11 +1747,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1679,7 +1797,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1727,7 +1846,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1975,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1924,7 +2045,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1963,7 +2085,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2063,11 +2186,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2075,15 +2200,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2095,7 +2223,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2144,7 +2273,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2153,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2165,15 +2298,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2225,7 +2362,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2261,11 +2400,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2291,7 +2434,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2353,8 +2498,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2363,12 +2510,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः " +"डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2427,7 +2579,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2435,23 +2588,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "अमान्य मेटा डेटा" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2480,15 +2643,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-02-05 08:40:20.079000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, " +"njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav " +"sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -219,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -280,7 +317,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -405,15 +444,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -520,11 +566,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +614,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -618,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -712,7 +771,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -720,7 +780,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -728,7 +789,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -801,7 +863,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -860,7 +927,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimanje novog popisa blokiranja…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznato stanje" @@ -888,7 +956,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +990,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1018,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,15 +1066,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1096,7 +1185,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1200,7 +1290,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1210,7 +1301,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1239,7 +1331,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1267,7 +1361,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1303,7 +1398,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1323,11 +1419,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1335,11 +1433,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1375,11 +1475,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1395,7 +1497,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1463,7 +1566,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1499,7 +1603,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1511,7 +1618,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1527,11 +1638,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1587,7 +1702,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1603,11 +1719,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1623,7 +1741,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1647,15 +1766,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1663,7 +1786,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1795,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1719,7 +1845,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1767,7 +1894,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2023,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1964,7 +2093,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2129,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2099,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2111,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2131,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2182,7 +2319,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2331,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2344,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2446,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2481,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2546,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2559,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, uklonite torrent i ponovno ga dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili " +"upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, " +"uklonite torrent i ponovno ga dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2638,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nevažeći metapodaci" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2693,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-02-05 08:40:20.140000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -97,21 +110,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá " +"tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden " +"megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -187,7 +227,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -245,7 +286,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -304,12 +346,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -429,15 +476,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -463,8 +518,13 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -481,7 +541,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +572,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -538,10 +600,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -571,7 +641,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -589,7 +661,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -631,7 +704,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -729,7 +803,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -737,7 +812,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -745,7 +821,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -784,7 +861,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -818,7 +897,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -876,7 +960,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Új tiltólista beszerzése…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Állapot ismeretlen" @@ -904,7 +989,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -936,13 +1022,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -959,17 +1050,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1001,16 +1104,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1020,7 +1139,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1102,7 +1222,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "most" @@ -1194,7 +1315,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1204,7 +1326,8 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1233,8 +1356,12 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1261,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1297,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1317,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1329,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1369,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1389,7 +1524,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1457,7 +1593,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1493,7 +1630,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1505,7 +1645,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1521,11 +1665,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1581,7 +1729,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1597,11 +1746,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1617,7 +1768,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1641,35 +1793,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1713,7 +1875,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1761,7 +1924,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1789,7 +1953,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1889,7 +2055,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1958,7 +2125,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1990,14 +2158,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2097,11 +2267,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2109,15 +2281,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2129,7 +2304,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2139,7 +2315,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2178,7 +2355,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2187,7 +2367,8 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' lekérése: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,20 +2380,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2256,11 +2448,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2268,7 +2465,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2288,29 +2487,43 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2318,15 +2531,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2366,7 +2585,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2387,22 +2608,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent betöltve" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} szelet újbóli letöltése." -msgstr[1] "A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} szelet újbóli letöltése" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése." +msgstr[1] "" +"A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a \"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja hozzá újra a torrent fájlt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a " +"\"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja " +"hozzá újra a torrent fájlt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2669,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2461,33 +2697,50 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Érvénytelen metaadat" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,18 +2764,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/id.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-02-05 08:40:20.182000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan " +"sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara " +"diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab " +"Anda." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -222,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -279,7 +316,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,13 +443,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -437,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -507,9 +553,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -535,7 +587,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -595,7 +649,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -689,7 +744,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +753,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -705,7 +762,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -778,7 +836,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -835,7 +898,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mengambil daftar blok baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tak diketahui" @@ -863,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +959,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -917,16 +987,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -959,13 +1035,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -975,7 +1059,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1051,7 +1136,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1131,7 +1217,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1141,7 +1228,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1170,7 +1258,9 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1198,7 +1288,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1234,7 +1325,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1254,11 +1346,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1266,11 +1360,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1306,11 +1402,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1326,7 +1424,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1394,7 +1493,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1430,7 +1530,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1442,7 +1545,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1458,11 +1565,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1518,7 +1629,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1534,11 +1646,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1554,7 +1668,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1578,21 +1693,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1600,11 +1720,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1648,7 +1770,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1696,7 +1819,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1824,7 +1948,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1893,8 +2018,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1928,7 +2056,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2028,11 +2157,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2040,15 +2171,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2060,7 +2194,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2107,7 +2242,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2116,7 +2254,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2128,15 +2267,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2188,7 +2331,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2224,11 +2369,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2253,7 +2402,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2314,8 +2465,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2323,12 +2476,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata " +"Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2387,7 +2545,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2395,23 +2554,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata tak valid" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2440,15 +2609,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ie.po 2026-02-05 08:39:58.261000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-02-05 08:40:20.226000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/is/)\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -71,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -93,21 +105,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn " +"þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að " +"deila er á þína eigin ábyrgð." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -218,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -277,12 +317,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -310,7 +356,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -402,15 +449,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -432,12 +489,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -454,7 +516,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -466,7 +529,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -484,7 +548,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -511,10 +576,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -604,7 +679,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -702,7 +778,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -710,7 +787,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -718,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -791,7 +870,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -849,7 +933,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Sæki nýjan bannlista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" @@ -877,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -909,13 +995,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,17 +1023,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -974,16 +1077,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -993,7 +1109,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1075,7 +1192,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1167,7 +1285,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1177,7 +1296,8 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1206,8 +1326,12 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1234,7 +1358,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1270,7 +1395,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1290,11 +1416,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1302,11 +1430,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1342,11 +1472,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1362,7 +1494,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1430,7 +1563,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1466,7 +1600,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1478,7 +1615,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1494,11 +1635,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1554,7 +1699,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1568,13 +1714,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1590,7 +1739,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1614,35 +1764,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1686,7 +1845,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1734,7 +1894,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1862,7 +2023,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1931,8 +2093,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,14 +2128,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2070,11 +2237,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2082,15 +2251,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2102,7 +2274,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2151,7 +2324,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2160,8 +2336,10 @@ msgstr "Gat ekki sótt '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2172,16 +2350,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2232,8 +2419,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2241,7 +2432,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2268,12 +2461,20 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2298,8 +2499,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2360,22 +2565,36 @@ msgstr[1] "Hlóð inn {count} torrent-streymum" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} bút" -msgstr[1] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} búta" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"bút" +msgstr[1] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"búta" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá " +"torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2610,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2434,33 +2654,46 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ógild lýsigögn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2484,18 +2717,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/it.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-02-05 08:40:20.270000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -71,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +111,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che utilizza il programma." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un " +"file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere " +"scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che " +"utilizza il programma." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -243,7 +281,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -304,7 +343,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -429,15 +470,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -514,7 +561,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -544,11 +592,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -582,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -642,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -736,7 +797,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -744,7 +806,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -752,7 +815,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -825,7 +889,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -884,7 +953,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Recupero nuova blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato sconosciuto" @@ -912,7 +982,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1016,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1045,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,15 +1093,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1032,7 +1123,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1120,7 +1212,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1224,7 +1317,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1234,8 +1328,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1263,7 +1360,9 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1291,7 +1390,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1327,7 +1427,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1347,11 +1448,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1359,11 +1462,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1399,11 +1504,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1419,7 +1526,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1487,7 +1595,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1523,7 +1632,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1535,7 +1647,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1551,11 +1667,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1611,7 +1731,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1625,13 +1746,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1647,7 +1771,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1671,35 +1796,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1743,7 +1878,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1791,7 +1927,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1819,7 +1956,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1919,7 +2057,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1988,8 +2127,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,14 +2162,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2127,11 +2271,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2139,15 +2285,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2159,7 +2308,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2210,7 +2360,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2219,7 +2372,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2231,15 +2385,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2291,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2327,11 +2487,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2358,7 +2522,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2421,8 +2587,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2432,12 +2600,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare «Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent e aggiungerlo nuovamente." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare " +"«Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent " +"e aggiungerlo nuovamente." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2496,7 +2670,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2504,23 +2679,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadati non validi" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,15 +2734,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ja.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-02-05 08:40:20.321000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -96,18 +109,44 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロード" +"を通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテン" +"ツは、すべてあなた自身の責任です。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -208,7 +247,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -265,8 +305,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -390,14 +434,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -423,8 +474,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -469,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -493,9 +549,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +583,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -581,7 +645,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -679,7 +744,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -687,7 +753,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -695,7 +762,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -768,7 +836,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -825,7 +898,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "新しいブロックリストを取得中…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状態は不明" @@ -853,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -884,13 +959,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -907,17 +987,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -949,14 +1041,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -965,8 +1069,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1041,7 +1147,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "今" @@ -1107,7 +1214,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1121,7 +1229,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1131,7 +1240,8 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1160,8 +1270,12 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1188,7 +1302,8 @@ msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1224,7 +1339,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1244,11 +1360,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1256,11 +1374,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1296,11 +1416,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1316,7 +1438,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1384,7 +1507,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1420,7 +1544,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1432,7 +1559,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1448,11 +1579,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1508,7 +1643,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1524,11 +1660,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1544,7 +1682,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1568,15 +1707,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1584,7 +1727,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1592,11 +1736,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1640,7 +1786,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1688,7 +1835,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1816,7 +1964,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1885,7 +2034,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1924,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2024,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2036,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2056,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2103,7 +2260,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2112,8 +2272,11 @@ msgstr "取得できません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2124,20 +2287,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2184,8 +2357,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2193,7 +2370,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2213,19 +2391,29 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2249,8 +2437,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2290,7 +2482,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2310,21 +2503,33 @@ msgstr[0] "{count} トレントを読み込みました" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダウンロード" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダ" +"ウンロード" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してください。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してください。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してく" +"ださい。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してくだ" +"さい。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2383,33 +2588,47 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "無効なメタデータ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2436,15 +2655,25 @@ msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ka.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-02-05 08:40:20.355000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2023\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ka/)\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -271,7 +304,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +431,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +469,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -505,8 +547,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +584,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -598,7 +646,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -692,7 +741,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +750,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -708,7 +759,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -781,7 +833,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -839,7 +896,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "სტატუსი უცნობია" @@ -867,7 +925,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +958,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +984,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1032,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1059,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1142,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1157,7 +1235,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,7 +1246,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1196,7 +1276,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1224,7 +1306,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1260,7 +1343,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1280,11 +1364,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1292,11 +1378,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1332,11 +1420,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1352,7 +1442,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1420,7 +1511,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1456,7 +1548,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1468,7 +1563,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1484,11 +1583,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1544,7 +1647,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1560,11 +1664,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1580,7 +1686,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1604,21 +1711,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1738,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1674,7 +1788,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1837,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1966,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1919,7 +2036,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2072,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2054,11 +2173,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2066,15 +2187,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2086,7 +2210,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2135,7 +2260,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2272,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2285,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2349,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2387,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2485,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2497,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2564,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2573,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2628,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/kab.po 2026-02-05 08:40:00.218000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/km.po 2026-02-05 08:40:00.589000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" --- po/ko.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-02-05 08:40:20.398000000 +0000 @@ -18,12 +18,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -73,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -98,18 +114,42 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업" +"로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 " +"대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -227,7 +267,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -284,8 +325,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,13 +454,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +491,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +539,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -512,9 +564,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -540,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -600,7 +659,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "보이기(_S):" @@ -694,7 +754,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +763,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -710,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +846,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -840,7 +908,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "새 차단 목록을 가져오는 중…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "상태 알 수 없음" @@ -868,7 +937,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,13 +969,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -922,16 +997,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,13 +1045,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -980,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1056,7 +1146,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1136,7 +1227,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1146,7 +1238,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1175,7 +1268,9 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1203,7 +1298,8 @@ msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1239,7 +1335,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1259,11 +1356,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1271,11 +1370,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1311,11 +1412,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1331,7 +1434,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1399,7 +1503,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1435,7 +1540,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1447,7 +1555,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1463,11 +1575,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1523,7 +1639,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1539,11 +1656,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1559,7 +1678,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1583,21 +1703,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1605,11 +1730,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1653,7 +1780,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1701,7 +1829,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1829,7 +1958,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1898,7 +2028,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1933,7 +2064,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2033,11 +2165,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2045,15 +2179,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2065,7 +2202,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2112,7 +2250,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2262,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2133,15 +2275,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2193,7 +2339,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2229,11 +2377,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2258,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2319,8 +2473,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2328,12 +2484,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정" +"\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2392,7 +2553,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2400,23 +2562,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "잘못된 메타 정보" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2445,15 +2617,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ku.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-02-05 08:40:20.437000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ku/)\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -503,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -706,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,7 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1222,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1258,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1278,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1290,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1330,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1350,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1418,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1454,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1542,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1602,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1672,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2064,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/lo.po 2026-02-05 08:40:01.689895181 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-02-05 08:40:20.495000000 +0000 @@ -15,12 +15,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +110,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo " +"duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų " +"bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -228,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -291,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +456,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +467,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +496,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -537,12 +584,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +639,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -640,7 +701,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -734,7 +796,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +805,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -750,7 +814,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -823,7 +888,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -883,7 +953,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Gaunami nauji blokų sąrašai…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Būsena nežinoma" @@ -911,7 +982,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1017,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1045,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1093,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1126,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1221,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1338,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,7 +1349,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1284,7 +1379,9 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1312,7 +1409,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1348,7 +1446,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1368,11 +1467,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1380,11 +1481,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1420,11 +1523,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1440,7 +1545,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1508,7 +1614,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1544,7 +1651,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1556,7 +1666,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1572,11 +1686,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1632,7 +1750,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1648,11 +1767,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1668,7 +1789,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1692,21 +1814,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1841,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1762,7 +1891,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1810,7 +1940,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1969,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2007,8 +2140,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,7 +2156,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2042,7 +2179,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2142,11 +2280,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2154,15 +2294,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2317,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2227,7 +2371,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2383,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2396,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2460,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2498,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2534,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2600,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2614,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba " +"nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš " +"naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2684,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2693,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Netinkami metaduomenys" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2748,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/lv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-02-05 08:40:20.550000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -281,7 +315,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,15 +442,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +481,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -491,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -521,11 +564,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +612,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -619,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -713,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -721,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -729,7 +787,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -802,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -861,7 +925,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Saņem jaunu bloķēšanas sarakstu…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Statuss nav zināms" @@ -889,7 +954,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +988,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,16 +1016,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -987,15 +1064,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1009,7 +1094,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1183,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1201,7 +1288,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1211,7 +1299,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1240,7 +1329,9 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1268,7 +1359,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1304,7 +1396,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1324,11 +1417,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1336,11 +1431,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1376,11 +1473,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1396,7 +1495,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1464,7 +1564,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1500,7 +1601,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1512,7 +1616,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1528,11 +1636,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1588,7 +1700,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1604,11 +1717,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1624,7 +1739,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1648,21 +1764,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1670,11 +1791,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1718,7 +1841,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1766,7 +1890,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1894,7 +2019,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1963,8 +2089,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1998,7 +2127,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2098,11 +2228,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2110,15 +2242,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2130,7 +2265,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2317,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2329,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2202,15 +2342,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2262,7 +2406,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2298,11 +2444,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2329,7 +2479,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2392,8 +2544,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2403,12 +2557,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet “Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un atkal pievienojiet." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet " +"“Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un " +"atkal pievienojiet." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2467,7 +2627,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2475,23 +2636,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nederīgi metadati" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2520,15 +2691,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/mk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-02-05 08:40:20.599000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -215,7 +247,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +307,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +434,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +472,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +522,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -508,8 +550,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -541,7 +587,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -601,7 +649,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -695,7 +744,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +753,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -711,7 +762,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +836,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -842,7 +899,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -870,7 +928,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,12 +961,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -925,16 +987,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1035,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1062,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1145,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1238,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1249,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,7 +1279,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1227,7 +1309,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1263,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1283,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1295,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1335,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1355,7 +1445,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1423,7 +1514,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1459,7 +1551,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1471,7 +1566,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1487,11 +1586,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1547,7 +1650,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1563,11 +1667,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1583,7 +1689,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1607,21 +1714,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1741,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1677,7 +1791,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1725,7 +1840,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1969,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1922,7 +2039,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2075,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2057,11 +2176,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2069,15 +2190,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2089,7 +2213,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2138,7 +2263,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2275,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2288,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2352,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2390,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2488,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2500,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2567,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2576,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни мета податоци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2631,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/mn.po 2026-02-05 08:40:03.888000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-02-05 08:40:20.651000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mr/)\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +304,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +431,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +469,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -505,8 +547,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +584,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -598,7 +646,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -692,7 +741,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +750,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -708,7 +759,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -781,7 +833,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -839,7 +896,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -867,7 +925,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +958,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +984,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1032,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1059,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1142,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1157,7 +1235,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,7 +1246,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1196,7 +1276,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1224,7 +1306,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1260,7 +1343,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1280,11 +1364,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1292,11 +1378,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1332,11 +1420,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1352,7 +1442,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1420,7 +1511,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1456,7 +1548,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1468,7 +1563,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1484,11 +1583,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1544,7 +1647,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1560,11 +1664,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1580,7 +1686,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1604,21 +1711,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1738,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1674,7 +1788,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1837,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1966,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1919,7 +2036,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2072,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2054,11 +2173,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2066,15 +2187,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2086,7 +2210,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2135,7 +2260,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2272,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2285,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2349,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2387,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2485,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2497,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2564,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2573,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2628,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ms.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-02-05 08:40:20.695000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ms/)\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -266,7 +298,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +425,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +462,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -494,8 +535,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -522,7 +567,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -582,7 +629,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -676,7 +724,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +733,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -692,7 +742,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -765,7 +816,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -822,7 +878,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mendapatkan senarai sekat baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tidak diketahui" @@ -850,7 +907,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -881,13 +939,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -904,16 +967,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -946,13 +1015,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -962,7 +1039,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1038,7 +1116,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1197,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1208,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1157,7 +1238,9 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1185,7 +1268,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1221,7 +1305,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1241,11 +1326,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1253,11 +1340,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1293,11 +1382,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1313,7 +1404,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1381,7 +1473,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1417,7 +1510,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1429,7 +1525,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1445,11 +1545,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1505,7 +1609,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1521,11 +1626,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1541,7 +1648,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1565,21 +1673,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1587,11 +1700,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1635,7 +1750,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1683,7 +1799,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1711,7 +1828,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1811,7 +1929,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1880,8 +1999,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1915,7 +2037,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2015,11 +2138,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2027,15 +2152,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2047,7 +2175,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2094,7 +2223,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2103,7 +2235,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2115,15 +2248,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2175,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2211,11 +2350,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2240,7 +2383,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2301,8 +2446,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2310,12 +2457,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan " +"Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2374,7 +2526,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2382,23 +2535,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Data meta tidak sah" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2427,15 +2590,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/mt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-02-05 08:40:20.735000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mt/)\n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +435,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +446,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +563,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +610,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +924,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +988,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1014,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1062,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1190,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1268,7 +1348,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1296,7 +1378,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1332,7 +1415,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1352,11 +1436,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1364,11 +1450,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1404,11 +1492,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1424,7 +1514,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1492,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1528,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1736,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1652,7 +1758,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1676,21 +1783,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1810,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1860,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1909,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2038,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2108,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2144,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2245,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2259,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2282,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2336,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2348,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2361,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2463,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2565,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2579,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2646,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2655,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2710,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/nb.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-02-05 08:40:20.777000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens " +"data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler " +"er på eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -286,7 +322,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -411,14 +449,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -445,7 +487,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -493,7 +537,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -520,10 +565,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -553,7 +606,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -613,7 +668,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -707,7 +763,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -715,7 +772,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -723,7 +781,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -796,7 +855,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -854,7 +918,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Henter ny blokkeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Ukjent status" @@ -882,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -914,13 +980,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,16 +1009,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -979,14 +1057,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -998,7 +1084,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1080,7 +1167,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1172,7 +1260,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1182,7 +1271,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1211,7 +1301,9 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1239,7 +1331,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1275,7 +1368,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1295,11 +1389,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1307,11 +1403,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1347,11 +1445,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1367,7 +1467,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1435,7 +1536,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1471,7 +1573,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1483,7 +1588,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1499,11 +1608,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1559,7 +1672,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1575,11 +1689,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1595,7 +1711,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1619,21 +1736,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1641,11 +1763,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1689,7 +1813,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1737,7 +1862,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1865,7 +1991,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1934,8 +2061,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2069,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2081,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2150,7 +2287,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2171,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2231,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2267,11 +2414,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2297,7 +2448,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2359,8 +2512,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2369,12 +2524,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg den til på nytt for å laste den ned på nytt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell " +"Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg " +"den til på nytt for å laste den ned på nytt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2433,7 +2594,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2441,23 +2603,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2486,15 +2658,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nds.po 2026-02-05 08:40:05.866000000 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-02-05 08:40:20.844000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -98,18 +111,45 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen verantwoordelijkheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent " +"wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen " +"via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen " +"verantwoordelijkheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -243,7 +283,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -302,8 +343,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -427,20 +472,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -461,8 +517,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -479,7 +539,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -491,7 +552,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -509,7 +571,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -536,10 +599,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -629,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -727,7 +801,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -735,7 +810,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -743,7 +819,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -816,7 +893,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -874,7 +956,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Nieuwe blokkadelijst wordt opgehaald…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -902,7 +985,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -934,13 +1018,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,17 +1047,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -999,16 +1101,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1018,9 +1136,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1100,7 +1221,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1186,13 +1308,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1202,8 +1326,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1231,8 +1357,12 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1259,7 +1389,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1295,7 +1426,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1315,11 +1447,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1327,11 +1461,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1367,11 +1503,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1387,7 +1525,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1455,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1491,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1503,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1519,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1579,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1593,13 +1745,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1615,7 +1770,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1639,23 +1795,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1663,11 +1826,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1711,7 +1876,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1759,7 +1925,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1887,7 +2054,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1956,8 +2124,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2144,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1988,14 +2161,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2095,11 +2271,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2107,15 +2285,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2127,7 +2308,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2174,9 +2356,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2185,8 +2371,11 @@ msgstr "Kon '{path}' niet verkrijgen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2197,16 +2386,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2257,8 +2456,12 @@ msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2266,7 +2469,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2293,16 +2497,25 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2323,8 +2536,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2364,7 +2581,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2385,22 +2603,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents geladen" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} stukje" -msgstr[1] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} fragmenten" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} stukje" +msgstr[1] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} fragmenten" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik ‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik " +"‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2432,7 +2663,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2459,33 +2691,47 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metagegevens" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2509,18 +2755,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/nn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-02-05 08:40:20.880000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -273,7 +306,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -398,14 +433,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +471,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -480,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -507,8 +549,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -540,7 +586,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -600,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -694,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -710,7 +761,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +898,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -869,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -901,12 +960,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -924,16 +986,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -966,14 +1034,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -985,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1067,7 +1144,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1237,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,7 +1248,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1198,7 +1278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1226,7 +1308,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1262,7 +1345,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1282,11 +1366,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1294,11 +1380,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1334,11 +1422,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1354,7 +1444,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1422,7 +1513,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1458,7 +1550,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1470,7 +1565,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1486,11 +1585,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1546,7 +1649,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1562,11 +1666,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1582,7 +1688,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1606,21 +1713,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1628,11 +1740,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1676,7 +1790,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1724,7 +1839,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1968,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1921,7 +2038,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1956,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2056,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2068,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2088,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2137,7 +2262,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2146,7 +2274,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2287,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2218,7 +2351,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2254,11 +2389,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2284,7 +2423,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2346,8 +2487,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2356,11 +2499,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2420,7 +2566,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2428,23 +2575,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2473,15 +2630,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nso.po 2026-02-05 08:40:06.930331182 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/pa.po 2026-02-05 08:40:07.318000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-02-05 08:40:20.932000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg , 2023\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -71,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +111,44 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest " +"torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest " +"odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -121,7 +162,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -256,7 +298,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -319,12 +362,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -444,17 +492,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -476,12 +538,18 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -502,7 +570,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +583,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +603,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -565,12 +637,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -608,7 +692,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -626,7 +712,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -668,7 +756,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -766,7 +855,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -774,7 +864,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -782,7 +873,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -855,7 +947,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -915,7 +1012,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Pobieranie nowej listy blokowania…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nieznany stan" @@ -943,7 +1041,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -977,13 +1076,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1000,17 +1104,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1042,20 +1158,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1067,19 +1207,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1161,7 +1310,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1277,7 +1427,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1287,8 +1438,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1316,8 +1470,12 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1344,7 +1502,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1380,7 +1539,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1400,11 +1560,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1412,11 +1574,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1452,11 +1616,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1472,7 +1638,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1540,7 +1707,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1576,7 +1744,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1588,7 +1759,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1604,11 +1779,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1664,7 +1843,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1680,11 +1860,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1700,7 +1882,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1724,35 +1907,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1796,7 +1989,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1844,7 +2038,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1872,7 +2067,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1972,7 +2168,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2041,7 +2238,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2073,14 +2271,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2180,11 +2380,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2192,15 +2394,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2212,7 +2417,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2263,9 +2469,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2274,8 +2484,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,16 +2499,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2346,8 +2569,12 @@ msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2355,7 +2582,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2382,16 +2611,25 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2414,8 +2652,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2455,7 +2697,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2478,24 +2721,42 @@ msgstr[3] "Wczytano {count} torrentów" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[1] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[2] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[3] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[1] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[2] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[3] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent i dodać go ponownie." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent " +"i dodać go ponownie." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2511,7 +2772,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2554,33 +2816,50 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Nieprawidłowe metadane" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2883,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/pt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-02-05 08:40:20.977000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um " +"torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer " +"conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -213,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +311,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,15 +438,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +477,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -484,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -514,11 +560,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -552,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -612,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -706,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -714,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -722,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -795,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -854,7 +921,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconhecido" @@ -882,7 +950,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +984,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1012,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -980,15 +1060,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1002,7 +1090,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1090,7 +1179,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1194,7 +1284,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1204,7 +1295,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1233,7 +1325,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1261,7 +1355,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1297,7 +1392,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1317,11 +1413,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1329,11 +1427,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1369,11 +1469,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1389,7 +1491,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1457,7 +1560,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1493,7 +1597,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1505,7 +1612,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1521,11 +1632,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1581,7 +1696,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1595,13 +1711,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1617,7 +1736,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1641,21 +1761,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1663,11 +1788,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1711,7 +1838,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1759,7 +1887,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1787,7 +1916,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1843,7 +1973,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1887,7 +2018,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1956,8 +2088,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1965,7 +2100,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1973,7 +2109,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1991,7 +2129,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2091,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2103,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2123,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2174,7 +2319,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2183,7 +2331,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2344,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2255,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2291,11 +2446,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2322,7 +2481,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2385,8 +2546,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2396,12 +2559,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o torrent e torne a adicioná-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas " +"ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o " +"torrent e torne a adicioná-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2460,7 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2468,23 +2638,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2513,15 +2693,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/pt_BR.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-02-05 08:40:21.037000000 +0000 @@ -22,12 +22,18 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -77,7 +89,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -89,7 +105,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -102,18 +119,43 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você " +"executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio " +"de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva " +"responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -168,7 +210,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -201,7 +244,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -276,7 +320,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -337,12 +382,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -462,16 +512,22 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -497,8 +553,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -517,7 +577,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -547,7 +608,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -577,11 +639,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -615,7 +687,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -633,7 +707,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -675,7 +750,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -773,7 +849,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -781,7 +858,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -789,7 +867,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -862,7 +941,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -921,7 +1005,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtendo nova lista de bloqueio…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status desconhecido" @@ -949,7 +1034,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -982,13 +1068,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1005,17 +1096,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1047,18 +1150,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1069,7 +1183,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" @@ -1157,7 +1272,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1261,7 +1377,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1271,8 +1388,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1300,7 +1419,9 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1328,7 +1449,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1364,7 +1486,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1384,11 +1507,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1396,11 +1521,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1436,11 +1563,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1456,7 +1585,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1524,7 +1654,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1560,7 +1691,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1572,7 +1706,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1588,11 +1726,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1648,7 +1790,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1662,13 +1805,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1684,7 +1831,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1708,35 +1856,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1780,7 +1937,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1828,7 +1986,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1856,7 +2015,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1956,7 +2116,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2025,8 +2186,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,14 +2220,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2163,11 +2329,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2175,15 +2343,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2195,7 +2366,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2246,7 +2418,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2430,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2267,15 +2443,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2327,7 +2507,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2363,11 +2545,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2394,7 +2580,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2457,8 +2645,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2468,12 +2658,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir " +"local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2532,7 +2727,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2540,23 +2736,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2585,15 +2791,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ro.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-02-05 08:40:21.073000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -300,7 +334,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -425,15 +461,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -460,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -510,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -540,11 +583,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -578,7 +631,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -638,7 +693,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -732,7 +788,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -740,7 +797,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -748,7 +806,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -821,7 +880,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +944,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Se obține o listă de blocare nouă…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stare necunoscută" @@ -908,7 +973,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -941,13 +1007,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1035,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1006,15 +1083,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,7 +1113,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1116,7 +1202,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1220,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1230,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1259,7 +1348,9 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1287,7 +1378,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1323,7 +1415,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1343,11 +1436,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1355,11 +1450,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1395,11 +1492,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1415,7 +1514,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1483,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1519,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1531,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1547,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1607,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1621,13 +1734,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1643,7 +1760,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1667,21 +1785,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1689,11 +1812,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1737,7 +1862,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1785,7 +1911,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1813,7 +1940,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1913,7 +2041,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1982,8 +2111,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1995,11 +2127,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -2017,7 +2152,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2117,11 +2253,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2129,15 +2267,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2149,7 +2290,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2200,7 +2342,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2354,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2221,15 +2367,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2281,7 +2431,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2317,11 +2469,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2348,7 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2411,8 +2569,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2422,12 +2582,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul și adăugați-l din nou." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau " +"utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul " +"și adăugați-l din nou." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,7 +2652,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2494,23 +2661,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadate nevalide" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2539,15 +2716,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ru.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-02-05 08:40:21.124000000 +0000 @@ -21,12 +21,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл \"{path}\"" @@ -76,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -88,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание \"{path}\" для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +116,44 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его " +"данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы " +"делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" @@ -220,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -283,12 +325,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -408,17 +456,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,12 +502,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -466,7 +533,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -496,7 +565,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -529,12 +599,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнет-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнет-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -572,7 +654,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -590,7 +674,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -632,7 +717,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -730,7 +816,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "\"{path}\" создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -738,7 +825,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -746,7 +834,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -819,7 +908,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -879,7 +973,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получение нового чёрного списка…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Статус неизвестен" @@ -907,7 +1002,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\"" @@ -941,13 +1037,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,17 +1065,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,20 +1119,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1031,19 +1168,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1125,7 +1271,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1241,7 +1388,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть \"{url}\"" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1251,7 +1399,8 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнет-ссылка предназначена не для BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1280,8 +1429,12 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1308,7 +1461,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1344,7 +1498,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Завершить" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1364,11 +1519,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1376,11 +1533,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1416,11 +1575,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1436,7 +1597,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнет-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1504,7 +1666,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1540,7 +1703,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1552,7 +1718,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1568,11 +1738,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Роздано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1628,7 +1802,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1644,11 +1819,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1664,7 +1841,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1688,35 +1866,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1760,7 +1948,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1808,7 +1997,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Н_ачать загрузку после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1936,7 +2126,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" @@ -2005,8 +2196,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2037,14 +2231,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2070,7 +2266,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2144,11 +2341,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2156,15 +2355,18 @@ msgid "Total" msgstr "Суммарно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2176,7 +2378,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2229,7 +2432,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2238,8 +2444,11 @@ msgstr "Не удалось получить \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2250,16 +2459,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2271,7 +2490,8 @@ #: ../libtransmission/open-files.cc:213 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:233 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2310,8 +2530,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2339,19 +2563,28 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2360,10 +2593,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2378,8 +2615,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,7 +2660,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2442,24 +2684,42 @@ msgstr[3] "Загружено {count} торрентов" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} части" -msgstr[1] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[2] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[3] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} части" +msgstr[1] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[2] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[3] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торрент-файл перенесен из \"{old_path}\" в \"{path}\"" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а затем добавьте его снова." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт " +"меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а " +"затем добавьте его снова." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2491,7 +2751,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2518,33 +2779,50 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Некорректные метаданные" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2568,18 +2846,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/rw.po 2026-02-05 08:40:09.942234381 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-02-05 08:40:21.171000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/se/)\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +303,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,15 +430,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +469,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +552,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -549,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -609,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -703,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -719,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -792,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -851,7 +907,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -879,7 +936,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,12 +970,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -935,16 +996,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -977,15 +1044,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -999,7 +1074,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1163,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1191,7 +1268,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1201,7 +1279,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1230,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1258,7 +1339,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1294,7 +1376,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1314,11 +1397,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1326,11 +1411,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1366,11 +1453,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1475,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1454,7 +1544,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1490,7 +1581,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1502,7 +1596,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1518,11 +1616,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1578,7 +1680,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1594,11 +1697,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1614,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1638,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1660,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1708,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1756,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1884,7 +1999,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1953,7 +2069,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1988,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2088,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2100,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2120,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2171,7 +2295,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2307,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2192,15 +2320,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2252,7 +2384,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2288,11 +2422,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2319,7 +2457,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2382,8 +2522,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2393,11 +2535,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2457,7 +2602,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2465,23 +2611,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2510,15 +2666,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/si.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-02-05 08:40:21.213000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"si/)\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -690,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "තත්ත්වය නොදනී" @@ -865,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,7 +1273,9 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1222,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1258,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1278,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1290,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1330,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1350,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1418,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1454,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1542,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1558,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1602,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2084,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-02-05 08:40:21.248000000 +0000 @@ -17,12 +17,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -72,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -84,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -97,18 +113,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -290,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -415,8 +453,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -424,7 +464,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -451,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -503,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -536,12 +581,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -579,7 +636,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -639,7 +698,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -733,7 +793,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +802,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -749,7 +811,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +885,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -882,7 +950,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Získavanie nového zoznamu blokovaní…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámy stav" @@ -910,7 +979,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -944,13 +1014,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -967,16 +1042,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1009,16 +1090,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1123,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1128,7 +1218,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1244,7 +1335,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1254,7 +1346,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1283,7 +1376,9 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1311,7 +1406,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1347,7 +1443,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1367,11 +1464,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1379,11 +1478,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1419,11 +1520,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1439,7 +1542,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1507,7 +1611,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1543,7 +1648,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1555,7 +1663,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1571,11 +1683,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1631,7 +1747,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1645,13 +1762,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1667,7 +1788,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1691,21 +1813,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1713,11 +1840,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1761,7 +1890,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1809,7 +1939,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1937,7 +2068,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2006,8 +2138,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2041,7 +2176,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2141,11 +2277,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2153,15 +2291,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2173,7 +2314,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2226,7 +2368,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2235,7 +2380,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2247,15 +2393,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2307,7 +2457,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2343,11 +2495,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2375,7 +2531,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2439,8 +2597,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2451,12 +2611,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, odstráňte torrent a pridajte ho znova." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené " +"alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, " +"odstráňte torrent a pridajte ho znova." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2515,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2523,23 +2690,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nesprávne metadáta" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2568,15 +2745,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-02-05 08:40:21.284000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene datoteke so izključno vaša odgovornost." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent " +"so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene " +"datoteke so izključno vaša odgovornost." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -120,7 +156,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -229,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -292,7 +330,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -417,8 +457,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -426,7 +468,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -453,7 +497,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -505,7 +551,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -538,12 +585,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[1] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[2] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[1] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[2] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -581,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -641,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -735,7 +797,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +806,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -751,7 +815,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +889,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -884,7 +954,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Prejemanje novega črnega seznama …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" @@ -912,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,13 +1018,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -969,16 +1046,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,16 +1094,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1036,7 +1127,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1130,7 +1222,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1246,7 +1339,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1256,7 +1350,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1285,7 +1380,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1313,7 +1410,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1349,7 +1447,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1369,11 +1468,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1381,11 +1482,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1421,11 +1524,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1441,7 +1546,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1509,7 +1615,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1545,7 +1652,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1557,7 +1667,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1573,11 +1687,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1633,7 +1751,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1649,11 +1768,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1669,7 +1790,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1693,21 +1815,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1715,11 +1842,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1763,7 +1892,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1811,7 +1941,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1939,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2008,8 +2140,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2043,7 +2177,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2143,11 +2278,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2155,15 +2292,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2175,7 +2315,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2228,7 +2369,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2237,7 +2381,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2249,15 +2394,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2309,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2345,11 +2496,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2377,7 +2532,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2441,8 +2598,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2453,12 +2612,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga znova dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali " +"uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga " +"znova dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,7 +2682,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2525,23 +2691,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neveljavni metapodatki" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2570,15 +2746,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-02-05 08:40:21.327000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, који будете делили, иде на вашу одговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће " +"другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, " +"који будете делили, иде на вашу одговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -282,7 +319,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +446,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +537,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -522,11 +568,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -620,7 +678,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -714,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -730,7 +791,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +865,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +929,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Преузимам нови списак забрана…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стање је непознато" @@ -890,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +992,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1020,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1068,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1098,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1187,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1292,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1303,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,7 +1333,9 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1269,7 +1363,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1305,7 +1400,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1325,11 +1421,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1337,11 +1435,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1377,11 +1477,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1397,7 +1499,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1465,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1501,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1513,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1589,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1605,11 +1721,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1625,7 +1743,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1649,21 +1768,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1795,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1719,7 +1845,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1767,7 +1894,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2023,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1964,8 +2093,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1999,7 +2130,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2099,11 +2231,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2111,15 +2245,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2131,7 +2268,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2182,7 +2320,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2332,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2345,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2409,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2447,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2482,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2547,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2560,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2630,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2639,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Неисправни метаподаци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2694,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-02-05 08:40:12.369018534 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "particija;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-02-05 08:40:21.370000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2023\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -95,21 +108,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess " +"data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll " +"du delar är ditt eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -154,7 +193,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 msgid "Use global settings" @@ -210,7 +251,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -269,12 +311,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -318,7 +365,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" +msgstr "" +"Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -394,15 +442,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -424,12 +482,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -446,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -458,7 +523,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -476,7 +542,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -503,10 +570,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenters hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -536,7 +611,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -554,7 +631,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -596,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -694,7 +774,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -702,7 +783,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -710,7 +792,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -783,7 +866,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -841,7 +929,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Hämtar ny blocklista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status okänd" @@ -869,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Det här kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -901,13 +991,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den " +"påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,17 +1019,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -966,16 +1072,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -985,15 +1105,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1067,7 +1190,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1153,13 +1277,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Webbadress som inte stöds: '{url}'" @@ -1169,7 +1295,8 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1198,8 +1325,12 @@ msgstr "[torrentfiler eller webbadresser]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1226,7 +1357,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1262,7 +1394,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1282,11 +1415,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper för torrent" @@ -1294,11 +1429,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1334,11 +1471,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1354,7 +1493,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1422,7 +1562,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1458,7 +1599,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1470,7 +1614,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonseringswebbadress:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1486,11 +1634,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1546,7 +1698,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1562,11 +1715,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1582,7 +1737,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1606,23 +1762,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonseringswebbadresser för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1630,11 +1792,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1678,7 +1842,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1726,7 +1891,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1754,7 +1920,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1854,7 +2021,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" @@ -1923,8 +2091,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,14 +2126,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2062,11 +2235,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2074,15 +2249,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webbadress" @@ -2094,7 +2272,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2143,7 +2322,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2152,8 +2334,11 @@ msgstr "Det gick inte att få '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2164,20 +2349,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2224,8 +2420,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2260,22 +2460,33 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2290,8 +2501,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2331,7 +2546,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2352,22 +2568,36 @@ msgstr[1] "Läste in {count} torrenter" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del igen" -msgstr[1] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} delar igen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del " +"igen" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} " +"delar igen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg till den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller " +"använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg " +"till den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2399,7 +2629,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2411,11 +2642,13 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 msgid "Unknown socket family" @@ -2426,33 +2659,50 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ogiltiga metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2476,18 +2726,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ta.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-02-05 08:40:21.401000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ta/)\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -268,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -393,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -475,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -502,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -535,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -595,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -689,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -705,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -778,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -836,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -864,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -896,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -919,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -961,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -980,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1062,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1154,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1164,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1193,7 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1221,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1257,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1277,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1289,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1329,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1349,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1417,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1453,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1465,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1481,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1541,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1557,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1577,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1601,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1623,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1671,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1719,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1847,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1916,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1951,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2051,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2063,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2083,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2132,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2141,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2213,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2249,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2279,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2341,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2351,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2415,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2423,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2468,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tg.po 2026-02-05 08:40:13.746000000 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-02-05 08:40:21.444000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -154,7 +186,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -217,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +435,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +472,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +520,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -502,8 +545,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -530,7 +577,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -590,7 +639,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -684,7 +734,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +743,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -700,7 +752,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +826,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +888,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -858,7 +917,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,12 +949,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -912,16 +975,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1023,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1047,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1124,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1205,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,7 +1216,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1165,7 +1246,9 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1193,7 +1276,8 @@ msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1229,7 +1313,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1249,11 +1334,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1261,11 +1348,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1301,11 +1390,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1321,7 +1412,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1389,7 +1481,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1425,7 +1518,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1437,7 +1533,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1553,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1513,7 +1617,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1529,11 +1634,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1549,7 +1656,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1573,21 +1681,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1708,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1643,7 +1758,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1807,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1819,7 +1936,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1888,7 +2006,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1923,7 +2042,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2023,11 +2143,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2035,15 +2157,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2180,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2228,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2240,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2253,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2317,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2355,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2388,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2451,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,11 +2462,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2382,7 +2529,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2538,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata ไม่ถูกต้อง" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2593,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/tr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-02-05 08:40:21.493000000 +0000 @@ -21,12 +21,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin , 2023\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -76,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +114,44 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, " +"veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü " +"içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -215,7 +254,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -274,8 +314,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -399,15 +443,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -433,8 +485,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -451,7 +507,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +538,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -508,10 +566,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +607,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -559,7 +627,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -601,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -699,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -707,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -715,7 +787,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -788,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -846,7 +924,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yeni engel listesi alınıyor…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" @@ -874,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -906,13 +986,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -929,17 +1014,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -971,16 +1068,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -990,7 +1101,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1072,7 +1184,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1150,7 +1263,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1164,7 +1279,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1174,8 +1290,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1203,8 +1321,12 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1231,7 +1353,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1267,7 +1390,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1287,11 +1411,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1299,11 +1425,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1339,11 +1467,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1359,7 +1489,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1427,7 +1558,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1463,7 +1595,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1475,7 +1610,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1491,11 +1630,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1551,7 +1694,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1567,11 +1711,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1587,7 +1733,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1611,15 +1758,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1627,7 +1778,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1635,11 +1787,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1683,7 +1837,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1731,7 +1886,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1859,7 +2015,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1897,7 +2054,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1928,8 +2086,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,7 +2127,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2067,11 +2228,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2079,15 +2242,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2099,7 +2265,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2148,7 +2315,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2157,7 +2327,8 @@ msgstr "'{path}' alınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,20 +2340,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2226,11 +2408,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2258,23 +2445,33 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2295,8 +2492,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2357,22 +2558,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent yüklendi" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" -msgstr[1] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" +msgstr[1] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden ekleyin." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden " +"ekleyin." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2404,7 +2619,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2431,31 +2647,43 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Geçersiz üst veri" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2481,18 +2709,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tt.po 2026-02-05 08:40:14.788248053 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tzm.po 2026-02-05 08:40:14.880000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-02-05 08:40:21.544000000 +0000 @@ -22,12 +22,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +42,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -77,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -102,18 +118,44 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете відповідальність за вміст, який поширюєте." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий " +"клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете " +"відповідальність за вміст, який поширюєте." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -242,7 +284,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -305,12 +348,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -430,17 +479,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -466,8 +529,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -488,7 +555,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -518,7 +587,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -551,12 +621,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +676,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -612,7 +696,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -654,7 +739,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -752,7 +838,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -760,7 +847,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -768,7 +856,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -841,7 +930,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -901,7 +995,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Отримання нового переліку блоків…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Невідомий статус" @@ -929,7 +1024,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -963,13 +1059,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -986,17 +1088,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1028,20 +1142,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1053,11 +1191,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1147,7 +1290,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1263,7 +1407,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1273,8 +1418,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1302,8 +1449,12 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1330,7 +1481,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1366,7 +1518,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1386,11 +1539,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1398,11 +1553,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1438,11 +1595,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1458,7 +1617,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1526,7 +1686,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1562,7 +1723,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1574,7 +1738,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1590,11 +1758,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1650,7 +1822,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1666,11 +1839,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1686,7 +1861,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1710,35 +1886,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на повідомлення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1782,7 +1968,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1830,7 +2017,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1858,7 +2046,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1958,7 +2148,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -1996,7 +2187,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -2027,8 +2220,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2059,14 +2255,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2166,11 +2364,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2178,15 +2378,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2198,7 +2401,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2251,7 +2455,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2260,8 +2467,11 @@ msgstr "Не вдалося отримати «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2272,16 +2482,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2332,8 +2552,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2341,7 +2565,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2361,31 +2587,47 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2400,8 +2642,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2464,24 +2711,42 @@ msgstr[3] "Завантажено {count} торента" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частини" -msgstr[1] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[2] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[3] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частини" +msgstr[1] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[2] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[3] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або " +"скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від " +"початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2540,33 +2805,49 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Помилкові метадані" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2590,18 +2871,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/uz.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-02-05 08:40:21.579000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"uz/)\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -266,7 +298,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +425,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +462,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -494,10 +535,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -527,7 +576,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -587,7 +638,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -681,7 +733,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +742,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -697,7 +751,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +825,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -827,7 +887,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yangi to‘silganlar ro‘yxatini olish…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Holati noma’lum" @@ -855,7 +916,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -886,13 +948,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -909,16 +977,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -951,13 +1025,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -967,7 +1049,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1043,7 +1126,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1207,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,7 +1218,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1162,7 +1248,9 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1190,7 +1278,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1226,7 +1315,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1246,11 +1336,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1258,11 +1350,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1298,11 +1392,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1318,7 +1414,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1386,7 +1483,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1422,7 +1520,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1434,7 +1535,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1450,11 +1555,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1510,7 +1619,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1526,11 +1636,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1546,7 +1658,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1570,21 +1683,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1592,11 +1710,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1640,7 +1760,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1688,7 +1809,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1716,7 +1838,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1816,7 +1940,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1885,8 +2010,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1898,7 +2025,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1920,7 +2048,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2020,11 +2149,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2032,15 +2163,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2052,7 +2186,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2099,7 +2234,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2108,7 +2246,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2120,15 +2259,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2180,7 +2323,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2216,11 +2361,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2245,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2306,8 +2457,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2315,12 +2468,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni " +"o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun " +"torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2379,7 +2538,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2387,23 +2547,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Noto‘g‘ri metama’lumot" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2432,15 +2602,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ven.po 2026-02-05 08:40:15.948783431 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-02-05 08:40:21.614000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/vi/)\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +307,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +434,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +471,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -502,9 +544,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +578,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -590,7 +640,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -684,7 +735,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +744,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -700,7 +753,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +827,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +889,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Không rõ tình trạng" @@ -858,7 +918,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +950,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -912,16 +979,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1027,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1051,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1128,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1209,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,7 +1220,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1165,7 +1250,9 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1193,7 +1280,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1229,7 +1317,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1249,11 +1338,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1261,11 +1352,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1301,11 +1394,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1321,7 +1416,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1389,7 +1485,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1425,7 +1522,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1437,7 +1537,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1557,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1513,7 +1621,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1527,13 +1636,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1549,7 +1661,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1573,21 +1686,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1713,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1643,7 +1763,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1812,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1719,7 +1841,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1819,7 +1943,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1888,8 +2013,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1923,7 +2050,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2023,11 +2151,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2035,15 +2165,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2188,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2236,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2248,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2261,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2325,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2363,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2459,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,12 +2470,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và thêm torrent đó lại một lần nữa." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc " +"chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và " +"thêm torrent đó lại một lần nữa." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2382,7 +2540,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2549,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Siêu dữ liệu không hợp lệ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2604,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/wa.po 2026-02-05 08:40:16.629067830 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/xh.po 2026-02-05 08:40:16.904000000 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-02-05 08:40:21.655000000 +0000 @@ -19,12 +19,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: pluwen , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +36,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -74,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -86,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -99,18 +112,40 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到终止信号,正在尝试彻底关闭。如果卡住了请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传" +"给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -253,7 +288,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -310,8 +346,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -435,13 +475,19 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的" +"列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -468,8 +514,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -514,7 +564,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -538,8 +589,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要种子文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -566,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -626,7 +683,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -724,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -732,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -740,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -813,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -870,7 +936,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在获取新的屏蔽列表…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状态未知" @@ -898,7 +965,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间……" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -929,12 +997,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,17 +1023,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,14 +1077,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,7 +1103,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1086,7 +1180,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1166,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1176,7 +1272,8 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1205,7 +1302,9 @@ msgstr "[种子文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1233,7 +1332,8 @@ msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1269,7 +1369,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1289,11 +1390,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1301,11 +1404,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1341,11 +1446,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1361,7 +1468,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1429,7 +1537,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1465,7 +1574,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1477,7 +1589,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "公告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1493,11 +1609,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1553,7 +1673,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1569,11 +1690,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1589,7 +1712,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1613,15 +1737,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 公告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1629,7 +1757,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1637,11 +1766,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1685,7 +1816,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子……" @@ -1733,7 +1865,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1861,7 +1994,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "类型" @@ -1930,7 +2064,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1969,7 +2104,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2069,11 +2205,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2081,15 +2219,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2242,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2148,7 +2290,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2157,7 +2302,8 @@ msgstr "无法获取“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,16 +2315,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2229,7 +2381,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2265,11 +2419,15 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,8 +2452,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2355,21 +2517,29 @@ msgstr[0] "已载入 {count} 个种子" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下载,请移除此任务后重新添加。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下" +"载,请移除此任务后重新添加。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2598,8 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2607,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "无效的元数据" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2481,15 +2662,23 @@ msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "特别注意:无效证书会像其他很多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/zh_TW.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-02-05 08:40:21.685000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方" +"式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -228,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -285,7 +320,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -410,13 +447,17 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +484,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -489,7 +532,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -513,8 +557,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除後,若要繼續傳輸將需要該 torrent 檔或是 magnet 連結。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -541,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -601,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "出錯" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示(_S):" @@ -695,7 +746,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +755,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -711,7 +764,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +838,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +900,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在取得新的封鎖清單…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "未知狀態" @@ -869,7 +929,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -900,13 +961,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -923,16 +989,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -965,13 +1037,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -981,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1057,7 +1138,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1137,7 +1219,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1147,7 +1230,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1176,7 +1260,9 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1204,7 +1290,8 @@ msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1240,7 +1327,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" @@ -1260,11 +1348,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1272,11 +1362,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "起始 Torrent" @@ -1312,11 +1404,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動至底端(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1332,7 +1426,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製 Magnet 連結至剪貼簿(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1400,7 +1495,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "幫助(_H)" @@ -1436,7 +1532,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" @@ -1448,7 +1547,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "發布網址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1567,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1524,7 +1631,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多細節(_M)" @@ -1540,11 +1648,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "結合的 Torrent 屬性無法使用檔案列出功能" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1670,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序(_P):" @@ -1584,21 +1695,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大用戶數(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器的發布網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1722,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1654,7 +1772,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私人 Torrent(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1702,7 +1821,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入之後便開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1830,7 +1950,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "播種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1899,7 +2020,8 @@ msgstr "使用 PE_X 以尋找更多用戶" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用來與您已連線的用戶交換用戶清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1934,7 +2056,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2034,11 +2157,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的作業階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "比率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2046,15 +2171,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "網址(_U)" @@ -2066,7 +2194,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2113,7 +2242,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2122,7 +2254,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2134,15 +2267,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2194,7 +2331,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2230,11 +2369,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2259,7 +2402,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2320,8 +2465,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2329,12 +2476,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移除該 torrent 並將它再次加入。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移" +"除該 torrent 並將它再次加入。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2393,7 +2545,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2401,23 +2554,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "無效的來源資訊" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2446,15 +2609,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/zu.po 2026-02-05 08:40:18.680174952 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/transmission-gtk.pot 2026-02-05 08:40:18.683665874 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-translated.desktop0000644000000000000000000000011015141053515030724 xustar0024 mtime=1770280781.364 24 atime=1770280781.363 24 ctime=1770280781.364 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-translated.desktop0000644000061700006170000004215415141053515031204 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission Name[bg]=BitTorrent клиент (Transmission) Name[bn]=ট্রান্সমিশন Name[ca]=Transmissió Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission Name[da]=Transmission Name[de]=Transmission Name[el]=Transmission Name[en_AU]=Transmission Name[en_CA]=Transmission Name[en_GB]=Transmission Name[eo]=Transmission Name[es]=Transmission Name[et]=Transmission Name[eu]=Transmission Name[fa]=ترنسمیشن Name[fi]=Transmission Name[fil]=Transmission Name[fo]=Transmission Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission Name[he]=Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission Name[is]=Torrent flutningur Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission Name[km]=ការ​បញ្ជូន​ Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission Name[li]=Transmission Name[lt]=Transmission Name[lv]=Transmission Name[mk]=Transmission Name[ms]=Transmission Name[nb]=Transmission Name[nl]=Transmission Name[nn]=Transmission Name[oc]=Transmission Name[pl]=Transmission Name[pt]=Transmission Name[pt_BR]=Transmission Name[pt_PT]=Transmission Name[ro]=Transmission Name[ru]=Transmission Name[si]=ට්‍රාන්ස්මිෂන් Name[sk]=Transmission Name[sl]=Transmission Name[sq]=Transmission Name[sr]=Трансмисија Name[sv]=Transmission Name[te]=ట్రాన్స్‍మిషన్ Name[th]=Transmission Name[tr]=Transmission Name[ug]=Transmission Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission Name[wa]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission GenericName=BitTorrent Client GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent GenericName[bg]=BitTorrent клиент GenericName[bn]=বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট GenericName[br]=Arval BitTorrent GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[ca@valencia]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=BitTorrent klient GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Programm GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[en_AU]=BitTorrent Client GenericName[en_CA]=BitTorrent Client GenericName[en_GB]=BitTorrent Client GenericName[eo]=BitTorrent-Kliento GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[eu]=BitTorrent bezeroa GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[he]=תוכנת ביטורנט GenericName[hi]=बिट-टोरेंट ग्राहक GenericName[hr]=BitTorrent klijent GenericName[hu]=BitTorrent kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent GenericName[id]=Klien BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[ka]=BitTorrent -ის კლიენტი GenericName[kk]=BitTorrent қолданбасы GenericName[ko]=비트토렌트 클라이언트 GenericName[ku]=Daxwazkera BitTorrent GenericName[ky]=BitTorrent-клиенти GenericName[li]=BitTorrent-client GenericName[lt]=„BitTorrent“ klientinė programa GenericName[lv]=BitTorrent klients GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-client GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent GenericName[pt]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_PT]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sl]=BitTorrent odjemalec GenericName[sq]=BitTorrent Klient GenericName[sr]=БитТорент програм GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[te]=బిట్ టోరెంట్ క్లయింటు GenericName[th]=โปรแกรม BitTorrent GenericName[tr]=BitTorrent İstemcisi GenericName[ug]=بىتتوررېنت خېرىدارى GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 Comment=Download and share files over BitTorrent Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent Comment[be]=Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent Comment[en_AU]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_CA]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_GB]=Download and share files over BitTorrent Comment[eo]=Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[et]=Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu Comment[eu]=Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent Comment[fr]=Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט Comment[hi]=बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз Comment[km]=ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“ Comment[lv]=Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent Comment[pt]=Receber e partilhar ficheiros via bittorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола Comment[sv]=Hämta och dela ut filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş Comment[ug]=بىتتوررېنت ئارقىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈش ۋە ھەمبەھىرلەش Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 网络下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[da]=torrents;download;upload;del;deling; Keywords[de]=Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen; Keywords[el]=torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός; Keywords[eo]=torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi; Keywords[es]=torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo; Keywords[et]=torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine; Keywords[eu]=torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen; Keywords[fi]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus; Keywords[fr]=torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage; Keywords[he]=טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה; Keywords[hi]=टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन; Keywords[hr]=torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje; Keywords[hu]=torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás; Keywords[id]=torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi; Keywords[is]=torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling; Keywords[it]=torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download; Keywords[ja]=トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中; Keywords[lt]=torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas; Keywords[nb]=torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling; Keywords[nl]=torrents;downloaden;uploaden;deel;delen; Keywords[oc]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;telecargar;partatge;partejar; Keywords[pl]=torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij; Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[ru]=торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name=Start Transmission with All Torrents Paused Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa Name[cs]=Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými Name[da]=Start Transmission med alle torrents på pause Name[de]=Mit allen Torrents pausiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση Name[es]=Iniciar con todos los torrents pausados Name[et]=Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga Name[eu]=Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz Name[fi]=Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä Name[fr]=Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause Name[he]=הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים Name[hi]=ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें Name[hr]=Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim Name[hu]=A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével Name[id]=Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda Name[is]=Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið Name[it]=Avvia con tutti i torrent in pausa Name[ja]=全トレントを停止状態で Transmission を起動 Name[ko]=모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작 Name[lt]=Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus Name[nb]=Start Transmission med Alle Torrents i Pause Name[nl]=Transmission starten met alle torrents gepauzeerd Name[oc]=Aviar Transmission amb totes los torrents en pausa Name[pl]=Uruchom ze wstrzymanymi torrentami Name[pt]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[ru]=Запустить Transmission с приостановленными торрентами Name[sr]=Покрени Трансмисију и заустави све торенте Name[sv]=Starta Transmission med alla torrenter pausade Name[tr]=Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat Name[cs]=Spustit Transmission minimalizovaný Name[da]=Start Transmission minimeret Name[de]=Transmission minimiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο Name[eo]=Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas Name[es]=Iniciar Transmission minimizado Name[et]=Käivita Transmission minimeerituna Name[eu]=Abiarazi Transmission minimizatua Name[fi]=Käynnistä Transmission pienennettynä Name[fr]=Démarrer Transmission réduit Name[he]=הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער Name[hi]=ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें Name[hr]=Pokreni Trasmission smanjen Name[hu]=A Transmission indítása minimalizálva Name[id]=Mulai Transmission Diminimalkan Name[is]=Ræsa Transmission lágmarkað Name[it]=Avvia minimizzato Name[ja]=最小化して Transmission を起動 Name[ko]=트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기 Name[lt]=Paleisti Transmission suskleistą Name[nb]=Start Transmission Minimert Name[nl]=Transmission geminimaliseerd starten Name[oc]=Aviar Transmission redusit Name[pl]=Uruchom zminimalizowany Name[pt]=Iniciar o Transmission minimizado Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Minimizado Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission minimizado Name[ru]=Запустить Transmission в свернутом виде Name[sr]=Покрени умањену Трансмисију Name[sv]=Starta Transmission minimerad Name[tr]=Transmission'ı Küçültülmüş Başlat Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-directly-translated.dif0000644000000000000000000000012415141053515031637 xustar0030 mtime=1770280781.372941148 24 atime=1770280781.372 30 ctime=1770280781.372941148 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-directly-translated.diff0000644000061700006170000002352415141053515032260 0ustar00abuildabuild--- transmission-gtk.desktop 2026-02-05 08:39:33.069299675 +0000 +++ transmission-gtk.desktop 2026-02-05 08:39:41.364000000 +0000 @@ -1,11 +1,12 @@ [Desktop Entry] +Name=Transmission Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission -Name[bg]=Transmission +Name[bg]=BitTorrent клиент (Transmission) Name[bn]=ট্রান্সমিশন -Name[ca]=Transmission +Name[ca]=Transmissió Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission @@ -26,16 +27,17 @@ Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission -Name[he]=‏Transmission +Name[he]=Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission -Name[is]=Transmission +Name[is]=Torrent flutningur Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission +Name[km]=ការ​បញ្ជូន​ Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission @@ -67,10 +69,11 @@ Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission +Name[wa]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission -Name=Transmission +GenericName=BitTorrent Client GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent @@ -93,15 +96,15 @@ GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari -GenericName[fr]=Client BitTorrent +GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent -GenericName[he]=לקוח ביטורנט -GenericName[hi]=बिट टोरेंट साधन +GenericName[he]=תוכנת ביטורנט +GenericName[hi]=बिट-टोरेंट ग्राहक GenericName[hr]=BitTorrent klijent -GenericName[hu]=BitTorrent-kliens +GenericName[hu]=BitTorrent kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent -GenericName[id]=Aplikasi BitTorrent +GenericName[id]=Klien BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント @@ -116,7 +119,7 @@ GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient -GenericName[nl]=BitTorrent-cliënt +GenericName[nl]=BitTorrent-client GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent @@ -137,16 +140,17 @@ GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent +GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 -GenericName=BitTorrent Client +Comment=Download and share files over BitTorrent Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent -Comment[be]=Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent +Comment[be]=Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন -Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent +Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent @@ -162,18 +166,19 @@ Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent -Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent +Comment[fr]=Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט -Comment[hi]=बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें +Comment[hi]=बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent -Comment[ja]=BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有 +Comment[ja]=BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз +Comment[km]=ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent @@ -182,20 +187,20 @@ Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent -Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent +Comment[nl]=Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent -Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent -Comment[pt]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent +Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent +Comment[pt]=Receber e partilhar ficheiros via bittorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent -Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent +Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола -Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent +Comment[sv]=Hämta och dela ut filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş @@ -203,11 +208,12 @@ Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent -Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和共享文件 +Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent +Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 网络下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 -Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; @@ -243,7 +249,6 @@ Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; -Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false @@ -257,6 +262,7 @@ Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] +Name=Start Transmission with All Torrents Paused Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa @@ -293,10 +299,10 @@ Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents -Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] +Name=Start Transmission Minimized Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat @@ -334,5 +340,5 @@ Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 -Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized + update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-upstream.desktop.in0000644000000000000000000000011015141053515026647 xustar0024 mtime=1770280781.375 24 atime=1770280781.373 24 ctime=1770280781.375 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-upstream.desktop.in0000644000061700006170000000146715141053515027131 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] _Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop.0000644000000000000000000000011015141053515031611 xustar0024 mtime=1770280781.377 24 atime=1770280781.375 24 ctime=1770280781.377 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop.in0000644000061700006170000000147015141053515032414 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] _Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-in-translated.diff0000644000000000000000000000012415141053515030574 xustar0030 mtime=1770280781.382301132 24 atime=1770280781.381 30 ctime=1770280781.382301132 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-in-translated.diff0000644000061700006170000000037615141053515031047 0ustar00abuildabuild--- transmission-gtk.desktop.in 2026-02-05 08:39:41.375000000 +0000 +++ transmission-gtk.desktop.in 2026-02-05 08:39:41.377000000 +0000 @@ -23,3 +23,4 @@ [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized + update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/po0000644000000000000000000000012415141053562020045 xustar0030 mtime=1770280818.683665874 24 atime=1770280781.384 30 ctime=1770280818.683665874 update-desktop-files/transmission-gtk/po/0000755000061700006170000000000015141053562020367 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/transmission-gtk.pot0000644000000000000000000000012415141053562024162 xustar0030 mtime=1770280818.683665874 24 atime=1770280818.683 30 ctime=1770280818.683665874 update-desktop-files/transmission-gtk/po/transmission-gtk.pot0000644000061700006170000000253515141053562024434 0ustar00abuildabuild# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sr@latin.po0000644000000000000000000000012415141053554022237 xustar0030 mtime=1770280812.369018534 24 atime=1770280812.368 30 ctime=1770280812.369018534 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sr@latin.po0000644000061700006170000000306715141053554022512 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "particija;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Bittorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Bittorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "particija;" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/af.po0000644000000000000000000000012315141053515021045 xustar0030 mtime=1770280781.731034921 23 atime=1770280781.73 30 ctime=1770280781.731034921 update-desktop-files/transmission-gtk/po/af.po0000644000061700006170000000267315141053515021323 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Vertaling" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliënt" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aflaai en deel lêers oor BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent kliënt" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Vertaling" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ar.po0000644000000000000000000000012415141053516021063 xustar0030 mtime=1770280782.364211729 24 atime=1770280782.363 30 ctime=1770280782.364211729 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ar.po0000644000061700006170000000357515141053516021342 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # Mohammad Alhargan , 2011, 2012. # moh , 2011. # Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. # mohammad , 2012. # محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" "Last-Translator: meshari alnaim \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ترانزميشن" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "عميل «بت تورنت»" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "إيقاف كل الإرسال مؤقتاًً" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ترانزميشن" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/az.po0000644000000000000000000000011015141053516021066 xustar0024 mtime=1770280782.657 24 atime=1770280782.656 24 ctime=1770280782.657 update-desktop-files/transmission-gtk/po/az.po0000644000061700006170000000230515141053516021340 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Lüğət" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Lüğət" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Urban Lüğəti" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/be.po0000644000000000000000000000011015141053517021043 xustar0024 mtime=1770280783.243 24 atime=1770280783.242 24 ctime=1770280783.243 update-desktop-files/transmission-gtk/po/be.po0000644000061700006170000000323715141053517021322 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" "Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Кліент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Кліент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bg.po0000644000000000000000000000011015141053517021045 xustar0024 mtime=1770280783.786 24 atime=1770280783.785 24 ctime=1770280783.786 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bg.po0000644000061700006170000000316215141053517021321 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bn.po0000644000000000000000000000011015141053520021046 xustar0024 mtime=1770280784.109 24 atime=1770280784.108 24 ctime=1770280784.109 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bn.po0000644000061700006170000000303715141053520021323 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ট্রান্সমিশন" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ট্রান্সমিশন" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/br.po0000644000000000000000000000011015141053520021052 xustar0024 mtime=1770280784.395 24 atime=1770280784.394 24 ctime=1770280784.395 update-desktop-files/transmission-gtk/po/br.po0000644000061700006170000000236315141053520021330 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Embanner parzhad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Arval BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Arval BitTorrent Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Embanner parzhad" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bs.po0000644000000000000000000000012415141053520021060 xustar0030 mtime=1770280784.784882189 24 atime=1770280784.784 30 ctime=1770280784.784882189 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bs.po0000644000061700006170000000263715141053520021335 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Dozvole" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Dozvole" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ca.po0000644000000000000000000000012415141053521021040 xustar0030 mtime=1770280785.430055422 24 atime=1770280785.429 30 ctime=1770280785.430055422 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ca.po0000644000061700006170000000323515141053521021310 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmissió" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Inicia el Transmission amb tots els torrents en pausa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmissió" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/cs.po0000644000000000000000000000012415141053522021063 xustar0030 mtime=1770280786.298930967 24 atime=1770280786.298 30 ctime=1770280786.298930967 update-desktop-files/transmission-gtk/po/cs.po0000644000061700006170000000376415141053522021342 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ # translation of update-desktop-files.po to # Klára Cihlářová , 2007, 2008. # Jakub Hegenbart , 2007. # Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. # Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. # Klara Cihlarova , 2008. # Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. # Jan Papež , 2011, 2012. # Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/cy.po0000644000000000000000000000012415141053522021071 xustar0030 mtime=1770280786.813788101 24 atime=1770280786.813 30 ctime=1770280786.813788101 update-desktop-files/transmission-gtk/po/cy.po0000644000061700006170000000250415141053522021337 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " "6 ? 3 : 4);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Cyfieithiad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Geiriadur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cyfieithiad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Cyfieithiad" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/da.po0000644000000000000000000000012415141053523021043 xustar0030 mtime=1770280787.624277009 24 atime=1770280787.623 30 ctime=1770280787.624277009 update-desktop-files/transmission-gtk/po/da.po0000644000061700006170000000403315141053523021310 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files (ny).po to # translation of update-desktop-files.po to # autogenerated by the collect-desktop-files packge # # J. Christiansen , 2006. # Martin Schlander , 2006, 2007. # Ib Larsen , 2006, 2007. # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download og del filer via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/de.po0000644000000000000000000000012315141053524021047 xustar0030 mtime=1770280788.371188678 23 atime=1770280788.37 30 ctime=1770280788.371188678 update-desktop-files/transmission-gtk/po/de.po0000644000061700006170000000402115141053524021312 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to german # Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. # Marko Schugardt , 2008. # Hermann J. Beckers , 2008, 2011. # Isegrim , 2009. # Hermann-Josef Beckers , 2009. # Tilman Schmidt , 2010. # Stephan Kulow , 2011. # Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. # stefan , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Bastian Veith \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Programm" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission starten, mit allen Torrents angehalten" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/el.po0000644000000000000000000000011015141053525021054 xustar0024 mtime=1770280789.289 24 atime=1770280789.288 24 ctime=1770280789.289 update-desktop-files/transmission-gtk/po/el.po0000644000061700006170000000322115141053525021324 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" "Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Πελάτης BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Εκκίνηση Transmission με όλα τα Torrents σε Παύση" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/en_GB.po0000644000000000000000000000010615141053526021434 xustar0023 mtime=1770280790.05 24 atime=1770280790.049 23 ctime=1770280790.05 update-desktop-files/transmission-gtk/po/en_GB.po0000644000061700006170000000302615141053526021702 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download and share files over BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/en_US.po0000644000000000000000000000012415141053526021473 xustar0030 mtime=1770280790.338030072 24 atime=1770280790.337 30 ctime=1770280790.338030072 update-desktop-files/transmission-gtk/po/en_US.po0000644000061700006170000000221115141053526021734 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/eo.po0000644000000000000000000000012115141053526021062 xustar0029 mtime=1770280790.97133879 23 atime=1770280790.97 29 ctime=1770280790.97133879 update-desktop-files/transmission-gtk/po/eo.po0000644000061700006170000000267315141053526021342 0ustar00abuildabuild# Esperato message file (@memory@). # Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Kliento" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-Kliento" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/es.po0000644000000000000000000000010615141053527021072 xustar0023 mtime=1770280791.87 24 atime=1770280791.869 23 ctime=1770280791.87 update-desktop-files/transmission-gtk/po/es.po0000644000061700006170000000425715141053527021347 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish # translation of update-desktop-files-apps.po to # Carlos E. Robinson , 2007. # Camaleón , 2008, 2009. # Lluis Martinez , 2008. # Javier Llorente , 2010, 2011. # David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. # Alex Rodriguez , 2010. # lluis , 2011. # Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. # José Juan González , 2013. # jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" "Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar Transmission con todos los torrent pausados" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/et.po0000644000000000000000000000011015141053530021060 xustar0024 mtime=1770280792.334 24 atime=1770280792.333 24 ctime=1770280792.334 update-desktop-files/transmission-gtk/po/et.po0000644000061700006170000000322215141053530021331 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian # Ain Vagula , 2007, 2012. # Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrenti klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrenti klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/eu.po0000644000000000000000000000012415141053530021066 xustar0030 mtime=1770280792.910080631 24 atime=1770280792.909 30 ctime=1770280792.910080631 update-desktop-files/transmission-gtk/po/eu.po0000644000061700006170000000254015141053530021334 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent bezeroa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent Bezeroa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fa.po0000644000000000000000000000011015141053531021037 xustar0024 mtime=1770280793.263 24 atime=1770280793.262 24 ctime=1770280793.263 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fa.po0000644000061700006170000000317515141053531021317 0ustar00abuildabuild# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "ویرایشگر پارتیشن" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "دانلود و به اشتراک گذاری فایل های بوسیله بیت تورنت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ویرایشگر پارتیشن" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fi.po0000644000000000000000000000012415141053531021054 xustar0030 mtime=1770280793.702153111 24 atime=1770280793.701 30 ctime=1770280793.702153111 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fi.po0000644000061700006170000000511715141053531021325 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.fi.po to # Ilkka Pirskanen , 2007. # Jyri Palokangas , 2007, 2008. # Mikko Piippo , 2007. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. # Ilkka Pirskanen , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. # Riku Leino , 2008. # Jami Saarikoski , 2009. # Jami Saarikoski , 2009. # Tommi Nieminen , 2009, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. # Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-sovellus" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Aloita lähetys, kun kaikki torrentit on keskeytetty" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fr.po0000644000000000000000000000011015141053532021061 xustar0024 mtime=1770280794.268 24 atime=1770280794.267 24 ctime=1770280794.268 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fr.po0000644000061700006170000000354515141053532021342 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to French # Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. # stobbart , 2012. # Sylvain Tostain , 2013, 2014. # Benoît Monin , 2015. # Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sophie Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents mis en pause" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fy.po0000644000000000000000000000012415141053532021075 xustar0030 mtime=1770280794.508263387 24 atime=1770280794.507 30 ctime=1770280794.508263387 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fy.po0000644000061700006170000000231215141053532021340 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "E-portclient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "E-portclient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "E-portclient" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ga.po0000644000000000000000000000010615141053532021046 xustar0023 mtime=1770280794.85 24 atime=1770280794.849 23 ctime=1770280794.85 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ga.po0000644000061700006170000000237515141053532021322 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Eagarthóir Deighiltí" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliant BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliant BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Eagarthóir Deighiltí" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/gl.po0000644000000000000000000000012315141053533021061 xustar0030 mtime=1770280795.381119944 23 atime=1770280795.38 30 ctime=1770280795.381119944 update-desktop-files/transmission-gtk/po/gl.po0000644000061700006170000000347415141053533021337 0ustar00abuildabuild# Galician translation of update-desktop-files-apps # # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en # # Leandro Regueiro , 2008. # Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: Antía Roig \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/gu.po0000644000000000000000000000012215141053533021071 xustar0029 mtime=1770280795.70287965 24 atime=1770280795.702 29 ctime=1770280795.70287965 update-desktop-files/transmission-gtk/po/gu.po0000644000061700006170000000300515141053533021336 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "પરવાનગીઓ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "પરવાનગીઓ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/he.po0000644000000000000000000000012415141053534021055 xustar0030 mtime=1770280796.176774606 24 atime=1770280796.176 30 ctime=1770280796.176774606 update-desktop-files/transmission-gtk/po/he.po0000644000061700006170000000271515141053534021327 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "תוכנת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "תוכנת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hi.po0000644000000000000000000000012415141053534021061 xustar0030 mtime=1770280796.528008105 24 atime=1770280796.527 30 ctime=1770280796.528008105 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hi.po0000644000061700006170000000343215141053534021330 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi # Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ट्रांसमिशन" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ट्रांसमिशन" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hr.po0000644000000000000000000000012215141053534021070 xustar0029 mtime=1770280796.95683038 24 atime=1770280796.956 29 ctime=1770280796.95683038 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hr.po0000644000061700006170000000316715141053534021346 0ustar00abuildabuild# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hu.po0000644000000000000000000000010615141053535021076 xustar0023 mtime=1770280797.63 24 atime=1770280797.629 23 ctime=1770280797.63 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hu.po0000644000061700006170000000415715141053535021352 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.hu.po to # translation of update-desktop-files.po to # translation of update-desktop-files.hu.po to # Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. # Gabor Kelemen , 2007. # Ervin Novak , 2008. # Kéménczy Kálmán , 2009. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliens" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission indítása - torrentek szüneteltetésével " #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/id.po0000644000000000000000000000012415141053536021057 xustar0030 mtime=1770280798.149121572 24 atime=1770280798.148 30 ctime=1770280798.149121572 update-desktop-files/transmission-gtk/po/id.po0000644000061700006170000000304315141053536021324 0ustar00abuildabuild# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klien BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ie.po0000644000000000000000000000010715141053536021061 xustar0024 mtime=1770280798.261 23 atime=1770280798.26 24 ctime=1770280798.261 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ie.po0000644000061700006170000000250615141053536021330 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" "Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/is.po0000644000000000000000000000012415141053536021076 xustar0030 mtime=1770280798.612130672 24 atime=1770280798.611 30 ctime=1770280798.612130672 update-desktop-files/transmission-gtk/po/is.po0000644000061700006170000000247415141053536021352 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Torrent flutningur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent forrit" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Torrent flutningur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Torrent flutningur" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/it.po0000644000000000000000000000011015141053537021073 xustar0024 mtime=1770280799.423 24 atime=1770280799.422 24 ctime=1770280799.423 update-desktop-files/transmission-gtk/po/it.po0000644000061700006170000000316015141053537021345 0ustar00abuildabuild# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" "Last-Translator: Paolo Za \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Avvia Transmission con tutti i torrent in pausa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ja.po0000644000000000000000000000011015141053537021051 xustar0024 mtime=1770280799.783 24 atime=1770280799.782 24 ctime=1770280799.783 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ja.po0000644000061700006170000000343215141053537021325 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese # Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent クライアント" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission をすべての Torrent を一時停止させた状態で起動する" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ka.po0000644000000000000000000000012415141053540021051 xustar0030 mtime=1770280800.189711149 24 atime=1770280800.189 30 ctime=1770280800.189711149 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ka.po0000644000061700006170000000315315141053540021320 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "თარგმნა" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent კლიენტი" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent კლიენტი" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "თარგმნა" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/kab.po0000644000000000000000000000011015141053540021206 xustar0024 mtime=1770280800.218 24 atime=1770280800.217 24 ctime=1770280800.218 update-desktop-files/transmission-gtk/po/kab.po0000644000061700006170000000262315141053540021463 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Beṭṭu n udebṣi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Asefrek n tfasa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Beṭṭu n udebṣi" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/km.po0000644000000000000000000000011015141053540021060 xustar0024 mtime=1770280800.589 24 atime=1770280800.588 24 ctime=1770280800.589 update-desktop-files/transmission-gtk/po/km.po0000644000061700006170000000355115141053540021336 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-KH\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ការ​បញ្ជូន​" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ការ​បញ្ជូន​" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ko.po0000644000000000000000000000012315141053541021067 xustar0030 mtime=1770280801.020970027 23 atime=1770280801.02 30 ctime=1770280801.020970027 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ko.po0000644000061700006170000000315015141053541021334 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "트랜스미션" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "비트토렌트 클라이언트" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "비트토렌트 클라이언트" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "트랜스미션" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ku.po0000644000000000000000000000012315141053541021075 xustar0030 mtime=1770280801.350867687 23 atime=1770280801.35 30 ctime=1770280801.350867687 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ku.po0000644000061700006170000000257415141053541021353 0ustar00abuildabuild# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. # Kurdish Team , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" "Last-Translator: Kurdish Team \n" "Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lo.po0000644000000000000000000000012415141053541021071 xustar0030 mtime=1770280801.689895181 24 atime=1770280801.689 30 ctime=1770280801.689895181 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lo.po0000644000061700006170000000260715141053541021343 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" "Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ກຣິຕາ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ກຣິຕາ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ກຣິຕາ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lt.po0000644000000000000000000000011015141053542021072 xustar0024 mtime=1770280802.464 24 atime=1770280802.463 24 ctime=1770280802.464 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lt.po0000644000061700006170000000370015141053542021344 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių # translation of update-desktop-files.po to # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # Andrius Štikonas , 2006,2007. # Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent klientas" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lv.po0000644000000000000000000000012415141053543021102 xustar0030 mtime=1770280803.020050175 24 atime=1770280803.019 30 ctime=1770280803.020050175 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lv.po0000644000061700006170000000306415141053543021352 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klients" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission BitTorrent klients" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mk.po0000644000000000000000000000012015141053543021064 xustar0028 mtime=1770280803.5131568 24 atime=1770280803.512 28 ctime=1770280803.5131568 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mk.po0000644000061700006170000000323415141053543021337 0ustar00abuildabuild# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Зоран Димовски # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент за BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mn.po0000644000000000000000000000011015141053543021066 xustar0024 mtime=1770280803.888 24 atime=1770280803.887 24 ctime=1770280803.888 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mn.po0000644000061700006170000000233715141053543021345 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Толь бичиг" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Толь бичиг" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Толь бичиг" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mr.po0000644000000000000000000000011015141053544021073 xustar0024 mtime=1770280804.442 24 atime=1770280804.441 24 ctime=1770280804.442 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mr.po0000644000061700006170000000300115141053544021337 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "परवानगी" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "परवानगी" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ms.po0000644000000000000000000000012415141053544021101 xustar0030 mtime=1770280804.779048535 24 atime=1770280804.778 30 ctime=1770280804.779048535 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ms.po0000644000061700006170000000242015141053544021344 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Klien BitTorrent Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mt.po0000644000000000000000000000011015141053544021075 xustar0024 mtime=1770280804.949 24 atime=1770280804.948 24 ctime=1770280804.949 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mt.po0000644000061700006170000000221315141053544021345 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nb.po0000644000000000000000000000012415141053545021062 xustar0030 mtime=1770280805.427220419 24 atime=1770280805.426 30 ctime=1770280805.427220419 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nb.po0000644000061700006170000000371315141053545021333 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. # Olav Pettershagen , 2007. # Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. # Olav P. , 2008, 2009. # Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start overføring med alle Torrent-strømmer stanset" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nds.po0000644000000000000000000000011015141053545021242 xustar0024 mtime=1770280805.866 24 atime=1770280805.865 24 ctime=1770280805.866 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nds.po0000644000061700006170000000260115141053545021513 0ustar00abuildabuild# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: nds \n" "Language-Team: Low German \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Verlöven" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Verlöven" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nl.po0000644000000000000000000000011015141053546021070 xustar0024 mtime=1770280806.322 24 atime=1770280806.321 24 ctime=1770280806.322 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nl.po0000644000061700006170000000355015141053546021345 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Overdracht starten met alle Torrents gepauzeerd" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nn.po0000644000000000000000000000012415141053546021077 xustar0030 mtime=1770280806.718024166 24 atime=1770280806.717 30 ctime=1770280806.718024166 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nn.po0000644000061700006170000000305515141053546021347 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Karl Ove Hufthammer , 2015. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nso.po0000644000000000000000000000012415141053546021263 xustar0030 mtime=1770280806.930331182 24 atime=1770280806.929 30 ctime=1770280806.930331182 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nso.po0000644000061700006170000000233115141053546021527 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Tlhagišo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Taolo ya Faele" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Tlhagišo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Tlhagišo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pa.po0000644000000000000000000000011015141053547021060 xustar0024 mtime=1770280807.318 24 atime=1770280807.317 24 ctime=1770280807.318 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pa.po0000644000061700006170000000332015141053547021330 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # A S Alam , 2007. # KDB , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" "Last-Translator: KDB \n" "Language-Team: Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pl.po0000644000000000000000000000012415141053547021100 xustar0030 mtime=1770280807.816213735 24 atime=1770280807.815 30 ctime=1770280807.816213735 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pl.po0000644000061700006170000000416515141053547021353 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # Karol Sikora , 2010. # Michał Mroczek , 2010. # Karol Sikora , 2010. # Mariusz Fik , 2011, 2012. # Krzysztof Magda , 2012, 2013. # Michał Newiak , 2013. # Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" "Last-Translator: Szymon Scholz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient sieci BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Uruchom transmission z wszystkimi torrentami wstrzymanymi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pt.po0000644000000000000000000000011015141053550021075 xustar0024 mtime=1770280808.295 24 atime=1770280808.294 24 ctime=1770280808.295 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pt.po0000644000061700006170000000352215141053550021351 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese # translation of update-desktop-files.pt.po to # # Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. # Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. # Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" "Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Receber e partilhar ficheiros via bittorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliente bittorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pt_BR.po0000644000000000000000000000011015141053550021460 xustar0024 mtime=1770280808.839 24 atime=1770280808.838 24 ctime=1770280808.839 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pt_BR.po0000644000061700006170000000425615141053550021741 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Isis Binder , 2010, 2012, 2013. # Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents pausados" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ro.po0000644000000000000000000000012415141053551021100 xustar0030 mtime=1770280809.229258147 24 atime=1770280809.228 30 ctime=1770280809.229258147 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ro.po0000644000061700006170000000563515141053551021356 0ustar00abuildabuild# Translator(s): # # raulmalea # xdaiana # drem # premamotion # Ursan Marius Bogdan # Alexandru Szasz # Lucian Oprea # strainu # yehppael # BlueNinja # sharkyalex # Iosif Fettich # mannes # Nicu # vas_galati # floda61 # liviu_pvn # secarica # phlo # http://blog.ajoian.ro/ # rif # nicubunu # alexef # Eugen # Laudatti # Sergiu Bivol # C3po # jiji kokuds # titus0818 # # Reviewer(s): # # xdaiana # drem # Lucian Oprea # strainu # sharkyalex # Alexandru Szasz # raulmalea # # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" "Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Pornește Transmission cu toate torrentele pauzate" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ru.po0000644000000000000000000000012415141053551021106 xustar0030 mtime=1770280809.767016922 24 atime=1770280809.766 30 ctime=1770280809.767016922 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ru.po0000644000061700006170000000412015141053551021350 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian # Aleksey Osipov , 2007, 2008. # Nikolay Derkach , 2007, 2008. # Igor Kondrashkin , 2007. # Alexander Melentiev , 2009, 2010. # Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустить Transmission, поставив все торренты на паузу" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/rw.po0000644000000000000000000000012415141053551021110 xustar0030 mtime=1770280809.942234381 24 atime=1770280809.941 30 ctime=1770280809.942234381 update-desktop-files/transmission-gtk/po/rw.po0000644000061700006170000000232615141053551021360 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Inkoranyamagambo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Inkoranyamagambo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Inkoranyamagambo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/se.po0000644000000000000000000000012415141053552021070 xustar0030 mtime=1770280810.219060427 24 atime=1770280810.218 30 ctime=1770280810.219060427 update-desktop-files/transmission-gtk/po/se.po0000644000061700006170000000221315141053552021333 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/si.po0000644000000000000000000000012415141053552021074 xustar0030 mtime=1770280810.565048244 24 atime=1770280810.564 30 ctime=1770280810.565048244 update-desktop-files/transmission-gtk/po/si.po0000644000061700006170000000315215141053552021342 0ustar00abuildabuild# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sk.po0000644000000000000000000000011015141053553021072 xustar0024 mtime=1770280811.066 24 atime=1770280811.065 24 ctime=1770280811.066 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sk.po0000644000061700006170000000341515141053553021347 0ustar00abuildabuild# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. # Rastislav Krupanský , 2009. # Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Spustiť Transmission se všetkými torrentami pozastavenými" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sl.po0000644000000000000000000000012415141053553021100 xustar0030 mtime=1770280811.527072841 24 atime=1770280811.526 30 ctime=1770280811.527072841 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sl.po0000644000061700006170000000313615141053553021350 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent odjemalec" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Odjemalec za BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sr.po0000644000000000000000000000011015141053553021101 xustar0024 mtime=1770280811.962 24 atime=1770280811.961 24 ctime=1770280811.962 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sr.po0000644000061700006170000000420715141053553021356 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Трансмисија" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "БитТорент програм" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Клијент Бит-Торента" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Трансмисија" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sv.po0000644000000000000000000000011015141053554021106 xustar0024 mtime=1770280812.899 24 atime=1770280812.898 24 ctime=1770280812.899 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sv.po0000644000061700006170000000350715141053554021365 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella , 2007. # Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Hämta och dela ut filer över BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-klienten Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ta.po0000644000000000000000000000012415141053555021070 xustar0030 mtime=1770280813.304809369 24 atime=1770280813.304 30 ctime=1770280813.304809369 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ta.po0000644000061700006170000000277115141053555021344 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "அகராதி" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tg.po0000644000000000000000000000011015141053555021071 xustar0024 mtime=1770280813.746 24 atime=1770280813.745 24 ctime=1770280813.746 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tg.po0000644000061700006170000000240015141053555021337 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Дастрасӣ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Луғат" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Дастрасӣ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Дастрасӣ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/th.po0000644000000000000000000000012415141053556021100 xustar0030 mtime=1770280814.144209151 24 atime=1770280814.143 30 ctime=1770280814.144209151 update-desktop-files/transmission-gtk/po/th.po0000644000061700006170000000312615141053556021347 0ustar00abuildabuild# Thai message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # # Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tr.po0000644000000000000000000000011015141053556021105 xustar0024 mtime=1770280814.594 24 atime=1770280814.593 24 ctime=1770280814.594 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tr.po0000644000061700006170000000324715141053556021365 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" "Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent İstemcisi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent İstemcisi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tt.po0000644000000000000000000000012415141053556021114 xustar0030 mtime=1770280814.788248053 24 atime=1770280814.787 30 ctime=1770280814.788248053 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tt.po0000644000061700006170000000227315141053556021365 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Süzlek" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Süzlek" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Süzlek" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tzm.po0000644000000000000000000000010615141053556021277 xustar0023 mtime=1770280814.88 24 atime=1770280814.879 23 ctime=1770280814.88 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tzm.po0000644000061700006170000000255515141053556021553 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" "Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" "Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" "Language: tzm\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/uk.po0000644000000000000000000000012215141053557021103 xustar0029 mtime=1770280815.55003813 24 atime=1770280815.549 29 ctime=1770280815.55003813 update-desktop-files/transmission-gtk/po/uk.po0000644000061700006170000000426715141053557021363 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian # translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan , 2008. # Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" "Last-Translator: Taras Panchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клієнт BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустити Transmission, поставивши всі торренти на паузу" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/uz.po0000644000000000000000000000012415141053557021124 xustar0030 mtime=1770280815.839771051 24 atime=1770280815.839 30 ctime=1770280815.839771051 update-desktop-files/transmission-gtk/po/uz.po0000644000061700006170000000242315141053557021372 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Xat-xabar klienti" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ven.po0000644000000000000000000000012415141053557021256 xustar0030 mtime=1770280815.948783431 24 atime=1770280815.948 30 ctime=1770280815.948783431 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ven.po0000644000061700006170000000221415141053557021522 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ven\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/vi.po0000644000000000000000000000012415141053560021076 xustar0030 mtime=1770280816.307803964 24 atime=1770280816.307 30 ctime=1770280816.307803964 update-desktop-files/transmission-gtk/po/vi.po0000644000061700006170000000303215141053560021341 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Trình khách BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Trình khách BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/wa.po0000644000000000000000000000012215141053560021065 xustar0029 mtime=1770280816.62906783 24 atime=1770280816.628 29 ctime=1770280816.62906783 update-desktop-files/transmission-gtk/po/wa.po0000644000061700006170000000343115141053560021335 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon # Translation into the walloon language. # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # # Pablo Saratxaga , 2001, 2004. # Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. # jean , 2007. # Jean Cayron , 2008, 2012. # Djan Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Poedit-Language: Walloon\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliyint BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/xh.po0000644000000000000000000000011015141053560021072 xustar0024 mtime=1770280816.904 24 atime=1770280816.903 24 ctime=1770280816.904 update-desktop-files/transmission-gtk/po/xh.po0000644000061700006170000000260215141053560021344 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Uguqulelo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "IsiChazi-magama" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Uguqulelo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Uguqulelo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zh_CN.po0000644000000000000000000000012415141053561021462 xustar0030 mtime=1770280817.713314223 24 atime=1770280817.712 30 ctime=1770280817.713314223 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zh_CN.po0000644000061700006170000000373615141053561021740 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified # @update-desktop-files@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Thruth Wang , 2007, 2008. # Eric Shan , 2008, 2009. # margurite , 2012, 2013. # 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" "Last-Translator: Foo Bar \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 客户端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "通过 BitTorrent 网络下载和共享文件" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "启动 Tranmission 并暂停全部种子" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zh_TW.po0000644000000000000000000000011015141053562021510 xustar0024 mtime=1770280818.358 24 atime=1770280818.357 24 ctime=1770280818.358 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zh_TW.po0000644000061700006170000000362615141053562021771 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional # translation of update-desktop-files-apps.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # swyear , 2008, 2009. # Angus J.F. Lai , 2009, 2011. # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" "Last-Translator: Grace Yu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zu.po0000644000000000000000000000012415141053562021120 xustar0030 mtime=1770280818.680174952 24 atime=1770280818.679 30 ctime=1770280818.680174952 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zu.po0000644000061700006170000000275115141053562021372 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.13.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Umxhasi weposi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" update-desktop-files/PaxHeaders/transmission-qt0000644000000000000000000000011015141053647017265 xustar0024 mtime=1770280871.105 24 atime=1770280821.776 24 ctime=1770280871.105 update-desktop-files/transmission-qt/0000755000061700006170000000000015141053647017614 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-upstream.desktop0000644000000000000000000000012215141053565025750 xustar0029 mtime=1770280821.77869892 24 atime=1770280821.778 29 ctime=1770280821.77869892 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-upstream.desktop0000644000061700006170000000116515141053565026222 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission (Qt) GenericName=BitTorrent Client Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;Qt; X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Minimize; [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-downstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000012415141053565031243 xustar0030 mtime=1770280821.798092039 24 atime=1770280821.797 30 ctime=1770280821.798092039 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-downstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000116615141053565031514 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission (Qt) GenericName=BitTorrent Client Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;Qt; X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Minimize; [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-deadpackage-po.diff0000644000000000000000000000010715141053647026200 xustar0024 mtime=1770280871.079 24 atime=1770280871.054 23 ctime=1770280871.08 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-deadpackage-po.diff0000644000061700006170001270167515141053647026467 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-02-05 08:41:07.597000000 +0000 @@ -1,28 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # -# Translators: -# Pieter Schalk Schoeman , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Gideon Wentink , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Gideon Wentink , 2023\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Vertaling" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-kliënt" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Begin Transmission Geminimeer" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -31,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +121,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai " +"word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat " +"u deel is u eie verantwoordelikheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +263,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -275,7 +323,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,14 +450,18 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +488,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -482,7 +538,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -509,10 +566,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +607,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -602,7 +669,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -696,7 +764,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +773,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -712,7 +782,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -785,7 +856,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -843,7 +919,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Kry tans nuwe bloklys…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -871,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -903,13 +981,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -926,16 +1009,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -968,14 +1057,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1084,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1069,7 +1167,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1161,7 +1260,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1171,7 +1271,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1200,35 +1301,21 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Begin Transmission met Alle Torrents in Wagtoestand" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Begin Transmission Geminimeer" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1264,7 +1351,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1284,11 +1372,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1296,11 +1386,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1336,11 +1428,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1356,7 +1450,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1424,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1460,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1472,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1488,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1548,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1564,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1584,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1608,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1630,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1678,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1726,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1854,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1923,7 +2044,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1958,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2058,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2070,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2090,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2139,7 +2268,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2148,8 +2280,11 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ kry nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2160,16 +2295,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2220,8 +2363,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2229,7 +2375,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2256,12 +2403,20 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2286,8 +2441,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2327,7 +2486,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2348,22 +2508,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents gelaai" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} deel af" -msgstr[1] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} dele af" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} deel af" +msgstr[1] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} dele af" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2422,31 +2595,44 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2472,18 +2658,28 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ar.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-02-05 08:41:07.652000000 +0000 @@ -1,26 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Aymen J, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "إنتقال (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "عميل بِتتورنت" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "حمل وشارك ملفات عبر بتتورنت" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "بدء النقل إلى أدنى حد" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +127,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +290,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -306,7 +358,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -431,8 +485,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -442,7 +498,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -469,7 +527,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -525,7 +585,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -564,14 +625,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -617,7 +688,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -677,7 +750,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -771,7 +845,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -779,7 +854,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -787,7 +863,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -860,7 +937,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -922,7 +1004,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "يجلب قائمة حظر جديدة…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" @@ -950,7 +1033,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -986,13 +1070,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1009,16 +1098,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1051,8 +1146,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1061,8 +1160,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1082,7 +1185,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1188,7 +1292,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1328,7 +1433,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1338,7 +1444,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1367,35 +1474,21 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "عميل «بت تورنت»" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1431,7 +1524,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1451,11 +1545,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1463,11 +1559,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1503,11 +1601,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1523,7 +1623,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1591,7 +1692,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1627,7 +1729,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1639,7 +1744,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1655,11 +1764,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1715,7 +1828,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1731,11 +1845,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1751,7 +1867,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1775,21 +1892,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1797,11 +1919,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1845,7 +1969,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1893,7 +2018,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2021,7 +2147,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2090,7 +2217,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2125,7 +2253,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2225,11 +2354,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2237,15 +2368,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2257,7 +2391,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2314,7 +2449,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2323,7 +2461,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2335,15 +2474,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2395,7 +2538,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2431,11 +2576,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2465,7 +2614,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2531,8 +2682,10 @@ msgstr[5] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2545,12 +2698,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا...\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا..." +"\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2609,7 +2767,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2617,23 +2776,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "البيانات الشارحة غير صالحة" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,15 +2831,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/az.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-02-05 08:41:07.711000000 +0000 @@ -1,26 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Lüğət" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Urban Lüğəti" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +89,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +105,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +119,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +254,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -269,7 +314,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +441,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +479,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +557,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +906,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +935,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +968,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +994,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1042,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1152,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1245,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1256,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,35 +1286,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1258,7 +1336,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1278,11 +1357,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1290,11 +1371,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1330,11 +1413,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1350,7 +1435,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1418,7 +1504,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1454,7 +1541,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1556,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1576,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1542,7 +1640,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1657,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1578,7 +1679,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1602,21 +1704,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1731,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1781,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1830,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1959,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2029,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2065,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2166,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2180,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2203,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2253,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2265,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2278,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2342,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2380,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2478,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2490,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2557,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2566,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2621,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/be.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-02-05 08:41:07.766000000 +0000 @@ -1,27 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Źmicier Turok , 2022 -# Alexander Vlasov, 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Кліент BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -71,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +121,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то " +"яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы " +"непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -228,7 +275,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -291,7 +339,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +466,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +477,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +506,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +560,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -537,12 +594,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +649,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -640,7 +711,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -734,7 +806,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +815,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -750,7 +824,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -823,7 +898,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -883,7 +963,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Атрыманне новага чорнага спіса…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стан невядомы" @@ -911,7 +992,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -945,13 +1027,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1103,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1136,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1231,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1348,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,7 +1359,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1284,35 +1389,21 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Кліент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1348,7 +1439,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1368,11 +1460,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1380,11 +1474,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1420,11 +1516,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1440,7 +1538,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1508,7 +1607,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1544,7 +1644,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1556,7 +1659,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1572,11 +1679,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1632,7 +1743,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1648,11 +1760,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1668,7 +1782,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1692,21 +1807,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1834,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1762,7 +1884,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1810,7 +1933,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1962,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2063,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2007,8 +2133,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2042,7 +2171,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2142,11 +2272,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2154,15 +2286,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2309,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2227,7 +2363,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2375,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2388,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2452,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2490,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2526,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2592,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2606,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт і зноў дадайце яго." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці " +"выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт " +"і зноў дадайце яго." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2676,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2685,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Хібныя метаданыя" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2740,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bg.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-02-05 08:41:07.826000000 +0000 @@ -1,27 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ala Bala, 2018 -# Kiril Kirilov , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent клиент" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +120,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, " +"данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко " +"съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -231,7 +277,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -290,7 +337,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -335,7 +384,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -415,14 +465,18 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -449,7 +503,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +553,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -524,10 +581,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +622,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -617,7 +684,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +779,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -719,7 +788,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -727,7 +797,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +871,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -858,7 +934,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получаване на нов «черен списък»…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Състоянието е неизвестно" @@ -886,7 +963,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -918,13 +996,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,16 +1024,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -983,14 +1072,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1099,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1084,7 +1182,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1176,7 +1275,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1186,7 +1286,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1215,35 +1316,21 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent клиент" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Стартирай Transmission с всички торенти на пауза" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1279,7 +1366,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1299,11 +1387,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1311,11 +1401,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1351,11 +1443,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1371,7 +1465,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1439,7 +1534,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1475,7 +1571,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1487,7 +1586,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1503,11 +1606,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1563,7 +1670,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1579,11 +1687,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1599,7 +1709,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1623,21 +1734,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1761,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1693,7 +1811,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1741,7 +1860,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1989,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1938,8 +2059,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,7 +2078,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1973,7 +2097,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -1999,7 +2124,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2073,11 +2199,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2085,15 +2213,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2105,7 +2236,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2154,7 +2286,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2163,7 +2298,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2175,15 +2311,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2235,7 +2375,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2271,11 +2413,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2301,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2363,8 +2511,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2373,12 +2523,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след това го добавете отново." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или " +"използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след " +"това го добавете отново." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,7 +2593,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2445,23 +2602,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни метаданни" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2490,15 +2657,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-02-05 08:41:07.891000000 +0000 @@ -1,26 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ট্রান্সমিশন" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "কোনটিই নয়" @@ -29,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +89,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +105,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +119,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -276,7 +321,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -401,14 +448,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +486,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +536,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -510,10 +564,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -543,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -603,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -697,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -713,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -786,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -844,7 +917,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "নতুন ব্লক তালিকা প্রাপ্ত হচ্ছে…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "অবস্থা অজানা" @@ -872,7 +946,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,13 +979,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -927,16 +1007,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -969,14 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -988,7 +1082,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1070,7 +1165,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1162,7 +1258,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1172,7 +1269,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1201,35 +1299,21 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1265,7 +1349,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1285,11 +1370,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1297,11 +1384,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1337,11 +1426,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1357,7 +1448,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1425,7 +1517,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1461,7 +1554,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1473,7 +1569,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1489,11 +1589,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1549,7 +1653,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1565,11 +1670,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1585,7 +1692,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1609,21 +1717,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1631,11 +1744,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1679,7 +1794,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1727,7 +1843,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1972,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1924,8 +2042,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,7 +2079,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2059,11 +2180,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2071,15 +2194,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2091,7 +2217,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2140,7 +2267,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2149,7 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2161,15 +2292,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2221,7 +2356,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2257,11 +2394,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2287,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2349,8 +2492,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2359,12 +2504,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন \"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন " +"\"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2423,7 +2573,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2431,23 +2582,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "অকার্যকর মেটাডাটা" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2476,15 +2637,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/br.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-02-05 08:41:07.946000000 +0000 @@ -1,25 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Arval BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Arval BitTorrent Transmission" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +263,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -281,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,8 +456,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +468,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +497,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +553,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -533,8 +590,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -581,7 +642,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -641,7 +704,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -735,7 +799,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +808,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -751,7 +817,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +891,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +957,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -913,7 +986,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,12 +1022,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -971,16 +1048,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,8 +1096,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1022,8 +1109,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1132,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1141,7 +1233,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1269,7 +1362,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1279,7 +1373,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1308,35 +1403,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Arval BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1372,7 +1453,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1392,11 +1474,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1404,11 +1488,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1444,11 +1530,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1464,7 +1552,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1532,7 +1621,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1568,7 +1658,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1580,7 +1673,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1596,11 +1693,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1656,7 +1757,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1672,11 +1774,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1692,7 +1796,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1716,21 +1821,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1738,11 +1848,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1786,7 +1898,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1834,7 +1947,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1962,7 +2076,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2031,7 +2146,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2066,7 +2182,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2166,11 +2283,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2178,15 +2297,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2198,7 +2320,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2253,7 +2376,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2262,7 +2388,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2274,15 +2401,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2334,7 +2465,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2370,11 +2503,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2403,7 +2540,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2468,8 +2607,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2481,11 +2622,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2545,7 +2689,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2553,23 +2698,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2598,15 +2753,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/bs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-02-05 08:41:07.998000000 +0000 @@ -1,25 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Dozvole" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorent klijent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Dozvole" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -282,7 +330,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +457,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +496,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +548,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -522,8 +579,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -560,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -620,7 +683,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -714,7 +778,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +787,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -730,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +870,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +934,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimam novi spisak zabrana…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -890,7 +963,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +997,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1025,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1073,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1103,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1192,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1297,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1308,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,35 +1338,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1305,7 +1388,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1325,11 +1409,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1337,11 +1423,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1377,11 +1465,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1397,7 +1487,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1465,7 +1556,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1501,7 +1593,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1513,7 +1608,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1628,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1589,7 +1692,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1605,11 +1709,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1625,7 +1731,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1649,21 +1756,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1783,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1719,7 +1833,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1767,7 +1882,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1795,7 +1911,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1895,7 +2012,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1929,7 +2047,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1964,7 +2083,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2119,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2099,11 +2220,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2111,15 +2234,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2131,7 +2257,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2182,7 +2309,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2321,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2334,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2398,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2436,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2536,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2549,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2628,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2683,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ca.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-02-05 08:41:08.045000000 +0000 @@ -1,27 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Joan Montané, 2020 -# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmissió (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client de BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inicia Transmission minimitzat" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +122,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un " +"torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una " +"pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -224,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -283,7 +332,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -408,14 +459,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +497,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -517,10 +575,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -550,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -610,7 +678,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -704,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -720,7 +791,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -793,7 +865,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -851,7 +928,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "S'està obtenint la nova llista de bloqueigs…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" @@ -879,7 +957,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -911,13 +990,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1018,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1066,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1093,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1176,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1269,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1179,7 +1280,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1208,35 +1310,21 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Inicia Transmission minimitzat" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1272,7 +1360,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1292,11 +1381,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1304,11 +1395,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1344,11 +1437,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1364,7 +1459,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1432,7 +1528,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1468,7 +1565,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1480,7 +1580,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1496,11 +1600,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1556,7 +1664,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1570,13 +1679,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1592,7 +1705,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1616,21 +1730,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1757,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1686,7 +1807,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1734,7 +1856,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1762,7 +1885,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1862,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1931,8 +2057,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1948,7 +2077,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1966,7 +2097,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2066,11 +2198,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2078,15 +2212,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2235,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2147,7 +2285,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2297,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2310,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2374,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2264,11 +2412,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2510,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2522,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el torrent i torneu a afegir-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o " +"utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el " +"torrent i torneu a afegir-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2553,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2430,7 +2594,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2603,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadades invàlides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2658,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/cs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-02-05 08:41:08.089000000 +0000 @@ -1,27 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# DemonCZ , 2020 -# Pavel Rehak , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ +# translation of update-desktop-files.po to +# Klára Cihlářová , 2007, 2008. +# Jakub Hegenbart , 2007. +# Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. +# Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. +# Klara Cihlarova , 2008. +# Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. +# Jan Papež , 2011, 2012. +# Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Kastner \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission pro Qt" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient BitTorrentu" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Stahujte a sdílejte soubory pomocí BitTorrentu" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +129,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -231,7 +283,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -294,7 +347,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -419,8 +474,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -428,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +514,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -507,7 +568,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -540,12 +602,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +657,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -643,7 +719,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -737,7 +814,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -745,7 +823,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -753,7 +832,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -826,7 +906,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -886,7 +971,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Stahuji nový blokový seznam…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" @@ -914,7 +1000,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,13 +1035,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1063,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,16 +1111,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1038,7 +1144,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1132,7 +1239,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1248,7 +1356,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1258,7 +1367,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1287,35 +1397,21 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1351,7 +1447,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1371,11 +1468,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1383,11 +1482,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1423,11 +1524,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1443,7 +1546,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1511,7 +1615,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1547,7 +1652,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1559,7 +1667,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1575,11 +1687,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1635,7 +1751,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1651,11 +1768,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1671,7 +1790,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1695,21 +1815,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1717,11 +1842,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1765,7 +1892,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1813,7 +1941,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1941,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2010,8 +2140,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2045,7 +2178,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2145,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2157,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2177,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2230,7 +2370,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2239,7 +2382,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2395,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2311,7 +2459,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2347,11 +2497,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2379,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2443,8 +2599,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2455,12 +2613,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte \"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej přidejte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte " +"\"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej " +"přidejte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2519,7 +2683,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2527,23 +2692,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neplatná metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2572,15 +2747,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/cy.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-02-05 08:41:08.145000000 +0000 @@ -1,25 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cyfieithiad" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Geiriadur" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Cyfieithiad" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +121,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +322,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +449,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +460,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +489,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +577,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +624,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +781,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +790,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +799,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +873,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +1002,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1028,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1076,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1109,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1204,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1321,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,7 +1332,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1268,35 +1362,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1332,7 +1412,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1352,11 +1433,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1364,11 +1447,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1404,11 +1489,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1424,7 +1511,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1492,7 +1580,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1528,7 +1617,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1632,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1652,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1716,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1733,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1652,7 +1755,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1676,21 +1780,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1807,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1857,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1906,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2035,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2105,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2141,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2242,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2256,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2279,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2333,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2345,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2358,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2422,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2460,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2562,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2576,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2643,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2652,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2707,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/da.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-02-05 08:41:08.201000000 +0000 @@ -1,27 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files (ny).po to +# translation of update-desktop-files.po to +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Lim Karsen, 2022 -# scootergrisen, 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# J. Christiansen , 2006. +# Martin Schlander , 2006, 2007. +# Ib Larsen , 2006, 2007. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download og del filer via BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission minimeret" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +130,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data " +"blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler " +"sker på dit eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -234,7 +290,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -293,7 +350,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -418,14 +477,18 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +515,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -500,7 +565,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -527,10 +593,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for " +"at fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +634,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -620,7 +696,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -714,7 +791,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +800,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -730,7 +809,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -803,7 +883,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -861,7 +946,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Downloader ny blokeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status ukendt" @@ -889,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +1008,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af din BitTorrent-tracker." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af din BitTorrent-tracker." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1036,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,14 +1084,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1005,7 +1111,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1087,7 +1194,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1179,7 +1287,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1189,7 +1298,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1218,35 +1328,21 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download og del filer via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission minimeret" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1282,7 +1378,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1302,11 +1399,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaber" @@ -1314,11 +1413,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1354,11 +1455,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt _nederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1374,7 +1477,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiér _magnet-link til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1442,7 +1546,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1478,7 +1583,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1490,7 +1598,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annoncerings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1506,11 +1618,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1566,7 +1682,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1582,11 +1699,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede torrent-egenskaber" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1602,7 +1721,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1626,21 +1746,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-annoncerings-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1773,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1696,7 +1823,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1744,7 +1872,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1901,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1872,7 +2002,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1941,8 +2072,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1976,7 +2110,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2076,11 +2211,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2088,15 +2225,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2248,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2157,7 +2298,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2166,7 +2310,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2178,15 +2323,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2238,7 +2387,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2274,11 +2425,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2304,7 +2459,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2366,8 +2523,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2376,12 +2535,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2440,7 +2604,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2448,23 +2613,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2493,15 +2668,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/de.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-02-05 08:41:08.258000000 +0000 @@ -1,31 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Moritz Bruder , 2017 -# sfan5 , 2017 -# Sami Bosch , 2019 -# Ben Wiederhake , 2020 -# Christian , 2022 -# luca pöllmann, 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to german +# Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. +# Marko Schugardt , 2008. +# Hermann J. Beckers , 2008, 2011. +# Isegrim , 2009. +# Hermann-Josef Beckers , 2009. +# Tilman Schmidt , 2010. +# Stephan Kulow , 2011. +# Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. +# stefan , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Bastian Veith \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission minimiert starten" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -57,7 +81,8 @@ #: ../daemon/daemon.cc:651 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:666 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden : {error} ({error_code})" @@ -100,18 +130,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen " +"lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen " +"wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -274,7 +326,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -333,12 +386,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -366,7 +424,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -378,11 +437,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -458,14 +520,18 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -492,7 +558,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -540,7 +608,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -567,10 +636,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der " +"Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,13 +671,16 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." #: ../gtk/Dialogs.cc:118 msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -660,7 +740,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -754,7 +835,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -762,7 +844,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} analysiert" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -770,7 +853,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -843,7 +927,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -901,7 +990,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Neue Sperrliste wird empfangen …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unbekannt" @@ -929,7 +1019,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -961,13 +1052,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -984,16 +1081,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1026,14 +1129,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1045,7 +1156,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1127,7 +1239,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1219,7 +1332,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützt Adresse: »{url}«" @@ -1229,7 +1343,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1258,35 +1373,21 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Programm" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Mit allen Torrents pausiert starten" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission minimiert starten" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1322,7 +1423,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1342,11 +1444,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1354,11 +1458,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1394,11 +1500,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1414,7 +1522,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1482,7 +1591,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1518,7 +1628,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1530,7 +1643,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1546,11 +1663,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1606,7 +1727,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1622,11 +1744,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1642,7 +1766,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1666,33 +1791,42 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > " +"Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1736,7 +1870,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1784,7 +1919,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1812,7 +1948,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1868,7 +2006,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1912,7 +2051,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -1981,8 +2121,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2016,7 +2158,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2116,11 +2259,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2128,15 +2273,18 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" @@ -2148,7 +2296,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2197,7 +2346,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2206,7 +2358,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2218,15 +2371,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2278,7 +2435,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2314,11 +2473,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2344,7 +2507,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2406,8 +2571,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2416,12 +2583,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind " +"oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu " +"wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2480,7 +2653,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2488,23 +2662,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ungültige Metadaten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2533,15 +2717,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/el.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-02-05 08:41:08.318000000 +0000 @@ -1,29 +1,39 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# stematlin , 2017 -# Savvas Adamtziloglou , 2022 -# Michalis Zisis , 2022 -# 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Πελάτης BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Κατεβάστε και μοιραστείτε αρχεία μέσω του BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -73,7 +89,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +105,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,18 +119,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα " +"torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο " +"περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -243,7 +286,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -302,7 +346,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -347,11 +393,15 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν " +"ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν " +"ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -427,14 +477,18 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -461,7 +515,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -509,7 +565,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -536,10 +593,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +634,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -629,7 +696,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -723,7 +791,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +800,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -739,7 +809,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -812,7 +883,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -870,7 +946,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Λαμβάνεται νέα λίστα αποκλεισμού…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Άγνωστη κατάσταση" @@ -898,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +1008,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1037,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -995,14 +1085,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1014,7 +1112,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1096,7 +1195,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1188,7 +1288,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1198,7 +1299,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1227,35 +1329,21 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Πελάτης BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1291,7 +1379,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1311,11 +1400,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1323,11 +1414,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1363,11 +1456,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1383,7 +1478,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1451,7 +1547,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1487,7 +1584,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1499,7 +1599,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1515,11 +1619,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1575,7 +1683,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1589,13 +1698,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1611,7 +1723,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1635,21 +1748,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1657,11 +1775,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1705,7 +1825,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1753,7 +1874,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1781,7 +1903,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1837,7 +1961,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1881,7 +2006,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1919,7 +2045,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1950,8 +2077,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,15 +2089,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1985,7 +2120,8 @@ msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2085,11 +2221,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2097,15 +2235,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2117,7 +2258,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2166,7 +2308,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2320,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2187,15 +2333,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2247,7 +2397,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2283,11 +2435,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2313,7 +2469,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2375,8 +2533,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2385,12 +2545,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε το torrent και προσθέστε το ξανά." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε " +"το torrent και προσθέστε το ξανά." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2410,7 +2576,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2449,7 +2616,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,23 +2625,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Μη έγκυρα μεταδεδομένα" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2502,15 +2680,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/en_GB.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-02-05 08:41:08.376000000 +0000 @@ -1,25 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download and share files over BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "BitTorrent Client" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +123,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -222,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -281,7 +330,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,14 +457,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +495,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +545,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -515,10 +573,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +614,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -608,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -702,7 +771,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -710,7 +780,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -718,7 +789,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -791,7 +863,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -849,7 +926,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" @@ -877,7 +955,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +988,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,16 +1016,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -974,14 +1064,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -993,7 +1091,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1075,7 +1174,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1167,7 +1267,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1177,7 +1278,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1206,35 +1308,21 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent Client" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download and share files over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1270,7 +1358,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1290,11 +1379,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1302,11 +1393,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1342,11 +1435,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1362,7 +1457,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1430,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1466,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1478,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1494,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1554,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1570,11 +1679,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1590,7 +1701,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1614,21 +1726,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1636,11 +1753,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1684,7 +1803,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1732,7 +1852,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1860,7 +1981,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1929,8 +2051,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1964,7 +2088,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2064,11 +2189,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2076,15 +2203,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2096,7 +2226,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2145,7 +2276,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2154,7 +2288,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2166,15 +2301,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2226,7 +2365,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2262,11 +2403,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2292,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2354,8 +2501,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2364,12 +2513,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2582,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2591,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Invalid metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2481,15 +2646,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/en_US.po 2026-02-05 08:40:36.473832808 +0000 @@ -0,0 +1,37 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Star Traders" --- po/eo.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-02-05 08:41:08.433000000 +0000 @@ -1,28 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Iris Ilexiris , 2018 -# Carmen Bianca Bakker , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Kliento" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Neniom" @@ -31,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +121,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -230,7 +274,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -289,7 +334,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -414,14 +461,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -448,7 +499,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -496,7 +549,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -523,10 +577,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +618,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -616,7 +680,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -710,7 +775,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -718,7 +784,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -726,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -799,7 +867,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -857,7 +930,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Alportas nova ŝtoplisto…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato nekonata" @@ -885,7 +959,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +992,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -940,16 +1020,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -982,14 +1068,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1083,7 +1178,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1175,7 +1271,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1185,7 +1282,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1214,35 +1312,21 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Kliento" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1278,7 +1362,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1298,11 +1383,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1310,11 +1397,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1350,11 +1439,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1370,7 +1461,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1438,7 +1530,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1474,7 +1567,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1486,7 +1582,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1502,11 +1602,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1562,7 +1666,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1578,11 +1683,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1598,7 +1705,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1622,21 +1730,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1644,11 +1757,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1692,7 +1807,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1740,7 +1856,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1868,7 +1985,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1937,8 +2055,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1972,7 +2093,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2072,11 +2194,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2084,15 +2208,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2104,7 +2231,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2153,7 +2281,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2293,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2174,15 +2306,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2234,7 +2370,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2270,11 +2408,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2300,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2362,8 +2506,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2372,11 +2518,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2436,7 +2585,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2444,23 +2594,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Malvalidaj metadatumojn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2489,15 +2649,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/es.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-02-05 08:41:08.496000000 +0000 @@ -1,30 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Alfredo Monclus , 2017 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 -# GPL-advocate , 2022 -# Rodrigo Lledó , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# picodotdev , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# Carlos E. Robinson , 2007. +# Camaleón , 2008, 2009. +# Lluis Martinez , 2008. +# Javier Llorente , 2010, 2011. +# David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Alex Rodriguez , 2010. +# lluis , 2011. +# Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. +# José Juan González , 2013. +# jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: picodotdev , 2023\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cliente bittorrent Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -74,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -86,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -96,21 +129,49 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente suya." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un " +"torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. " +"La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente " +"suya." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -236,7 +297,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -295,7 +357,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -356,12 +419,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -481,16 +550,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -516,8 +597,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -536,7 +621,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -548,7 +635,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -566,7 +654,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -596,11 +685,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -634,7 +733,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -652,7 +753,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -694,7 +796,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -792,7 +895,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -800,7 +904,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -808,7 +913,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -881,7 +987,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -940,7 +1051,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obteniendo una lista de bloqueo nueva…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconocido" @@ -968,7 +1080,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1001,13 +1114,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1024,17 +1142,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1066,18 +1196,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1088,10 +1238,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1176,7 +1329,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1280,7 +1434,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1290,7 +1445,8 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1319,37 +1475,24 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar con todos los torrents pausados" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1385,7 +1528,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1405,11 +1549,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1417,11 +1563,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1457,11 +1605,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1477,7 +1627,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar el torrent" @@ -1545,7 +1696,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1581,7 +1733,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1593,7 +1748,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1609,11 +1768,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1669,7 +1832,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1683,13 +1847,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1705,7 +1872,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limita velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1729,35 +1897,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1801,7 +1978,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1849,7 +2027,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1877,7 +2056,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1977,7 +2158,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2046,8 +2228,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2078,14 +2263,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2185,11 +2372,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2197,15 +2386,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2217,7 +2409,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2266,9 +2459,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2474,11 @@ msgstr "No se pudo obtener «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2289,16 +2489,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2349,8 +2558,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2385,23 +2598,34 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2416,8 +2640,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,7 +2685,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2479,23 +2708,39 @@ msgstr[2] "Subidos {count} torrents" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} pieza" -msgstr[1] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" -msgstr[2] "No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} pieza" +msgstr[1] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} piezas" +msgstr[2] "" +"No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». " +"Redescargando {piece_count} piezas" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y vuelva a añadirlo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o " +"use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y " +"vuelva a añadirlo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2554,33 +2799,49 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadatos no válidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2865,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/et.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-02-05 08:41:08.562000000 +0000 @@ -1,26 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Priit Uring, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian +# Ain Vagula , 2007, 2012. +# Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrenti klient" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -70,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -82,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +122,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda vastutada." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle " +"sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda " +"vastutada." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -220,7 +269,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -279,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +456,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +494,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +544,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -513,10 +572,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -606,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -704,7 +774,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -712,7 +783,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -720,7 +792,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -793,7 +866,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -851,7 +929,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Uue blokinimekirja hankimine…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Olek teadmata" @@ -879,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -911,13 +991,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1019,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1067,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1094,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1177,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1270,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1179,7 +1281,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1208,35 +1311,21 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrenti klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1272,7 +1361,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1292,11 +1382,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1304,11 +1396,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1344,11 +1438,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1364,7 +1460,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1432,7 +1529,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1468,7 +1566,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1480,7 +1581,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1496,11 +1601,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1556,7 +1665,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1572,11 +1682,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1592,7 +1704,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1616,21 +1729,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1756,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1686,7 +1806,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1734,7 +1855,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1984,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1931,8 +2054,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1966,7 +2092,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2066,11 +2193,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2078,15 +2207,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2230,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2147,7 +2280,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2292,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2305,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2369,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2237,7 +2380,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2264,11 +2408,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2506,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2518,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. " +"Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2430,7 +2587,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2596,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Vigased metaandmed" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2651,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/eu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-02-05 08:41:08.624000000 +0000 @@ -1,32 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Xabier Martin , 2020 -# Gorka Azkarate Zubiaur , 2022 -# Sendoa Sojo , 2022 -# Alexander Gabilondo , 2022 -# Iñigo Zendegi Urzelai, 2022 -# Xabier Aramendi , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent bezeroa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -35,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -75,7 +89,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +105,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -100,18 +119,44 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten " +"duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. " +"Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -222,7 +267,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -277,16 +323,24 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -406,15 +460,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,8 +504,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +526,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +558,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -515,10 +586,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -566,7 +647,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -608,7 +690,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -706,7 +789,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -714,7 +798,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -722,7 +807,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -795,7 +881,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -853,7 +944,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Blokeo-zerrenda berria jasotzen…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Egoera ezezaguna" @@ -881,7 +973,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -913,13 +1006,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -936,17 +1034,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -978,16 +1088,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -997,14 +1123,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:66 @@ -1079,7 +1209,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1157,7 +1288,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1171,7 +1303,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1181,7 +1314,8 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1210,35 +1344,23 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent bezeroa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1274,7 +1396,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1294,11 +1417,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1306,11 +1431,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1346,11 +1473,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1366,7 +1495,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1434,7 +1564,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1470,7 +1601,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1482,7 +1616,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1498,11 +1636,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1558,7 +1700,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1574,11 +1717,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1594,7 +1739,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1618,35 +1764,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1690,7 +1846,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1738,7 +1895,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1822,7 +1980,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1866,7 +2026,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1935,8 +2096,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,14 +2131,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2074,11 +2240,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2086,15 +2254,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2106,7 +2277,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2116,7 +2288,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2155,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2164,8 +2340,11 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' eskuratu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2176,20 +2355,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2426,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2245,7 +2439,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2272,22 +2467,36 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2302,8 +2511,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2343,7 +2557,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2364,22 +2579,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent kargatu dira" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen{piece_count} zati" -msgstr[1] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen {piece_count} zati" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz " +"deskargatzen{piece_count} zati" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen " +"{piece_count} zati" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro gehitu programara." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo " +"erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro " +"gehitu programara." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2438,33 +2667,50 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Baliogabeko metadatuak" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2488,18 +2734,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fa.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-02-05 08:41:08.685000000 +0000 @@ -1,27 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Kurumi Tokisaki , 2020 -# Danial Behzadi , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ترنسمیشن" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ترنسمیشن" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +122,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ " +"ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر " +"محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -215,7 +263,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -274,7 +323,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +450,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +488,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +538,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -508,10 +566,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +607,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -601,7 +669,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -695,7 +764,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +773,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -711,7 +782,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -784,7 +856,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -842,7 +919,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "گرفتن فهرست انسداد جدید" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "وضعیّت نامشخّص" @@ -870,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +981,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +1009,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1057,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1084,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1167,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1260,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1271,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,35 +1301,21 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1263,7 +1351,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1283,11 +1372,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1295,11 +1386,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1335,11 +1428,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1355,7 +1450,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1423,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1459,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1471,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1487,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1547,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1563,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1583,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1607,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1677,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1725,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1922,7 +2044,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2057,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2069,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2089,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2138,7 +2268,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2280,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2293,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2357,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2395,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2429,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2493,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2505,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2572,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2581,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "فرادادهٔ نامعتبر" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2636,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-02-05 08:41:08.726000000 +0000 @@ -1,28 +1,58 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Otto Koskelah , 2017 -# Kimmo Kujansuu , 2022 -# Jiri Grönroos , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to +# Ilkka Pirskanen , 2007. +# Jyri Palokangas , 2007, 2008. +# Mikko Piippo , 2007. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. +# Ilkka Pirskanen , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. +# Riku Leino , 2008. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Tommi Nieminen , 2009, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. +# Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-asiakasohjelma" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentilla" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +62,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -72,7 +108,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -84,7 +124,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +138,42 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen " +"data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu " +"omalla vastuullasi." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -233,7 +298,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -292,8 +358,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -417,15 +487,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -451,8 +529,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -499,7 +581,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -526,10 +609,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +650,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -577,7 +670,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -619,7 +713,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -717,7 +812,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -725,7 +821,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -733,7 +830,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -772,7 +870,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -806,7 +905,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -864,7 +968,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Noudetaan uutta estolistaa…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Tuntematon tila" @@ -892,7 +997,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -924,13 +1030,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,17 +1058,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -989,16 +1112,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1008,7 +1145,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1090,7 +1228,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1182,7 +1321,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1192,8 +1332,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1221,35 +1363,21 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-sovellus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1285,7 +1413,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1305,11 +1434,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1317,11 +1448,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1357,11 +1490,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1377,7 +1512,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1445,7 +1581,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1481,7 +1618,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1493,7 +1633,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1509,11 +1653,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1569,7 +1717,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1583,13 +1732,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1605,7 +1758,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1629,35 +1783,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1701,7 +1865,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1749,7 +1914,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1833,7 +1999,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1877,7 +2044,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1946,8 +2114,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,19 +2149,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2085,11 +2258,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2097,15 +2272,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2117,7 +2295,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2166,7 +2345,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2175,8 +2357,10 @@ msgstr "Ei saatu '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2187,16 +2371,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda pistoketta: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2247,8 +2440,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2276,19 +2473,27 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2313,8 +2518,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2354,7 +2563,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2375,22 +2585,34 @@ msgstr[1] "Ladattiin {count} torrentia" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa uudelleen" -msgstr[1] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa uudelleen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa " +"uudelleen" +msgstr[1] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa " +"uudelleen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta " +"sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se " +"uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2656,8 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2449,7 +2672,8 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,25 +2681,37 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Virheellinen metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2499,18 +2735,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/fr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-02-05 08:41:08.782000000 +0000 @@ -1,31 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Philippe Janocha, 2017 -# Alexandre , 2017 -# Thomas, 2022 -# AO , 2022 -# Jean de la Mouche, 2022 -# Charles Monzat , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.po to French +# Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. +# stobbart , 2012. +# Sylvain Tostain , 2013, 2014. +# Benoît Monin , 2015. +# Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Sophie Leroy \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Démarrer Transmission réduit" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -75,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -97,21 +122,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un " +"torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de " +"téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière " +"responsabilité." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -217,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -274,16 +326,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -403,21 +462,34 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}{markup_end}; allons réessayer" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}" +"{markup_end}; allons réessayer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -438,8 +510,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +534,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +565,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -518,11 +596,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +644,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -574,7 +664,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -616,7 +707,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -714,7 +806,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -722,7 +815,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -730,7 +824,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -803,7 +898,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -862,7 +962,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Récupération de la nouvelle liste de blocage…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "État inconnu" @@ -890,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -923,13 +1025,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,17 +1053,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -988,18 +1107,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,17 +1149,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" -msgstr[1] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" -msgstr[2] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" +msgstr[1] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgstr[2] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1098,7 +1243,8 @@ msgstr[1] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" msgstr[2] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1202,7 +1348,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1212,7 +1359,8 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,35 +1389,21 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Démarrer Transmission réduit" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1305,7 +1439,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1325,11 +1460,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1337,11 +1474,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1377,11 +1516,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Mettre en _pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mettre le torrent en pause" @@ -1397,7 +1538,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Supprimer le torrent" @@ -1465,7 +1607,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1501,7 +1644,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1513,7 +1659,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1529,11 +1679,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1589,7 +1743,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1603,13 +1758,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1625,7 +1784,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1649,35 +1809,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1721,7 +1891,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1769,7 +1940,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1797,7 +1969,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1853,7 +2026,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1897,7 +2072,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1966,8 +2142,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1975,7 +2154,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1983,7 +2164,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1998,14 +2181,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2071,7 +2256,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 msgid "Remote" @@ -2105,11 +2292,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2117,15 +2306,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2329,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2188,7 +2381,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2197,8 +2393,11 @@ msgstr "Impossible d’obtenir « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2209,20 +2408,31 @@ msgstr "Impossible de créer un socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y " +"a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2269,8 +2479,12 @@ msgstr "Arrêt du transfert de port par '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2278,7 +2492,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2305,12 +2521,18 @@ msgstr "Statut modifié de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier \"{key}\" dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier " +"\"{key}\" dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2336,7 +2558,9 @@ msgstr "« {entry} » ajouté à la liste des hôtes de confiance" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2377,7 +2601,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2399,8 +2625,10 @@ msgstr[2] "{count} torrents ont été chargés" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2410,12 +2638,18 @@ msgstr "Fichier torrent migré de « {old_path} » vers «  {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le torrent, puis rajoutez-le." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le " +"torrent, puis rajoutez-le." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2431,7 +2665,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2447,7 +2683,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2474,33 +2712,50 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Les métadonnées sont invalides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2524,18 +2779,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/fy.po 2026-02-05 08:40:40.173924310 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-02-05 08:41:08.835000000 +0000 @@ -1,25 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliant BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Eagarthóir Deighiltí" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +120,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +259,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -279,7 +325,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,8 +452,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -414,7 +464,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -495,7 +549,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -531,8 +586,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -579,7 +638,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -639,7 +700,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -733,7 +795,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +804,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -749,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +887,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +953,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -911,7 +982,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,12 +1018,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -969,16 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,8 +1092,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1020,8 +1105,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1128,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1139,7 +1229,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1267,7 +1358,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1277,7 +1369,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1306,35 +1399,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1370,7 +1449,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1390,11 +1470,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1402,11 +1484,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1442,11 +1526,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1462,7 +1548,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1530,7 +1617,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1566,7 +1654,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1578,7 +1669,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1594,11 +1689,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1654,7 +1753,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1670,11 +1770,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1690,7 +1792,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1714,21 +1817,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1736,11 +1844,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1784,7 +1894,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1832,7 +1943,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1960,7 +2072,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2029,7 +2142,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2064,7 +2178,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2164,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2176,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2196,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2251,7 +2372,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2384,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2272,15 +2397,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2332,7 +2461,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2368,11 +2499,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2401,7 +2536,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2466,8 +2603,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2479,11 +2618,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2543,7 +2685,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2551,23 +2694,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2596,15 +2749,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/gl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-02-05 08:41:08.889000000 +0000 @@ -1,25 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Galician translation of update-desktop-files-apps # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 # -#, fuzzy +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +# Leandro Regueiro , 2008. +# Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Antía Roig \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargar e compartir ficheiros mediante BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Cliente de BitTorrent" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +130,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +275,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -279,7 +335,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +462,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -513,10 +578,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +619,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -606,7 +681,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -700,7 +776,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -708,7 +785,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -716,7 +794,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -789,7 +868,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -847,7 +931,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Conseguindo unha lista de bloqueo nova…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado descoñecido" @@ -875,7 +960,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,13 +993,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -930,16 +1021,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -972,14 +1069,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1073,7 +1179,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1165,7 +1272,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1175,7 +1283,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1204,35 +1313,21 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1268,7 +1363,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1288,11 +1384,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1300,11 +1398,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1340,11 +1440,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1360,7 +1462,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1428,7 +1531,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1464,7 +1568,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1476,7 +1583,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1492,11 +1603,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1552,7 +1667,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1566,13 +1682,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1588,7 +1708,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1612,21 +1733,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1634,11 +1760,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1682,7 +1810,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1730,7 +1859,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1758,7 +1888,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1858,7 +1989,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1927,8 +2059,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1944,7 +2079,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1962,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2062,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2074,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2094,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2287,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2152,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2164,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2224,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2260,11 +2414,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2290,7 +2448,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2352,8 +2512,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2362,12 +2524,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use «Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e volva engadilo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use " +"«Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e " +"volva engadilo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2426,7 +2594,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2434,23 +2603,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Os metadatos non son correctos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2479,15 +2658,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/gu.po 2026-02-05 08:40:41.588177302 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-02-05 08:41:08.956000000 +0000 @@ -1,28 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2022 -# Avi Markovitz , 2022 -# Yaron Shahrabani , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "לקוח ביטורנט" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +42,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -72,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -84,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +118,43 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו " +"נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -235,7 +281,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -298,8 +345,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -423,17 +474,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -455,12 +515,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -511,7 +576,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -544,11 +610,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -587,7 +660,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -647,7 +722,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -745,7 +821,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -753,7 +830,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -761,7 +839,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -834,7 +913,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -894,7 +978,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "מתקבלת רשימה חדשה…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "המצב לא ידוע" @@ -922,7 +1007,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -956,13 +1042,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,17 +1070,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1021,20 +1123,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1046,19 +1169,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1140,7 +1270,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1256,7 +1387,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1266,7 +1398,8 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1295,35 +1428,23 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "לקוח ביטורנט" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1359,7 +1480,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1379,11 +1501,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1391,11 +1515,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1431,11 +1557,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1451,7 +1579,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1519,7 +1648,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1555,7 +1685,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1567,7 +1700,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1583,11 +1720,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1643,7 +1784,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1659,11 +1801,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1679,7 +1823,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1703,15 +1848,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1719,7 +1868,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1727,11 +1877,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1775,7 +1927,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1823,7 +1976,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1951,7 +2105,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2020,7 +2175,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2059,7 +2215,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2159,11 +2316,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2171,15 +2330,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2191,7 +2353,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2244,7 +2407,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2253,7 +2419,8 @@ msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2265,16 +2432,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2325,8 +2500,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2361,11 +2539,17 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2393,8 +2577,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,24 +2645,40 @@ msgstr[3] "נטענו {count} טורנטים" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" -msgstr[1] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[2] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[3] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" +msgstr[1] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[2] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[3] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי " +"להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2533,33 +2737,48 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "נתוני על שגויים" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2586,15 +2805,23 @@ msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-02-05 08:41:09.004000000 +0000 @@ -1,26 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Panwar108 , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ट्रांसमिशन" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट टोरेंट साधन" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +122,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से " +"दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -215,7 +263,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -274,7 +323,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +450,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +488,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +538,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -508,8 +566,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -541,7 +603,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -601,7 +665,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -695,7 +760,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +769,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -711,7 +778,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -784,7 +852,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -842,7 +915,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "नई अवरुद्ध सूची प्राप्ति जारी…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "अज्ञात स्थिति" @@ -870,7 +944,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +977,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +1005,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1053,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1080,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1163,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1267,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,35 +1297,21 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "बिट टोरेंट साधन" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1263,7 +1347,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1283,11 +1368,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1295,11 +1382,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1335,11 +1424,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1355,7 +1446,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1423,7 +1515,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1459,7 +1552,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1471,7 +1567,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1487,11 +1587,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1547,7 +1651,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1563,11 +1668,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1583,7 +1690,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1607,15 +1715,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1735,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1631,11 +1744,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1679,7 +1794,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1727,7 +1843,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1972,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1924,7 +2042,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1963,7 +2082,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2063,11 +2183,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2075,15 +2197,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2095,7 +2220,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2144,7 +2270,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2153,7 +2282,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2165,15 +2295,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2225,7 +2359,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2261,11 +2397,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2291,7 +2431,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2353,8 +2495,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2363,12 +2507,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः " +"डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2427,7 +2576,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2435,23 +2585,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "अमान्य मेटा डेटा" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2480,15 +2640,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-02-05 08:41:09.042000000 +0000 @@ -1,26 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gogo , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klijent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +122,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, " +"njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav " +"sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -219,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -280,7 +330,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -405,15 +457,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +496,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +548,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -520,11 +579,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -618,7 +689,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -712,7 +784,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -720,7 +793,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -728,7 +802,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -801,7 +876,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -860,7 +940,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimanje novog popisa blokiranja…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznato stanje" @@ -888,7 +969,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +1003,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,15 +1079,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1109,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1096,7 +1198,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1200,7 +1303,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1210,7 +1314,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1239,35 +1344,21 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klijent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1303,7 +1394,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1323,11 +1415,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1335,11 +1429,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1375,11 +1471,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1395,7 +1493,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1463,7 +1562,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1499,7 +1599,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1511,7 +1614,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1527,11 +1634,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1587,7 +1698,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1603,11 +1715,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1623,7 +1737,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1647,15 +1762,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1663,7 +1782,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1791,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1719,7 +1841,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1767,7 +1890,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2019,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1964,7 +2089,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2125,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2099,11 +2226,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2111,15 +2240,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2131,7 +2263,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2182,7 +2315,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2327,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2340,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2404,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2442,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2477,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2542,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2555,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, uklonite torrent i ponovno ga dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili " +"upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, " +"uklonite torrent i ponovno ga dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2625,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2634,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nevažeći metapodaci" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2689,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/hu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-02-05 08:41:09.080000000 +0000 @@ -1,31 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gyeben , 2017 -# Kristóf Korcsog , 2020 -# c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 , 2022 -# Béla Bajza, 2022 -# Balázs Meskó , 2022 -# Anon, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.hu.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# translation of update-desktop-files.hu.po to +# Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Gabor Kelemen , 2007. +# Ervin Novak , 2008. +# Kéménczy Kálmán , 2009. +# Kalman Kemenczy , 2011. +# Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent kliens" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -75,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -97,21 +127,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá " +"tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden " +"megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -187,7 +244,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -245,7 +303,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -304,12 +363,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -429,15 +493,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -463,8 +535,13 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -481,7 +558,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +589,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -538,10 +617,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -571,7 +658,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -589,7 +678,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -631,7 +721,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -729,7 +820,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -737,7 +829,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -745,7 +838,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -784,7 +878,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -818,7 +914,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -876,7 +977,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Új tiltólista beszerzése…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Állapot ismeretlen" @@ -904,7 +1006,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -936,13 +1039,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -959,17 +1067,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1001,16 +1121,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1020,7 +1156,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1102,7 +1239,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "most" @@ -1194,7 +1332,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1204,7 +1343,8 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1233,35 +1373,23 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliens" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1297,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1317,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1329,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1369,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1389,7 +1524,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1457,7 +1593,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1493,7 +1630,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1505,7 +1645,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1521,11 +1665,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1581,7 +1729,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1597,11 +1746,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1617,7 +1768,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1641,35 +1793,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1713,7 +1875,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1761,7 +1924,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1789,7 +1953,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1889,7 +2055,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1958,7 +2125,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1990,14 +2158,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2097,11 +2267,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2109,15 +2281,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2129,7 +2304,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2139,7 +2315,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2178,7 +2355,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2187,7 +2367,8 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' lekérése: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,20 +2380,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2256,11 +2448,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2268,7 +2465,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2288,29 +2487,43 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2318,15 +2531,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2366,7 +2585,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2387,22 +2608,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent betöltve" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} szelet újbóli letöltése." -msgstr[1] "A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} szelet újbóli letöltése" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése." +msgstr[1] "" +"A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a \"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja hozzá újra a torrent fájlt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a " +"\"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja " +"hozzá újra a torrent fájlt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2669,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2461,33 +2697,50 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Érvénytelen metaadat" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,18 +2764,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/id.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-02-05 08:41:09.129000000 +0000 @@ -1,26 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Andika Triwidada , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmisi (QT)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klien BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Unduh dan bagikan berkas melalui BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +120,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan " +"sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara " +"diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab " +"Anda." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -222,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -279,7 +328,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,13 +455,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -437,7 +492,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +540,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -507,9 +565,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -535,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -595,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -689,7 +756,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +765,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -705,7 +774,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -778,7 +848,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -835,7 +910,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mengambil daftar blok baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tak diketahui" @@ -863,7 +939,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +971,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -917,16 +999,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -959,13 +1047,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -975,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1051,7 +1148,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1131,7 +1229,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1141,7 +1240,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1170,35 +1270,21 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Aplikasi BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1234,7 +1320,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1254,11 +1341,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1266,11 +1355,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1306,11 +1397,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1326,7 +1419,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1394,7 +1488,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1430,7 +1525,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1442,7 +1540,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1458,11 +1560,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1518,7 +1624,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1534,11 +1641,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1554,7 +1663,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1578,21 +1688,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1600,11 +1715,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1648,7 +1765,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1696,7 +1814,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1824,7 +1943,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1893,8 +2013,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1928,7 +2051,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2028,11 +2152,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2040,15 +2166,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2060,7 +2189,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2107,7 +2237,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2116,7 +2249,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2128,15 +2262,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2188,7 +2326,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2224,11 +2364,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2253,7 +2397,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2314,8 +2460,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2323,12 +2471,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata " +"Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2387,7 +2540,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2395,23 +2549,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata tak valid" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2440,15 +2604,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ie.po 2026-02-05 08:40:44.202000000 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-02-05 08:41:09.194000000 +0000 @@ -1,28 +1,39 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Björn Þór Björnsson, 2022 -# Sveinn í Felli , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Torrent flutningur" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent forrit" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -31,11 +42,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -71,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -93,21 +115,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn " +"þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að " +"deila er á þína eigin ábyrgð." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -218,7 +267,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -277,12 +327,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -310,7 +366,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -402,15 +459,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -432,12 +499,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -454,7 +526,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -466,7 +539,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -484,7 +558,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -511,10 +586,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -604,7 +689,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -702,7 +788,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -710,7 +797,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -718,7 +806,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -791,7 +880,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -849,7 +943,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Sæki nýjan bannlista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" @@ -877,7 +972,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -909,13 +1005,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,17 +1033,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -974,16 +1087,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -993,7 +1119,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1075,7 +1202,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1167,7 +1295,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1177,7 +1306,8 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1206,35 +1336,23 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent forrit" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1270,7 +1388,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1290,11 +1409,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1302,11 +1423,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1342,11 +1465,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1362,7 +1487,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1430,7 +1556,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1466,7 +1593,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1478,7 +1608,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1494,11 +1628,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1554,7 +1692,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1568,13 +1707,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1590,7 +1732,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1614,35 +1757,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1686,7 +1838,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1734,7 +1887,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1862,7 +2016,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1931,8 +2086,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,14 +2121,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2070,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2082,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2102,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2151,7 +2317,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2160,8 +2329,10 @@ msgstr "Gat ekki sótt '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2172,16 +2343,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2232,8 +2412,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2241,7 +2425,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2268,12 +2454,20 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2298,8 +2492,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2360,22 +2558,36 @@ msgstr[1] "Hlóð inn {count} torrent-streymum" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} bút" -msgstr[1] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} búta" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"bút" +msgstr[1] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"búta" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá " +"torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2603,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2434,33 +2647,46 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ógild lýsigögn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2484,18 +2710,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/it.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-02-05 08:41:09.248000000 +0000 @@ -1,27 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Joe Mauri , 2022 -# Milo Casagrande , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Za \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Trasmissione (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Scarica e condividi i file via BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Avvia minimizzato" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -71,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +121,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che utilizza il programma." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un " +"file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere " +"scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che " +"utilizza il programma." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -243,7 +291,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -304,7 +353,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -429,15 +480,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,7 +519,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -514,7 +571,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -544,11 +602,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -582,7 +650,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -642,7 +712,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -736,7 +807,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -744,7 +816,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -752,7 +825,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -825,7 +899,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -884,7 +963,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Recupero nuova blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato sconosciuto" @@ -912,7 +992,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1026,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,15 +1103,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1032,7 +1133,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1120,7 +1222,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1224,7 +1327,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1234,8 +1338,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1263,35 +1370,21 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Avvia minimizzato" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1327,7 +1420,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1347,11 +1441,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1359,11 +1455,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1399,11 +1497,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1419,7 +1519,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1487,7 +1588,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1523,7 +1625,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1535,7 +1640,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1551,11 +1660,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1611,7 +1724,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1625,13 +1739,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1647,7 +1764,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1671,35 +1789,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1743,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1791,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1819,7 +1949,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1919,7 +2050,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1988,8 +2120,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,14 +2155,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2127,11 +2264,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2139,15 +2278,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2159,7 +2301,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2210,7 +2353,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2219,7 +2365,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2231,15 +2378,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2291,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2327,11 +2480,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2358,7 +2515,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2421,8 +2580,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2432,12 +2593,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare «Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent e aggiungerlo nuovamente." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare " +"«Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent " +"e aggiungerlo nuovamente." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2496,7 +2663,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2504,23 +2672,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadati non validi" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,15 +2727,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ja.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-02-05 08:41:09.298000000 +0000 @@ -1,27 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# MMP 0 , 2022 -# maboroshin, 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese +# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent クライアント" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent を利用したファイルのダウンロードと共有" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" +"torrents;downloading;ダウンロード;uploading;アップロード;share;共有;sharing;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "最小化して Transmission を起動" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -71,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -96,18 +122,44 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロード" +"を通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテン" +"ツは、すべてあなた自身の責任です。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -208,7 +260,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -265,8 +318,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -390,14 +447,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -423,8 +487,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -469,7 +537,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -493,9 +562,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -581,7 +658,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -679,7 +757,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -687,7 +766,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -695,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -768,7 +849,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -825,7 +911,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "新しいブロックリストを取得中…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状態は不明" @@ -853,7 +940,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -884,13 +972,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -907,17 +1000,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -949,14 +1054,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -965,8 +1082,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1041,7 +1160,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "今" @@ -1107,7 +1227,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1121,7 +1242,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1131,7 +1253,8 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1160,35 +1283,23 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent クライアント" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "全トレントを停止状態で Transmission を起動" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "最小化して Transmission を起動" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1224,7 +1335,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1244,11 +1356,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1256,11 +1370,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1296,11 +1412,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1316,7 +1434,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1384,7 +1503,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1420,7 +1540,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1432,7 +1555,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1448,11 +1575,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1508,7 +1639,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1524,11 +1656,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1544,7 +1678,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1568,15 +1703,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1584,7 +1723,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1592,11 +1732,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1640,7 +1782,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1688,7 +1831,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1816,7 +1960,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1885,7 +2030,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1924,7 +2070,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2024,11 +2171,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2036,15 +2185,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2056,7 +2208,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2103,7 +2256,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2112,8 +2268,11 @@ msgstr "取得できません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2124,20 +2283,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2184,8 +2353,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2193,7 +2366,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2213,19 +2387,29 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2249,8 +2433,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2290,7 +2478,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2310,21 +2499,33 @@ msgstr[0] "{count} トレントを読み込みました" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダウンロード" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダ" +"ウンロード" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してください。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してください。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してく" +"ださい。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してくだ" +"さい。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2383,33 +2584,47 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "無効なメタデータ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2436,15 +2651,25 @@ msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ka.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-02-05 08:41:09.359000000 +0000 @@ -1,26 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# Temuri Doghonadze , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2023\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "თარგმნა" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "თარგმნა" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -212,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -271,7 +318,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +445,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -505,8 +561,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -598,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -692,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -708,7 +773,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -781,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -839,7 +910,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "სტატუსი უცნობია" @@ -867,7 +939,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +972,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +998,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1046,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1073,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1156,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1157,7 +1249,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,7 +1260,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1196,35 +1290,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1260,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1280,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1292,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1332,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1352,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1420,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1456,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1468,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1484,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1544,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1560,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1580,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1604,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1674,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1919,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2054,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2066,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2086,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2135,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/kab.po 2026-02-05 08:40:46.005000000 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cinnamon" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/km.po 2026-02-05 08:40:46.416000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ការ​បញ្ជូន (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ឯកសារ និង​ចែករំលែក​ឯកសារ​​តាម BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​បញ្ជូន​ដែលបានបង្រួម​អប្បបរមា" --- po/ko.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-02-05 08:41:09.421000000 +0000 @@ -1,29 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 박우석, 2017 -# Lock Ring , 2017 -# Hugo Blackwood, 2022 -# Apparatus_Zero , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "비트토런트로 파일 다운로드 및 공유" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -73,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -98,18 +122,42 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업" +"로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 " +"대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -227,7 +275,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -284,8 +333,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,13 +462,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +499,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -512,9 +572,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -540,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -600,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "보이기(_S):" @@ -694,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -710,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -840,7 +916,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "새 차단 목록을 가져오는 중…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "상태 알 수 없음" @@ -868,7 +945,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,13 +977,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -922,16 +1005,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,13 +1053,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -980,7 +1077,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1056,7 +1154,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1136,7 +1235,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1146,7 +1246,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1175,35 +1276,21 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "비트토렌트 클라이언트" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1239,7 +1326,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1259,11 +1347,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1271,11 +1361,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1311,11 +1403,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1331,7 +1425,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1399,7 +1494,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1435,7 +1531,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1447,7 +1546,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1463,11 +1566,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1523,7 +1630,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1539,11 +1647,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1559,7 +1669,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1583,21 +1694,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1605,11 +1721,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1653,7 +1771,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1701,7 +1820,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1829,7 +1949,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1898,7 +2019,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1933,7 +2055,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2033,11 +2156,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2045,15 +2170,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2065,7 +2193,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2112,7 +2241,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2253,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2133,15 +2266,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2193,7 +2330,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2229,11 +2368,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2258,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2319,8 +2464,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2328,12 +2475,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정" +"\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2392,7 +2544,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2400,23 +2553,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "잘못된 메타 정보" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2445,15 +2608,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ku.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-02-05 08:41:09.457000000 +0000 @@ -1,25 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +317,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +444,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +482,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +532,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -503,8 +560,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +659,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +754,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +763,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -706,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +846,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +909,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +938,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +971,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +997,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1045,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1072,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1155,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1248,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1259,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,35 +1289,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Daxwazkera BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1258,7 +1339,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1278,11 +1360,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1290,11 +1374,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1330,11 +1416,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1350,7 +1438,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1418,7 +1507,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1454,7 +1544,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1559,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1579,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1542,7 +1643,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1660,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1682,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1602,21 +1707,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1734,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1672,7 +1784,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1833,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1962,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2032,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2068,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2169,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2064,15 +2183,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2206,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2256,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2268,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2281,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2345,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2383,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2417,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2481,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2493,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2560,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2569,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2624,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/lo.po 2026-02-05 08:40:47.561000000 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-02-05 08:41:09.503000000 +0000 @@ -1,26 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių +# translation of update-desktop-files.po to +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Moo, 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Andrius Štikonas , 2006,2007. +# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klientas" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės rinkmenomis internetu per BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +126,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo " +"duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų " +"bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -228,7 +281,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -291,7 +345,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +472,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +512,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +566,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -537,12 +600,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +655,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -640,7 +717,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -734,7 +812,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +821,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -750,7 +830,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -823,7 +904,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -883,7 +969,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Gaunami nauji blokų sąrašai…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Būsena nežinoma" @@ -911,7 +998,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1033,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1061,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1109,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1142,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1237,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1354,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,7 +1365,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1284,35 +1395,21 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1348,7 +1445,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1368,11 +1466,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1380,11 +1480,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1420,11 +1522,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1440,7 +1544,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1508,7 +1613,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1544,7 +1650,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1556,7 +1665,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1572,11 +1685,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1632,7 +1749,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1648,11 +1766,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1668,7 +1788,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1692,21 +1813,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1840,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1762,7 +1890,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1810,7 +1939,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1968,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2069,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2007,8 +2139,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,7 +2155,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2042,7 +2178,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2142,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2154,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2227,7 +2370,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2382,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2395,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2459,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2497,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2599,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2613,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba " +"nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš " +"naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2683,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2692,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Netinkami metaduomenys" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2747,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/lv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-02-05 08:41:09.551000000 +0000 @@ -1,25 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klients" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission BitTorrent klients" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +267,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -281,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,15 +456,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +495,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -491,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -521,11 +578,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +626,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -619,7 +688,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -713,7 +783,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -721,7 +792,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -729,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -802,7 +875,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -861,7 +939,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Saņem jaunu bloķēšanas sarakstu…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Statuss nav zināms" @@ -889,7 +968,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +1002,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,16 +1030,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -987,15 +1078,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1009,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1197,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1201,7 +1302,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1211,7 +1313,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1240,35 +1343,21 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klients" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1304,7 +1393,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1324,11 +1414,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1336,11 +1428,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1376,11 +1470,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1396,7 +1492,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1464,7 +1561,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1500,7 +1598,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1512,7 +1613,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1528,11 +1633,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1588,7 +1697,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1604,11 +1714,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1624,7 +1736,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1648,21 +1761,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1670,11 +1788,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1718,7 +1838,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1766,7 +1887,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1894,7 +2016,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1963,8 +2086,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1998,7 +2124,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2098,11 +2225,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2110,15 +2239,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2130,7 +2262,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2314,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2202,15 +2339,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2262,7 +2403,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2298,11 +2441,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2329,7 +2476,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2392,8 +2541,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2403,12 +2554,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet “Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un atkal pievienojiet." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet " +"“Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un " +"atkal pievienojiet." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2467,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2475,23 +2633,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nederīgi metadati" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2520,15 +2688,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/mk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-02-05 08:41:09.603000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент за BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "BitTorrent клиент" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -215,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +325,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +452,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +490,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +540,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -508,8 +568,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -541,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -601,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -695,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -711,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -842,7 +917,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -870,7 +946,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,12 +979,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -925,16 +1005,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1053,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1080,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1163,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1267,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,35 +1297,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент за BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1263,7 +1347,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1283,11 +1368,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1295,11 +1382,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1335,11 +1424,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1355,7 +1446,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1423,7 +1515,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1459,7 +1552,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1471,7 +1567,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1487,11 +1587,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1547,7 +1651,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1563,11 +1668,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1583,7 +1690,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1607,21 +1715,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1742,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1677,7 +1792,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1725,7 +1841,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1970,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1922,7 +2040,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2076,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2057,11 +2177,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2069,15 +2191,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2089,7 +2214,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2138,7 +2264,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2276,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2289,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2353,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2391,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2489,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2501,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2568,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2577,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни мета податоци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2632,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/mn.po 2026-02-05 08:40:48.983258073 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-02-05 08:41:09.656000000 +0000 @@ -1,25 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "परवानगी" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "परवानगी" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +259,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +319,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +446,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +484,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +534,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -505,8 +562,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -598,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -692,7 +756,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +765,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -708,7 +774,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -781,7 +848,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -839,7 +911,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -867,7 +940,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +973,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +999,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1047,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1074,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1157,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1157,7 +1250,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,7 +1261,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1196,35 +1291,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1260,7 +1341,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1280,11 +1362,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1292,11 +1376,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1332,11 +1418,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1352,7 +1440,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1420,7 +1509,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1456,7 +1546,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1468,7 +1561,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1484,11 +1581,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1544,7 +1645,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1560,11 +1662,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1580,7 +1684,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1604,21 +1709,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1736,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1674,7 +1786,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1835,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1964,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1919,7 +2034,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2070,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2054,11 +2171,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2066,15 +2185,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2086,7 +2208,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2135,7 +2258,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2270,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2283,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2347,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2385,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2419,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2483,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2495,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2562,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2571,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2626,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ms.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-02-05 08:41:09.700000000 +0000 @@ -1,26 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Klien BitTorrent Transmission" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -29,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +89,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +105,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +119,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -266,7 +311,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +438,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -494,8 +548,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -522,7 +580,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -582,7 +642,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -676,7 +737,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +746,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -692,7 +755,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -765,7 +829,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -822,7 +891,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mendapatkan senarai sekat baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tidak diketahui" @@ -850,7 +920,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -881,13 +952,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -904,16 +980,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -946,13 +1028,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -962,7 +1052,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1038,7 +1129,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1210,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1221,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1157,35 +1251,21 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1221,7 +1301,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1241,11 +1322,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1253,11 +1336,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1293,11 +1378,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1313,7 +1400,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1381,7 +1469,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1417,7 +1506,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1429,7 +1521,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1445,11 +1541,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1505,7 +1605,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1521,11 +1622,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1541,7 +1644,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1565,21 +1669,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1587,11 +1696,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1635,7 +1746,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1683,7 +1795,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1711,7 +1824,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1811,7 +1925,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1880,8 +1995,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1915,7 +2033,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2015,11 +2134,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2027,15 +2148,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2047,7 +2171,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2094,7 +2219,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2103,7 +2231,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2115,15 +2244,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2175,7 +2308,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2211,11 +2346,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2240,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2301,8 +2442,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2310,12 +2453,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan " +"Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2374,7 +2522,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2382,23 +2531,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Data meta tidak sah" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2427,15 +2586,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/mt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-02-05 08:41:09.749000000 +0000 @@ -1,25 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +42,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +118,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +319,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +446,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +457,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +486,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +540,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +574,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +683,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +778,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +787,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +870,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +935,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +964,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +999,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1025,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1073,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1106,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1201,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1318,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,7 +1329,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1268,35 +1359,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1332,7 +1409,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1352,11 +1430,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1364,11 +1444,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1404,11 +1486,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1424,7 +1508,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1492,7 +1577,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1528,7 +1614,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1629,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1649,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1713,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1730,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1652,7 +1752,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1676,21 +1777,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1804,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1854,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1903,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2032,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2102,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2138,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2239,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2253,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2276,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2330,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2342,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2355,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2419,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2457,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2493,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2559,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2573,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2640,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2649,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2704,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/nb.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-02-05 08:41:09.797000000 +0000 @@ -1,28 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Allan Nordhøy , 2017 -# 71385e305ba38256cbb5ad82ed781513_cdec8d0, 2020 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. +# Olav Pettershagen , 2007. +# Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. +# Olav P. , 2008, 2009. +# Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Olav Pettershagen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Overføring (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission Minimert" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -31,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +128,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens " +"data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler " +"er på eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +281,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -286,7 +341,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -411,14 +468,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -445,7 +506,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -493,7 +556,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -520,10 +584,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -553,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -613,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -707,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -715,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -723,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -796,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -854,7 +937,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Henter ny blokkeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Ukjent status" @@ -882,7 +966,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -914,13 +999,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,16 +1028,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -979,14 +1076,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -998,7 +1103,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1080,7 +1186,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1172,7 +1279,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1182,7 +1290,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1211,35 +1320,21 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start Transmission med Alle Torrents i Pause" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission Minimert" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1275,7 +1370,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1295,11 +1391,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1307,11 +1405,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1347,11 +1447,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1367,7 +1469,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1435,7 +1538,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1471,7 +1575,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1483,7 +1590,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1499,11 +1610,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1559,7 +1674,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1575,11 +1691,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1595,7 +1713,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1619,21 +1738,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1641,11 +1765,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1689,7 +1815,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1737,7 +1864,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1865,7 +1993,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1934,8 +2063,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,7 +2101,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2069,11 +2202,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2081,15 +2216,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2239,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2150,7 +2289,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2301,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2171,15 +2314,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2231,7 +2378,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2267,11 +2416,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2297,7 +2450,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2359,8 +2514,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2369,12 +2526,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg den til på nytt for å laste den ned på nytt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell " +"Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg " +"den til på nytt for å laste den ned på nytt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2433,7 +2596,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2441,23 +2605,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2486,15 +2660,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nds.po 2026-02-05 08:40:50.696000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-02-05 08:41:09.851000000 +0000 @@ -1,29 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Dirk van Donkelaar , 2017 -# Nathan Follens, 2020 -# Dennis Holierhoek , 2022 -# Gideon van Melle , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Rinse de Vries , 2007, 2008. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Overdracht (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-client" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Bestanden downloaden en delen via BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -98,18 +127,45 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen verantwoordelijkheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent " +"wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen " +"via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen " +"verantwoordelijkheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -243,7 +299,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -302,8 +359,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -427,20 +488,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -461,8 +533,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -479,7 +555,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -491,7 +568,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -509,7 +587,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -536,10 +615,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +656,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -629,7 +718,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -727,7 +817,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -735,7 +826,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -743,7 +835,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -816,7 +909,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -874,7 +972,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Nieuwe blokkadelijst wordt opgehaald…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -902,7 +1001,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -934,13 +1034,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,17 +1063,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -999,16 +1117,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1018,9 +1152,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1100,7 +1237,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1186,13 +1324,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1202,8 +1342,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1231,35 +1373,23 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-cliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Bestanden downloaden en delen via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission starten met alle torrents gepauzeerd" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1295,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1315,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1327,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1367,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1387,7 +1524,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1455,7 +1593,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1491,7 +1630,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1503,7 +1645,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1519,11 +1665,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1579,7 +1729,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1593,13 +1744,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1615,7 +1769,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1639,23 +1794,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1663,11 +1825,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1711,7 +1875,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1759,7 +1924,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1887,7 +2053,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1956,8 +2123,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2143,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1988,14 +2160,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2095,11 +2270,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2107,15 +2284,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2127,7 +2307,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2174,9 +2355,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2185,8 +2370,11 @@ msgstr "Kon '{path}' niet verkrijgen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2197,16 +2385,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2257,8 +2455,12 @@ msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2266,7 +2468,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2293,16 +2496,25 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2323,8 +2535,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2364,7 +2580,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2385,22 +2602,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents geladen" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} stukje" -msgstr[1] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} fragmenten" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} stukje" +msgstr[1] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} fragmenten" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik ‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik " +"‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2432,7 +2662,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2459,33 +2690,47 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metagegevens" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2509,18 +2754,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/nn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-02-05 08:41:09.909000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "BitTorrent-klient" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +126,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -273,7 +325,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -398,14 +452,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +490,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -480,7 +540,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -507,8 +568,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -540,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -600,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -694,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -710,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +917,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -869,7 +946,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -901,12 +979,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -924,16 +1005,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -966,14 +1053,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -985,7 +1080,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1067,7 +1163,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,7 +1267,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1198,35 +1297,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1262,7 +1347,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1282,11 +1368,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1294,11 +1382,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1334,11 +1424,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1354,7 +1446,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1422,7 +1515,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1458,7 +1552,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1470,7 +1567,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1486,11 +1587,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1546,7 +1651,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1562,11 +1668,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1582,7 +1690,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1606,21 +1715,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1628,11 +1742,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1676,7 +1792,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1724,7 +1841,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1970,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1921,7 +2040,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1956,7 +2076,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2056,11 +2177,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2068,15 +2191,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2088,7 +2214,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2137,7 +2264,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2146,7 +2276,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2289,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2218,7 +2353,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2254,11 +2391,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2284,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2346,8 +2489,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2356,11 +2501,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2420,7 +2568,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2428,23 +2577,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2473,15 +2632,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nso.po 2026-02-05 08:40:51.796000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/pa.po 2026-02-05 08:40:52.389000000 +0000 @@ -0,0 +1,50 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-02-05 08:41:09.975000000 +0000 @@ -1,27 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# Marek Adamski, 2023 -# Piotr Drąg , 2023 -# -#, fuzzy +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# Karol Sikora , 2010. +# Michał Mroczek , 2010. +# Karol Sikora , 2010. +# Mariusz Fik , 2011, 2012. +# Krzysztof Magda , 2012, 2013. +# Michał Newiak , 2013. +# Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg , 2023\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików za pomocą protokołu BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uruchom zminimalizowany" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -71,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +129,44 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest " +"torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest " +"odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -121,7 +180,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -256,7 +316,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -319,12 +380,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -444,17 +510,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -476,12 +556,18 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -502,7 +588,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +601,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +621,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -565,12 +655,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -608,7 +710,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -626,7 +730,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -668,7 +774,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -766,7 +873,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -774,7 +882,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -782,7 +891,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -855,7 +965,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -915,7 +1030,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Pobieranie nowej listy blokowania…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nieznany stan" @@ -943,7 +1059,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -977,13 +1094,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1000,17 +1122,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1042,20 +1176,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1067,19 +1225,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1161,7 +1328,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1277,7 +1445,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1287,8 +1456,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1316,35 +1488,23 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient sieci BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Uruchom ze wstrzymanymi torrentami" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Uruchom zminimalizowany" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1380,7 +1540,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1400,11 +1561,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1412,11 +1575,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1452,11 +1617,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1472,7 +1639,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1540,7 +1708,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1576,7 +1745,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1588,7 +1760,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1604,11 +1780,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1664,7 +1844,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1680,11 +1861,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1700,7 +1883,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1724,35 +1908,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1796,7 +1990,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1844,7 +2039,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1872,7 +2068,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1972,7 +2169,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2041,7 +2239,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2073,14 +2272,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2180,11 +2381,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2192,15 +2395,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2212,7 +2418,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2263,9 +2470,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2274,8 +2485,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,16 +2500,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2346,8 +2570,12 @@ msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2355,7 +2583,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2382,16 +2612,25 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2414,8 +2653,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2455,7 +2698,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2478,24 +2722,42 @@ msgstr[3] "Wczytano {count} torrentów" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[1] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[2] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[3] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[1] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[2] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[3] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent i dodać go ponownie." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent " +"i dodać go ponownie." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2511,7 +2773,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2554,33 +2817,50 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Nieprawidłowe metadane" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2884,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/pt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-02-05 08:41:10.036000000 +0000 @@ -1,26 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese +# translation of update-desktop-files.pt.po to # -# Translators: -# Hugo Carvalho , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. +# Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +126,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um " +"torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer " +"conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -213,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +328,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,15 +455,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +494,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -484,7 +546,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -514,11 +577,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -552,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -612,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -706,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -714,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -722,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -795,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -854,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconhecido" @@ -882,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +1001,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -980,15 +1077,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1002,7 +1107,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1090,7 +1196,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1194,7 +1301,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1204,7 +1312,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1233,35 +1342,21 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1297,7 +1392,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1317,11 +1413,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1329,11 +1427,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1369,11 +1469,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1389,7 +1491,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1457,7 +1560,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1493,7 +1597,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1505,7 +1612,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1521,11 +1632,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1581,7 +1696,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1595,13 +1711,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1617,7 +1736,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1641,21 +1761,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1663,11 +1788,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1711,7 +1838,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1759,7 +1887,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1787,7 +1916,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1843,7 +1973,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1887,7 +2018,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1956,8 +2088,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1965,7 +2100,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1973,7 +2109,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1991,7 +2129,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2091,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2103,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2123,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2174,7 +2319,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2183,7 +2331,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2344,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2255,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2291,11 +2446,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2322,7 +2481,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2385,8 +2546,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2396,12 +2559,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o torrent e torne a adicioná-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas " +"ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o " +"torrent e torne a adicioná-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2460,7 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2468,23 +2638,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2513,15 +2693,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/pt_BR.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-02-05 08:41:10.097000000 +0000 @@ -1,33 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Rodrigo Piñero , 2017 -# Gustavo Costa , 2022 -# Gabriel P Machado , 2022 -# Alex, 2022 -# Carlos Henrique De Freitas Ferreira , 2022 -# Eduardo Lamblet , 2023 -# LUIS PEDRO NUNES LESSA, 2023 -# Leonardo Colman Lopes , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Isis Binder , 2010, 2012, 2013. +# Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Baixe e compartilhe arquivos via BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -77,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -89,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -102,18 +133,43 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você " +"executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio " +"de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva " +"responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -168,7 +224,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -201,7 +258,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -276,7 +334,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -337,12 +396,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -462,16 +526,22 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -497,8 +567,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -517,7 +591,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -547,7 +622,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -577,11 +653,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -615,7 +701,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -633,7 +721,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -675,7 +764,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -773,7 +863,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -781,7 +872,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -789,7 +881,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -862,7 +955,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -921,7 +1019,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtendo nova lista de bloqueio…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status desconhecido" @@ -949,7 +1048,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -982,13 +1082,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1005,17 +1110,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1047,18 +1164,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1069,7 +1197,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" @@ -1157,7 +1286,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1261,7 +1391,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1271,8 +1402,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1300,35 +1433,21 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1364,7 +1483,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1384,11 +1504,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1396,11 +1518,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1436,11 +1560,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1456,7 +1582,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1524,7 +1651,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1560,7 +1688,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1572,7 +1703,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1588,11 +1723,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1648,7 +1787,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1662,13 +1802,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1684,7 +1828,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1708,35 +1853,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1780,7 +1934,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1828,7 +1983,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1856,7 +2012,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1956,7 +2113,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2025,8 +2183,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,14 +2217,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2163,11 +2326,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2175,15 +2340,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2195,7 +2363,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2246,7 +2415,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2427,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2267,15 +2440,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2327,7 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2363,11 +2542,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2394,7 +2577,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2457,8 +2642,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2468,12 +2655,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir " +"local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2532,7 +2724,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2540,23 +2733,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2585,15 +2788,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ro.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-02-05 08:41:10.155000000 +0000 @@ -1,25 +1,84 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translator(s): # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 +# raulmalea +# xdaiana +# drem +# premamotion +# Ursan Marius Bogdan +# Alexandru Szasz +# Lucian Oprea +# strainu +# yehppael +# BlueNinja +# sharkyalex +# Iosif Fettich +# mannes +# Nicu +# vas_galati +# floda61 +# liviu_pvn +# secarica +# phlo +# http://blog.ajoian.ro/ +# rif +# nicubunu +# alexef +# Eugen +# Laudatti +# Sergiu Bivol +# C3po +# jiji kokuds +# titus0818 # -#, fuzzy +# Reviewer(s): +# +# xdaiana +# drem +# Lucian Oprea +# strainu +# sharkyalex +# Alexandru Szasz +# raulmalea +# +# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Pornește Transmission minimizat" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +88,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +134,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +150,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +164,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +328,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -300,7 +390,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -425,15 +517,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -460,7 +556,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -510,7 +608,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -540,11 +639,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -578,7 +687,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -638,7 +749,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -732,7 +844,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -740,7 +853,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -748,7 +862,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -821,7 +936,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +1000,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Se obține o listă de blocare nouă…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stare necunoscută" @@ -908,7 +1029,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -941,13 +1063,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1091,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1006,15 +1139,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,7 +1169,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1116,7 +1258,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1220,7 +1363,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1230,7 +1374,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1259,35 +1404,21 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1323,7 +1454,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1343,11 +1475,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1355,11 +1489,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1395,11 +1531,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1415,7 +1553,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1483,7 +1622,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1519,7 +1659,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1531,7 +1674,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1547,11 +1694,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1607,7 +1758,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1621,13 +1773,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1643,7 +1799,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1667,21 +1824,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1689,11 +1851,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1737,7 +1901,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1785,7 +1950,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1813,7 +1979,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1913,7 +2080,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1982,8 +2150,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1995,11 +2166,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -2017,7 +2191,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2117,11 +2292,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2129,15 +2306,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2149,7 +2329,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2200,7 +2381,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2393,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2221,15 +2406,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2281,7 +2470,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2317,11 +2508,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2348,7 +2543,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2411,8 +2608,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2422,12 +2621,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul și adăugați-l din nou." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau " +"utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul " +"și adăugați-l din nou." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,7 +2691,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2494,23 +2700,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadate nevalide" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2539,15 +2755,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ru.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-02-05 08:41:10.218000000 +0000 @@ -1,32 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Валерий Дмиртиевич Степанов , 2017 -# Stas Solovey , 2022 -# Sergey Alyoshin , 2022 -# hlm hlmfn, 2022 -# Виктор, 2023 -# Andrei Stepanov, 2023 -# Артём Котлубай , 2023 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Скачивайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустить Transmission в свернутом виде" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл \"{path}\"" @@ -76,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -88,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание \"{path}\" для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +126,44 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его " +"данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы " +"делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" @@ -220,7 +271,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -283,12 +335,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -408,17 +466,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,12 +512,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -466,7 +543,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -496,7 +575,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -529,12 +609,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнет-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнет-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -572,7 +664,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -590,7 +684,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -632,7 +727,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -730,7 +826,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "\"{path}\" создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -738,7 +835,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -746,7 +844,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -819,7 +918,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -879,7 +983,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получение нового чёрного списка…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Статус неизвестен" @@ -907,7 +1012,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\"" @@ -941,13 +1047,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,17 +1075,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,20 +1129,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1031,19 +1178,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1125,7 +1281,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1241,7 +1398,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть \"{url}\"" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1251,7 +1409,8 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнет-ссылка предназначена не для BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1280,35 +1439,23 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустить Transmission с приостановленными торрентами" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустить Transmission в свернутом виде" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1344,7 +1491,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Завершить" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1364,11 +1512,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1376,11 +1526,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1416,11 +1568,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1436,7 +1590,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнет-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1504,7 +1659,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1540,7 +1696,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1552,7 +1711,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1568,11 +1731,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Роздано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1628,7 +1795,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1644,11 +1812,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1664,7 +1834,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1688,35 +1859,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1760,7 +1941,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1808,7 +1990,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Н_ачать загрузку после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1936,7 +2119,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" @@ -2005,8 +2189,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2037,14 +2224,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2070,7 +2259,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2144,11 +2334,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2156,15 +2348,18 @@ msgid "Total" msgstr "Суммарно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2176,7 +2371,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2229,7 +2425,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2238,8 +2437,11 @@ msgstr "Не удалось получить \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2250,16 +2452,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2271,7 +2483,8 @@ #: ../libtransmission/open-files.cc:213 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:233 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2310,8 +2523,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2339,19 +2556,28 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2360,10 +2586,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2378,8 +2608,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,7 +2653,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2442,24 +2677,42 @@ msgstr[3] "Загружено {count} торрентов" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} части" -msgstr[1] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[2] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[3] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} части" +msgstr[1] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[2] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[3] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торрент-файл перенесен из \"{old_path}\" в \"{path}\"" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а затем добавьте его снова." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт " +"меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а " +"затем добавьте его снова." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2491,7 +2744,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2518,33 +2772,50 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Некорректные метаданные" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2568,18 +2839,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/rw.po 2026-02-05 08:40:55.931263240 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-02-05 08:41:10.288000000 +0000 @@ -1,26 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Ii mihkkiige" @@ -29,11 +41,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +87,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +103,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +117,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +252,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +314,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,15 +441,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +532,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +563,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -549,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -609,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -703,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -719,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -792,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -851,7 +918,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -879,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,12 +981,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -935,16 +1007,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -977,15 +1055,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -999,7 +1085,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1174,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1191,7 +1279,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1201,7 +1290,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1230,35 +1320,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1294,7 +1370,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1314,11 +1391,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1326,11 +1405,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1366,11 +1447,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1469,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1454,7 +1538,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1490,7 +1575,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1502,7 +1590,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1518,11 +1610,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1578,7 +1674,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1594,11 +1691,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1614,7 +1713,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1638,21 +1738,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1660,11 +1765,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1708,7 +1815,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1756,7 +1864,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1884,7 +1993,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1953,7 +2063,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1988,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2088,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2100,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2120,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2171,7 +2289,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2301,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2192,15 +2314,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2252,7 +2378,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2288,11 +2416,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2319,7 +2451,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2382,8 +2516,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2393,11 +2529,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2457,7 +2596,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2465,23 +2605,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2510,15 +2660,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/si.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-02-05 08:41:10.337000000 +0000 @@ -1,25 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +124,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +259,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +319,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +446,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +484,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +534,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +562,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -690,7 +756,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +765,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +774,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +848,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +911,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "තත්ත්වය නොදනී" @@ -865,7 +940,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +973,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +999,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1047,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1074,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1157,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1250,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1261,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,35 +1291,21 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1258,7 +1341,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1278,11 +1362,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1290,11 +1376,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1330,11 +1418,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1350,7 +1440,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1418,7 +1509,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1454,7 +1546,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1561,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1581,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1542,7 +1645,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1558,11 +1662,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1684,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1602,21 +1709,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1736,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1786,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1835,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1964,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2034,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2070,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2171,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2185,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2084,7 +2208,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2258,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2270,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2283,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2347,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2385,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2419,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2483,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2495,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2562,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2571,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2626,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-02-05 08:41:10.389000000 +0000 @@ -1,28 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# ati3, 2020 -# Julius Dielik, 2021 -# Dušan Kazik , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy +# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. +# Rastislav Krupanský , 2009. +# Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Spustiť Transmission minimalizovaný" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -72,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -84,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -97,18 +125,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +274,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -290,7 +338,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -415,8 +465,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -424,7 +476,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -451,7 +505,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -503,7 +559,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -536,12 +593,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -579,7 +648,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -639,7 +710,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -733,7 +805,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +814,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -749,7 +823,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +897,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -882,7 +962,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Získavanie nového zoznamu blokovaní…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámy stav" @@ -910,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -944,13 +1026,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -967,16 +1054,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1009,16 +1102,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1135,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1128,7 +1230,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1244,7 +1347,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1254,7 +1358,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1283,35 +1388,21 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1347,7 +1438,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1367,11 +1459,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1379,11 +1473,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1419,11 +1515,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1439,7 +1537,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1507,7 +1606,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1543,7 +1643,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1555,7 +1658,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1571,11 +1678,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1631,7 +1742,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1645,13 +1757,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1667,7 +1783,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1691,21 +1808,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1713,11 +1835,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1761,7 +1885,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1809,7 +1934,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1937,7 +2063,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2006,8 +2133,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2041,7 +2171,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2141,11 +2272,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2153,15 +2286,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2173,7 +2309,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2226,7 +2363,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2235,7 +2375,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2247,15 +2388,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2307,7 +2452,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2343,11 +2490,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2375,7 +2526,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2439,8 +2592,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2451,12 +2606,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, odstráňte torrent a pridajte ho znova." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené " +"alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, " +"odstráňte torrent a pridajte ho znova." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2515,7 +2676,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2523,23 +2685,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nesprávne metadáta" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2568,15 +2740,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-02-05 08:41:10.435000000 +0000 @@ -1,26 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Nejc Bertoncelj, 2020 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek \n" +"Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent odjemalec" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Odjemalec za BitTorrent" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +127,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene datoteke so izključno vaša odgovornost." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent " +"so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene " +"datoteke so izključno vaša odgovornost." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -120,7 +174,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -229,7 +284,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -292,7 +348,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -417,8 +475,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -426,7 +486,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -453,7 +515,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -505,7 +569,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -538,12 +603,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[1] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[2] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[1] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[2] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -581,7 +658,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -641,7 +720,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -735,7 +815,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +824,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -751,7 +833,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +907,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -884,7 +972,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Prejemanje novega črnega seznama …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" @@ -912,7 +1001,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,13 +1036,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -969,16 +1064,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,16 +1112,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1036,7 +1145,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1130,7 +1240,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1246,7 +1357,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1256,7 +1368,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1285,35 +1398,21 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent odjemalec" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1349,7 +1448,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1369,11 +1469,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1381,11 +1483,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1421,11 +1525,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1441,7 +1547,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1509,7 +1616,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1545,7 +1653,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1557,7 +1668,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1573,11 +1688,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1633,7 +1752,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1649,11 +1769,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1669,7 +1791,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1693,21 +1816,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1715,11 +1843,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1763,7 +1893,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1811,7 +1942,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1939,7 +2071,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2008,8 +2141,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2043,7 +2178,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2143,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2155,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2175,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2228,7 +2370,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2237,7 +2382,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2249,15 +2395,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2309,7 +2459,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2345,11 +2497,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2377,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2441,8 +2599,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2453,12 +2613,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga znova dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali " +"uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga " +"znova dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,7 +2683,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2525,23 +2692,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neveljavni metapodatki" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2570,15 +2747,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/sr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-02-05 08:41:10.484000000 +0000 @@ -1,26 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Трансмисија" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "БитТорент програм" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Покрени умањену Трансмисију" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +128,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, који будете делили, иде на вашу одговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће " +"другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, " +"који будете делили, иде на вашу одговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +276,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -282,7 +338,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +465,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +504,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +556,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -522,11 +587,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +635,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -620,7 +697,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -714,7 +792,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +801,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -730,7 +810,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +884,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +948,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Преузимам нови списак забрана…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стање је непознато" @@ -890,7 +977,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +1011,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1039,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1087,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1117,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1206,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1311,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1322,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,35 +1352,21 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "БитТорент програм" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Покрени Трансмисију и заустави све торенте" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Покрени умањену Трансмисију" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1305,7 +1402,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1325,11 +1423,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1337,11 +1437,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1377,11 +1479,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1397,7 +1501,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1465,7 +1570,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1501,7 +1607,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1513,7 +1622,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1642,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1589,7 +1706,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1605,11 +1723,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1625,7 +1745,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1649,21 +1770,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1797,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1719,7 +1847,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1767,7 +1896,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2025,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1964,8 +2095,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1999,7 +2132,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2099,11 +2233,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2111,15 +2247,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2131,7 +2270,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2182,7 +2322,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2334,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2347,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2411,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2449,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2484,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2549,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2562,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2641,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Неисправни метаподаци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2696,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-02-05 08:40:59.188000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-02-05 08:41:10.552000000 +0000 @@ -1,29 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# 553bfca145c93e26efcabc21d311cd2f, 2020 -# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2022 -# Josef Andersson , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Jonatan Nyberg, 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Mattias Newzella , 2007. +# Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2023\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Hämta och dela filer över BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Starta Transmission minimerad" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -73,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -85,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -95,21 +125,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess " +"data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll " +"du delar är ditt eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -154,7 +210,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 msgid "Use global settings" @@ -210,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -269,12 +328,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -318,7 +382,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" +msgstr "" +"Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -394,15 +459,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -424,12 +499,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -446,7 +526,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -458,7 +540,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -476,7 +559,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -503,10 +587,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenters hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -536,7 +628,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -554,7 +648,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -596,7 +692,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -694,7 +791,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -702,7 +800,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -710,7 +809,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -783,7 +883,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -841,7 +946,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Hämtar ny blocklista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status okänd" @@ -869,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Det här kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -901,13 +1008,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den " +"påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,17 +1036,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -966,16 +1089,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -985,15 +1122,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1067,7 +1207,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1153,13 +1294,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Webbadress som inte stöds: '{url}'" @@ -1169,7 +1312,8 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1198,35 +1342,23 @@ msgstr "[torrentfiler eller webbadresser]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Hämta och dela filer över BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Starta Transmission med alla torrenter pausade" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Starta Transmission minimerad" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1262,7 +1394,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1282,11 +1415,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper för torrent" @@ -1294,11 +1429,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1334,11 +1471,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1354,7 +1493,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1422,7 +1562,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1458,7 +1599,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1470,7 +1614,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonseringswebbadress:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1486,11 +1634,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1546,7 +1698,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1562,11 +1715,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1582,7 +1737,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1606,23 +1762,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonseringswebbadresser för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1630,11 +1792,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1678,7 +1842,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1726,7 +1891,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1754,7 +1920,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1854,7 +2021,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" @@ -1923,8 +2091,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,14 +2126,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2062,11 +2235,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2074,15 +2249,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webbadress" @@ -2094,7 +2272,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2143,7 +2322,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2152,8 +2334,11 @@ msgstr "Det gick inte att få '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2164,20 +2349,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2224,8 +2420,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2260,22 +2460,33 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2290,8 +2501,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2331,7 +2546,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2352,22 +2568,36 @@ msgstr[1] "Läste in {count} torrenter" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del igen" -msgstr[1] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} delar igen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del " +"igen" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} " +"delar igen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg till den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller " +"använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg " +"till den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2399,7 +2629,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2411,11 +2642,13 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 msgid "Unknown socket family" @@ -2426,33 +2659,50 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ogiltiga metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2476,18 +2726,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/ta.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-02-05 08:41:10.612000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "அகராதி" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +122,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -268,7 +316,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -393,14 +443,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +481,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -475,7 +531,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -502,8 +559,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -535,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -595,7 +658,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -689,7 +753,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +762,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -705,7 +771,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -778,7 +845,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -836,7 +908,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -864,7 +937,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -896,12 +970,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -919,16 +996,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -961,14 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -980,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1062,7 +1154,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1154,7 +1247,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1164,7 +1258,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1193,35 +1288,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1257,7 +1338,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1277,11 +1359,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1289,11 +1373,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1329,11 +1415,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1349,7 +1437,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1417,7 +1506,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1453,7 +1543,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1465,7 +1558,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1481,11 +1578,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1541,7 +1642,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1557,11 +1659,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1577,7 +1681,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1601,21 +1706,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1623,11 +1733,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1671,7 +1783,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1719,7 +1832,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1847,7 +1961,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1916,7 +2031,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1951,7 +2067,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2051,11 +2168,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2063,15 +2182,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2083,7 +2205,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2132,7 +2255,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2141,7 +2267,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2280,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2213,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2249,11 +2382,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2279,7 +2416,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2341,8 +2480,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2351,11 +2492,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2415,7 +2559,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2423,23 +2568,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2468,15 +2623,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tg.po 2026-02-05 08:41:00.694163205 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-02-05 08:41:10.670000000 +0000 @@ -1,25 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy +# Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +124,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -154,7 +203,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -217,7 +267,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +325,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +452,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +489,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +537,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -502,8 +562,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -530,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -590,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -684,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -700,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +905,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -858,7 +934,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,12 +966,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -912,16 +992,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1040,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1064,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1141,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1222,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,7 +1233,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1165,35 +1263,21 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "โปรแกรม BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1229,7 +1313,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1249,11 +1334,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1261,11 +1348,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1301,11 +1390,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1321,7 +1412,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1389,7 +1481,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1425,7 +1518,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1437,7 +1533,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1553,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1513,7 +1617,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1529,11 +1634,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1549,7 +1656,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1573,21 +1681,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1708,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1643,7 +1758,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1807,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1819,7 +1936,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1888,7 +2006,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1923,7 +2042,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2023,11 +2143,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2035,15 +2157,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2180,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2228,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2240,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2253,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2317,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2355,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2388,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2451,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,11 +2462,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2382,7 +2529,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2538,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata ไม่ถูกต้อง" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2593,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/tr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-02-05 08:41:10.728000000 +0000 @@ -1,32 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# U. Ozan Basar , 2017 -# Mehmet BEKGÖZ, 2020 -# BouRock, 2020 -# abc Def , 2022 -# Ozancan Karataş , 2022 -# Serdar Sağlam , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Emin Tufan Çetin , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin , 2023\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Aktarma (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent Kullanıcısı" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -76,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +125,44 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, " +"veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü " +"içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -215,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -274,8 +325,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -399,15 +454,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -433,8 +496,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -451,7 +518,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +549,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -508,10 +577,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +618,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -559,7 +638,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -601,7 +681,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -699,7 +780,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -707,7 +789,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -715,7 +798,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -788,7 +872,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -846,7 +935,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yeni engel listesi alınıyor…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" @@ -874,7 +964,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -906,13 +997,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -929,17 +1025,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -971,16 +1079,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -990,7 +1112,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1072,7 +1195,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1150,7 +1274,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1164,7 +1290,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1174,8 +1301,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1203,35 +1332,23 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent İstemcisi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1267,7 +1384,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1287,11 +1405,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1299,11 +1419,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1339,11 +1461,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1359,7 +1483,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1427,7 +1552,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1463,7 +1589,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1475,7 +1604,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1491,11 +1624,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1551,7 +1688,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1567,11 +1705,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1587,7 +1727,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1611,15 +1752,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1627,7 +1772,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1635,11 +1781,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1683,7 +1831,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1731,7 +1880,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1859,7 +2009,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1897,7 +2048,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1928,8 +2080,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,7 +2121,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2067,11 +2222,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2079,15 +2236,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2099,7 +2259,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2148,7 +2309,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2157,7 +2321,8 @@ msgstr "'{path}' alınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,20 +2334,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2226,11 +2402,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2258,23 +2439,33 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2295,8 +2486,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2357,22 +2552,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent yüklendi" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" -msgstr[1] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" +msgstr[1] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden ekleyin." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden " +"ekleyin." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2404,7 +2613,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2431,31 +2641,43 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Geçersiz üst veri" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2481,18 +2703,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tt.po 2026-02-05 08:41:02.542000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tzm.po 2026-02-05 08:41:02.644908481 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-02-05 08:41:10.786000000 +0000 @@ -1,33 +1,51 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian +# translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Denis , 2017 -# f6d3887df5c5bcb13fc1d4fb04e37f17, 2018 -# Vlad Anisimov , 2022 -# Olexander Movchan, 2022 -# Yevhenii Shatalov , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 -# Petro Bilyi , 2023 -# Oleksii Lysenko, 2023 -# Gordon Freeman, 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan , 2008. +# Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Taras Panchenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клієнт BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Завантажуйте та діліться файлами через BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустити Transmission згорнутим" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -77,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -102,18 +131,44 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете відповідальність за вміст, який поширюєте." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий " +"клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете " +"відповідальність за вміст, який поширюєте." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -242,7 +297,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -305,12 +361,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -430,17 +492,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -466,8 +542,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -488,7 +568,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -518,7 +600,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -551,12 +634,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +689,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -612,7 +709,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -654,7 +752,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -752,7 +851,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -760,7 +860,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -768,7 +869,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -841,7 +943,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -901,7 +1008,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Отримання нового переліку блоків…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Невідомий статус" @@ -929,7 +1037,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -963,13 +1072,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -986,17 +1101,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1028,20 +1155,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1053,11 +1204,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1147,7 +1303,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1263,7 +1420,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1273,8 +1431,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1302,35 +1462,23 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клієнт BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустити Transmission згорнутим" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1366,7 +1514,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1386,11 +1535,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1398,11 +1549,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1438,11 +1591,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1458,7 +1613,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1526,7 +1682,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1562,7 +1719,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1574,7 +1734,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1590,11 +1754,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1650,7 +1818,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1666,11 +1835,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1686,7 +1857,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1710,35 +1882,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на повідомлення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1782,7 +1964,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1830,7 +2013,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1858,7 +2042,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1958,7 +2144,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -1996,7 +2183,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -2027,8 +2216,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2059,14 +2251,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2166,11 +2360,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2178,15 +2374,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2198,7 +2397,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2251,7 +2451,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2260,8 +2463,11 @@ msgstr "Не вдалося отримати «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2272,16 +2478,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2332,8 +2548,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2341,7 +2561,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2361,31 +2583,47 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2400,8 +2638,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2464,24 +2707,42 @@ msgstr[3] "Завантажено {count} торента" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частини" -msgstr[1] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[2] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[3] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частини" +msgstr[1] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[2] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[3] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або " +"скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від " +"початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2540,33 +2801,49 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Помилкові метадані" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2590,18 +2867,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/uz.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-02-05 08:41:10.849000000 +0000 @@ -1,26 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent mijozi" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" + #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" msgstr "Yo‘q" @@ -29,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +89,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +105,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +119,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -266,7 +311,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +438,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -494,10 +548,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -527,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -587,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -681,7 +746,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +755,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -697,7 +764,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +838,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -827,7 +900,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yangi to‘silganlar ro‘yxatini olish…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Holati noma’lum" @@ -855,7 +929,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -886,13 +961,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -909,16 +990,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -951,13 +1038,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -967,7 +1062,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1043,7 +1139,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1220,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,7 +1231,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1162,35 +1261,21 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent mijozi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1226,7 +1311,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1246,11 +1332,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1258,11 +1346,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1298,11 +1388,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1318,7 +1410,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1386,7 +1479,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1422,7 +1516,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1434,7 +1531,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1450,11 +1551,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1510,7 +1615,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1526,11 +1632,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1546,7 +1654,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1570,21 +1679,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1592,11 +1706,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1640,7 +1756,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1688,7 +1805,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1716,7 +1834,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1816,7 +1936,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1885,8 +2006,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1898,7 +2021,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1920,7 +2044,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2020,11 +2145,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2032,15 +2159,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2052,7 +2182,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2099,7 +2230,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2108,7 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2120,15 +2255,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2180,7 +2319,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2216,11 +2357,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2245,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2306,8 +2453,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2315,12 +2464,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni " +"o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun " +"torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2379,7 +2534,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2387,23 +2543,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Noto‘g‘ri metama’lumot" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2432,15 +2598,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ven.po 2026-02-05 08:41:04.184261161 +0000 @@ -0,0 +1,36 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-02-05 08:41:10.907000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" +"Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Trình khách BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Trình khách BitTorrent" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +126,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +453,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +490,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +538,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -502,9 +563,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -590,7 +659,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -684,7 +754,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +763,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -700,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +846,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +908,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Không rõ tình trạng" @@ -858,7 +937,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +969,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -912,16 +998,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1046,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1070,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1147,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1228,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,7 +1239,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1165,35 +1269,21 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Trình khách BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1229,7 +1319,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1249,11 +1340,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1261,11 +1354,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1301,11 +1396,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1321,7 +1418,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1389,7 +1487,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1425,7 +1524,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1437,7 +1539,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1559,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1513,7 +1623,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1527,13 +1638,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1549,7 +1663,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1573,21 +1688,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1715,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1643,7 +1765,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1814,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1719,7 +1843,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1819,7 +1945,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1888,8 +2015,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1923,7 +2052,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2023,11 +2153,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2035,15 +2167,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2190,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2238,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2250,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2263,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2327,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2365,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2398,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2461,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,12 +2472,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và thêm torrent đó lại một lần nữa." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc " +"chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và " +"thêm torrent đó lại một lần nữa." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2382,7 +2542,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2551,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Siêu dữ liệu không hợp lệ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2606,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/wa.po 2026-02-05 08:41:05.299000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission (Qt)" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/xh.po 2026-02-05 08:41:05.760000000 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-02-05 08:41:10.971000000 +0000 @@ -1,30 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified +# @update-desktop-files@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Clay Cheng <569735195@qq.com>, 2020 -# Lin Xue , 2022 -# 玉堂白鹤 , 2022 -# Mike Gelfand , 2023 -# Dingzhong Chen , 2023 -# pluwen , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Thruth Wang , 2007, 2008. +# Eric Shan , 2008, 2009. +# margurite , 2012, 2013. +# 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: pluwen , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Foo Bar \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Tranmission (QT 界面)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 客户端" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "通过 BitTorrent 下载和分享文件" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "启动 Transmission 时最小化" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -74,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -86,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -99,18 +129,40 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到终止信号,正在尝试彻底关闭。如果卡住了请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传" +"给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -253,7 +305,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -310,8 +363,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -435,13 +492,19 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的" +"列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -468,8 +531,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -514,7 +581,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -538,8 +606,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要种子文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -566,7 +638,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -626,7 +700,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -724,7 +799,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -732,7 +808,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -740,7 +817,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -813,7 +891,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -870,7 +953,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在获取新的屏蔽列表…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状态未知" @@ -898,7 +982,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间……" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -929,12 +1014,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,17 +1040,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,14 +1094,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,7 +1120,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1086,7 +1197,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1166,7 +1278,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1176,7 +1289,8 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1205,35 +1319,21 @@ msgstr "[种子文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 客户端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "通过 BitTorrent 下载和共享文件" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "启动 Transmission 时暂停全部任务" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "启动 Transmission 时最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1269,7 +1369,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1289,11 +1390,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1301,11 +1404,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1341,11 +1446,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1361,7 +1468,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1429,7 +1537,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1465,7 +1574,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1477,7 +1589,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "公告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1493,11 +1609,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1553,7 +1673,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1569,11 +1690,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1589,7 +1712,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1613,15 +1737,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 公告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1629,7 +1757,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1637,11 +1766,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1685,7 +1816,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子……" @@ -1733,7 +1865,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1861,7 +1994,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "类型" @@ -1930,7 +2064,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1969,7 +2104,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2069,11 +2205,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2081,15 +2219,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2242,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2148,7 +2290,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2157,7 +2302,8 @@ msgstr "无法获取“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,16 +2315,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2229,7 +2381,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2265,11 +2419,15 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,8 +2452,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2355,21 +2517,29 @@ msgstr[0] "已载入 {count} 个种子" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下载,请移除此任务后重新添加。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下" +"载,请移除此任务后重新添加。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2598,8 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2607,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "无效的元数据" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2481,15 +2662,23 @@ msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "特别注意:无效证书会像其他很多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- po/zh_TW.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-02-05 08:41:11.017000000 +0000 @@ -1,26 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# 王証源 , 2020 -# Mike Gelfand , 2023 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# swyear , 2008, 2009. +# Angus J.F. Lai , 2009, 2011. +# Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 用戶端" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "利用 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "啟動 Transmission 時最小化" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +130,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方" +"式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -228,7 +284,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -285,7 +342,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -410,13 +469,17 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +506,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -489,7 +554,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -513,8 +579,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除後,若要繼續傳輸將需要該 torrent 檔或是 magnet 連結。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -541,7 +611,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -601,7 +673,8 @@ msgid "Error" msgstr "出錯" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示(_S):" @@ -695,7 +768,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +777,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -711,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +860,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +922,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在取得新的封鎖清單…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "未知狀態" @@ -869,7 +951,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -900,13 +983,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -923,16 +1011,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -965,13 +1059,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -981,7 +1083,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1057,7 +1160,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1137,7 +1241,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1147,7 +1252,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1176,35 +1282,21 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 用戶端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:5 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "啟動 Transmission 時最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1240,7 +1332,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" @@ -1260,11 +1353,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1272,11 +1367,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "起始 Torrent" @@ -1312,11 +1409,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動至底端(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1332,7 +1431,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製 Magnet 連結至剪貼簿(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1400,7 +1500,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "幫助(_H)" @@ -1436,7 +1537,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" @@ -1448,7 +1552,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "發布網址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1572,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1524,7 +1636,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多細節(_M)" @@ -1540,11 +1653,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "結合的 Torrent 屬性無法使用檔案列出功能" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1675,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序(_P):" @@ -1584,21 +1700,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大用戶數(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器的發布網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1727,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1654,7 +1777,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私人 Torrent(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1702,7 +1826,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入之後便開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1830,7 +1955,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "播種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1899,7 +2025,8 @@ msgstr "使用 PE_X 以尋找更多用戶" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用來與您已連線的用戶交換用戶清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1934,7 +2061,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2034,11 +2162,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的作業階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "比率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2046,15 +2176,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "網址(_U)" @@ -2066,7 +2199,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2113,7 +2247,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2122,7 +2259,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2134,15 +2272,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2194,7 +2336,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2230,11 +2374,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2259,7 +2407,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2320,8 +2470,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2329,12 +2481,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移除該 torrent 並將它再次加入。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移" +"除該 torrent 並將它再次加入。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2393,7 +2550,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2401,23 +2559,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "無效的來源資訊" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2446,15 +2614,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/zu.po 2026-02-05 08:41:07.562831386 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/transmission-qt.pot 2026-02-05 08:41:07.567134408 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000000000000000000000010615141053647031105 xustar0024 mtime=1770280871.099 24 atime=1770280871.081 22 ctime=1770280871.1 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000061700006170001224310215141053647031357 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-02-05 08:41:07.624000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gideon Wentink , 2023\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/af/)\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +108,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai " +"word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat " +"u deel is u eie verantwoordelikheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -275,7 +310,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,14 +437,18 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -482,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -509,10 +553,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -602,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -696,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -712,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -785,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -843,7 +906,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Kry tans nuwe bloklys…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -871,7 +935,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -903,13 +968,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -926,16 +996,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -968,14 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1069,7 +1154,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1161,7 +1247,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1171,7 +1258,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1200,7 +1288,9 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1228,7 +1318,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1264,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1284,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1296,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1336,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1356,7 +1454,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1424,7 +1523,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1460,7 +1560,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1472,7 +1575,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1488,11 +1595,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1548,7 +1659,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1564,11 +1676,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1584,7 +1698,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1608,21 +1723,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1630,11 +1750,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1678,7 +1800,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1726,7 +1849,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1854,7 +1978,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1923,7 +2048,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1958,7 +2084,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2058,11 +2185,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2070,15 +2199,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2090,7 +2222,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2139,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2148,8 +2284,11 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ kry nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2160,16 +2299,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2220,8 +2367,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2229,7 +2379,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2256,12 +2407,20 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2286,8 +2445,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2327,7 +2490,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2348,22 +2512,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents gelaai" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} deel af" -msgstr[1] "Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer {piece_count} dele af" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} deel af" +msgstr[1] "" +"Kon nie magneet-metainligting parsee nier: ‘{error}’. Laai weer " +"{piece_count} dele af" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2422,31 +2599,44 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2472,18 +2662,28 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2521,3 +2721,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dae" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Vertaling" --- po/ar.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-02-05 08:41:07.684000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -306,7 +340,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -431,8 +467,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -442,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -469,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -525,7 +567,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -564,14 +607,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -617,7 +670,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -677,7 +732,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -771,7 +827,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -779,7 +836,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -787,7 +845,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -860,7 +919,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -922,7 +986,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "يجلب قائمة حظر جديدة…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" @@ -950,7 +1015,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -986,13 +1052,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1009,16 +1080,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1051,8 +1128,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1061,8 +1142,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1082,7 +1167,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1188,7 +1274,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1328,7 +1415,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1338,7 +1426,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1367,7 +1456,9 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1395,7 +1486,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1431,7 +1523,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1451,11 +1544,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1463,11 +1558,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1503,11 +1600,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1523,7 +1622,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1591,7 +1691,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1627,7 +1728,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1639,7 +1743,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1655,11 +1763,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1715,7 +1827,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1731,11 +1844,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1751,7 +1866,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1775,21 +1891,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1797,11 +1918,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1845,7 +1968,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1893,7 +2017,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2021,7 +2146,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2090,7 +2216,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2125,7 +2252,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2225,11 +2353,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2237,15 +2367,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2257,7 +2390,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2314,7 +2448,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2323,7 +2460,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2335,15 +2473,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2395,7 +2537,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2431,11 +2575,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2465,7 +2613,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2531,8 +2681,10 @@ msgstr[5] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2545,12 +2697,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا...\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا..." +"\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2609,7 +2766,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2617,23 +2775,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "البيانات الشارحة غير صالحة" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,15 +2830,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2732,3 +2906,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "إنتقال (Qt)" --- po/az.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-02-05 08:41:07.735000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/az/)\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -269,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,7 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1222,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1258,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1278,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1290,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1330,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1350,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1418,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1454,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1542,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1578,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1602,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2515,3 +2677,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" --- po/be.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-02-05 08:41:07.797000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/be/)\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -71,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +111,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то " +"яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы " +"непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -228,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -291,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +456,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +467,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +496,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -537,12 +584,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +639,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -640,7 +701,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -734,7 +796,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +805,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -750,7 +814,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -823,7 +888,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -883,7 +953,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Атрыманне новага чорнага спіса…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стан невядомы" @@ -911,7 +982,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -945,13 +1017,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1045,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1093,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1126,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1221,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1338,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,7 +1349,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1284,7 +1379,9 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1312,7 +1409,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1348,7 +1446,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1368,11 +1467,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1380,11 +1481,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1420,11 +1523,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1440,7 +1545,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1508,7 +1614,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1544,7 +1651,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1556,7 +1666,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1572,11 +1686,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1632,7 +1750,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1648,11 +1767,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1668,7 +1789,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1692,21 +1814,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1841,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1762,7 +1891,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1810,7 +1940,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1969,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2007,8 +2140,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2042,7 +2178,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2142,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2154,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2227,7 +2370,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2382,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2395,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2459,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2497,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2599,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2613,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт і зноў дадайце яго." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці " +"выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт " +"і зноў дадайце яго." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2683,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2692,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Хібныя метаданыя" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2747,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2627,3 +2811,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/bg.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-02-05 08:41:07.859000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, " +"данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко " +"съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -231,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -290,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -335,7 +373,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -415,14 +454,18 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -449,7 +492,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +542,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -524,10 +570,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +611,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -617,7 +673,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +768,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -719,7 +777,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -727,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +860,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -858,7 +923,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получаване на нов «черен списък»…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Състоянието е неизвестно" @@ -886,7 +952,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -918,13 +985,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,16 +1013,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -983,14 +1061,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1088,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1084,7 +1171,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1176,7 +1264,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1186,7 +1275,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1215,7 +1305,9 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1243,7 +1335,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1279,7 +1372,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1299,11 +1393,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1311,11 +1407,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1351,11 +1449,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1371,7 +1471,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1439,7 +1540,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1475,7 +1577,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1487,7 +1592,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1503,11 +1612,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1563,7 +1676,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1579,11 +1693,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1599,7 +1715,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1623,21 +1740,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1767,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1693,7 +1817,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1741,7 +1866,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1938,8 +2065,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,7 +2084,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1973,7 +2103,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -1999,7 +2130,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2073,11 +2205,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2085,15 +2219,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2105,7 +2242,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2154,7 +2292,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2163,7 +2304,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2175,15 +2317,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2235,7 +2381,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2271,11 +2419,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2301,7 +2453,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2363,8 +2517,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2373,12 +2529,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след това го добавете отново." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или " +"използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след " +"това го добавете отново." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,7 +2599,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2445,23 +2608,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни метаданни" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2490,15 +2663,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2536,3 +2715,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" --- po/bn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-02-05 08:41:07.920000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bn/)\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -276,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -401,14 +435,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +473,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -510,10 +551,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -543,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -603,7 +654,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -697,7 +749,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +758,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -713,7 +767,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -786,7 +841,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -844,7 +904,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "নতুন ব্লক তালিকা প্রাপ্ত হচ্ছে…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "অবস্থা অজানা" @@ -872,7 +933,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,13 +966,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -927,16 +994,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -969,14 +1042,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -988,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1070,7 +1152,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1162,7 +1245,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1172,7 +1256,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1201,7 +1286,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1229,7 +1316,8 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1265,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1285,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1297,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1337,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1357,7 +1452,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1425,7 +1521,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1461,7 +1558,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1473,7 +1573,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1489,11 +1593,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1549,7 +1657,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1565,11 +1674,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1585,7 +1696,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1609,21 +1721,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1631,11 +1748,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1679,7 +1798,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1727,7 +1847,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1976,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1924,8 +2046,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2059,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2071,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2091,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2140,7 +2271,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2149,7 +2283,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2161,15 +2296,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2221,7 +2360,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2257,11 +2398,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2287,7 +2432,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2349,8 +2496,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2359,12 +2508,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন \"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন " +"\"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2423,7 +2577,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2431,23 +2586,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "অকার্যকর মেটাডাটা" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2476,15 +2641,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2522,3 +2693,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ট্রান্সমিশন" --- po/br.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-02-05 08:41:07.970000000 +0000 @@ -14,12 +14,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"br/)\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +110,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -216,7 +251,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -281,7 +317,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,8 +444,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +456,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -497,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -533,8 +578,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -581,7 +630,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -641,7 +692,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -735,7 +787,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +796,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -751,7 +805,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +879,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +945,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -913,7 +974,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,12 +1010,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -971,16 +1036,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,8 +1084,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1022,8 +1097,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1120,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1141,7 +1221,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1269,7 +1350,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1279,7 +1361,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1308,7 +1391,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1336,7 +1421,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1372,7 +1458,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1392,11 +1479,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1404,11 +1493,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1444,11 +1535,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1464,7 +1557,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1532,7 +1626,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1568,7 +1663,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1580,7 +1678,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1596,11 +1698,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1656,7 +1762,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1672,11 +1779,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1692,7 +1801,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1716,21 +1826,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1738,11 +1853,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1786,7 +1903,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1834,7 +1952,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1962,7 +2081,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2031,7 +2151,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2066,7 +2187,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2166,11 +2288,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2178,15 +2302,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2198,7 +2325,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2253,7 +2381,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2262,7 +2393,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2274,15 +2406,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2334,7 +2470,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2370,11 +2508,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2403,7 +2545,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2468,8 +2612,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2481,11 +2627,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2545,7 +2694,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2553,23 +2703,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2598,15 +2758,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2662,3 +2828,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" --- po/bs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-02-05 08:41:08.022000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -282,7 +315,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +442,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +481,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -522,8 +564,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -560,7 +606,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -620,7 +668,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -714,7 +763,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +772,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -730,7 +781,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +855,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +919,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimam novi spisak zabrana…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -890,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +982,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1010,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1058,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1088,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1177,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1282,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1293,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,7 +1323,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1269,7 +1353,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1305,7 +1390,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1325,11 +1411,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1337,11 +1425,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1377,11 +1467,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1397,7 +1489,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1465,7 +1558,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1501,7 +1595,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1513,7 +1610,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1630,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1589,7 +1694,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1605,11 +1711,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1625,7 +1733,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1649,21 +1758,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1785,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1719,7 +1835,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1767,7 +1884,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1795,7 +1913,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1895,7 +2014,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1929,7 +2049,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1964,7 +2085,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2121,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2099,11 +2222,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2111,15 +2236,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2131,7 +2259,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2182,7 +2311,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2323,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2336,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2400,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2438,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2538,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2551,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2621,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2630,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2685,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2573,3 +2743,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Dozvole" --- po/ca.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-02-05 08:41:08.062000000 +0000 @@ -16,12 +16,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +110,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un " +"torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una " +"pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -224,7 +260,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -283,7 +320,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -408,14 +447,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -517,10 +563,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -550,7 +604,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -610,7 +666,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -704,7 +761,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +770,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -720,7 +779,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -793,7 +853,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -851,7 +916,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "S'està obtenint la nova llista de bloqueigs…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" @@ -879,7 +945,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -911,13 +978,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1006,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1054,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1081,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1164,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1257,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1179,7 +1268,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1208,7 +1298,9 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1236,7 +1328,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1272,7 +1365,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1292,11 +1386,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1304,11 +1400,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1344,11 +1442,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1364,7 +1464,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1432,7 +1533,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1468,7 +1570,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1480,7 +1585,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1496,11 +1605,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1556,7 +1669,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1570,13 +1684,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1592,7 +1710,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1616,21 +1735,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1762,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1686,7 +1812,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1734,7 +1861,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1762,7 +1890,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1862,7 +1992,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1931,8 +2062,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1948,7 +2082,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1966,7 +2102,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2066,11 +2203,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2078,15 +2217,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2240,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2147,7 +2290,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2315,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2264,11 +2417,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2451,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2515,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2527,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el torrent i torneu a afegir-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o " +"utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el " +"torrent i torneu a afegir-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2558,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2430,7 +2599,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2608,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadades invàlides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2663,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2529,3 +2715,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmissió (Qt)" --- po/cs.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-02-05 08:41:08.119000000 +0000 @@ -16,12 +16,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +110,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -231,7 +264,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -294,7 +328,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -419,8 +455,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +495,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -507,7 +549,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -540,12 +583,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +638,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -643,7 +700,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -737,7 +795,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -745,7 +804,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -753,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -826,7 +887,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -886,7 +952,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Stahuji nový blokový seznam…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" @@ -914,7 +981,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -948,13 +1016,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1013,16 +1092,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1038,7 +1125,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1132,7 +1220,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1248,7 +1337,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1258,7 +1348,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1287,7 +1378,9 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1315,7 +1408,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1351,7 +1445,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1371,11 +1466,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1383,11 +1480,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1423,11 +1522,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1443,7 +1544,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1511,7 +1613,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1547,7 +1650,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1559,7 +1665,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1575,11 +1685,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1635,7 +1749,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1651,11 +1766,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1671,7 +1788,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1695,21 +1813,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1717,11 +1840,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1765,7 +1890,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1813,7 +1939,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1941,7 +2068,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2010,8 +2138,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2045,7 +2176,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2145,11 +2277,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2157,15 +2291,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2177,7 +2314,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2230,7 +2368,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2239,7 +2380,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2393,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2311,7 +2457,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2347,11 +2495,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2379,7 +2531,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2443,8 +2597,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2455,12 +2611,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte \"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej přidejte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte " +"\"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej " +"přidejte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2519,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2527,23 +2690,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neplatná metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2572,15 +2745,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2630,3 +2809,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission pro Qt" --- po/cy.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-02-05 08:41:08.172000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cy/)\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +435,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +446,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +563,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +610,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +924,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +988,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1014,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1062,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1190,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1268,7 +1348,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1296,7 +1378,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1332,7 +1415,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1352,11 +1436,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1364,11 +1450,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1404,11 +1492,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1424,7 +1514,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1492,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1528,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1736,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1652,7 +1758,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1676,21 +1783,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1810,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1860,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1909,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2038,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2108,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2144,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2245,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2259,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2282,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2336,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2348,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2361,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2463,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2565,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2579,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2646,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2655,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2710,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2611,3 +2774,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cyfieithiad" --- po/da.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-02-05 08:41:08.230000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data " +"blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler " +"sker på dit eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -234,7 +269,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -293,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -418,14 +456,18 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +494,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -500,7 +544,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -527,10 +572,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for " +"at fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -620,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -714,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -730,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -803,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -861,7 +925,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Downloader ny blokeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status ukendt" @@ -889,7 +954,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +987,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af din BitTorrent-tracker." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af din BitTorrent-tracker." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1015,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,14 +1063,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1005,7 +1090,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1087,7 +1173,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1179,7 +1266,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1189,7 +1277,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1218,7 +1307,9 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1246,7 +1337,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1282,7 +1374,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1302,11 +1395,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaber" @@ -1314,11 +1409,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1354,11 +1451,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt _nederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1374,7 +1473,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiér _magnet-link til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1442,7 +1542,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1478,7 +1579,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1490,7 +1594,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annoncerings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1506,11 +1614,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1566,7 +1678,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1582,11 +1695,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede torrent-egenskaber" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1602,7 +1717,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1626,21 +1742,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-annoncerings-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1769,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1696,7 +1819,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1744,7 +1868,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1897,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1872,7 +1998,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1941,8 +2068,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1976,7 +2106,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2076,11 +2207,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2088,15 +2221,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2244,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2157,7 +2294,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2166,7 +2306,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2178,15 +2319,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2238,7 +2383,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2274,11 +2421,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2304,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2366,8 +2519,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2376,12 +2531,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2440,7 +2600,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2448,23 +2609,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2493,15 +2664,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2539,3 +2716,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "døgn" msgstr[1] "døgn" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/de.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-02-05 08:41:08.287000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -57,7 +65,8 @@ #: ../daemon/daemon.cc:651 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:666 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden : {error} ({error_code})" @@ -100,18 +114,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen " +"lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen " +"wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -274,7 +310,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -333,12 +370,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -366,7 +408,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -378,11 +421,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -458,14 +504,18 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -492,7 +542,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -540,7 +592,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -567,10 +620,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der " +"Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,13 +655,16 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." #: ../gtk/Dialogs.cc:118 msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -660,7 +724,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -754,7 +819,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -762,7 +828,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} analysiert" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -770,7 +837,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -843,7 +911,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -901,7 +974,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Neue Sperrliste wird empfangen …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unbekannt" @@ -929,7 +1003,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -961,13 +1036,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -984,16 +1065,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1026,14 +1113,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1045,7 +1140,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1127,7 +1223,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1219,7 +1316,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützt Adresse: »{url}«" @@ -1229,7 +1327,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1258,7 +1357,9 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1286,7 +1387,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1322,7 +1424,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1342,11 +1445,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1354,11 +1459,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1394,11 +1501,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1414,7 +1523,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1482,7 +1592,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1518,7 +1629,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1530,7 +1644,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1546,11 +1664,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1606,7 +1728,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1622,11 +1745,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1642,7 +1767,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1666,33 +1792,42 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > " +"Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1736,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1784,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1812,7 +1949,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1868,7 +2007,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1912,7 +2052,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -1981,8 +2122,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2016,7 +2159,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2116,11 +2260,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2128,15 +2274,18 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" @@ -2148,7 +2297,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2197,7 +2347,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2206,7 +2359,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2218,15 +2372,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2278,7 +2436,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2314,11 +2474,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2344,7 +2508,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2406,8 +2572,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2416,12 +2584,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind " +"oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu " +"wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2480,7 +2654,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2488,23 +2663,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ungültige Metadaten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2533,15 +2718,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2579,3 +2770,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/el.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-02-05 08:41:08.349000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,18 +111,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα " +"torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο " +"περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -243,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -302,7 +338,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -347,11 +385,15 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1509 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν " +"ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν " +"ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -427,14 +469,18 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -461,7 +507,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -509,7 +557,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -536,10 +585,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +626,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -629,7 +688,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -723,7 +783,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +792,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -739,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -812,7 +875,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -870,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Λαμβάνεται νέα λίστα αποκλεισμού…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Άγνωστη κατάσταση" @@ -898,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +1000,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -995,14 +1077,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1014,7 +1104,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1096,7 +1187,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1188,7 +1280,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1198,7 +1291,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1227,7 +1321,9 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1255,7 +1351,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1291,7 +1388,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1311,11 +1409,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1323,11 +1423,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1363,11 +1465,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1383,7 +1487,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1451,7 +1556,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1487,7 +1593,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1499,7 +1608,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1515,11 +1628,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1575,7 +1692,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1589,13 +1707,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1611,7 +1732,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1635,21 +1757,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1657,11 +1784,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1705,7 +1834,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1753,7 +1883,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1781,7 +1912,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1837,7 +1970,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1881,7 +2015,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1919,7 +2054,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1950,8 +2086,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1959,15 +2098,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1985,7 +2129,8 @@ msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2085,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2097,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2117,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2166,7 +2317,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2329,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2187,15 +2342,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2247,7 +2406,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2283,11 +2444,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2313,7 +2478,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2375,8 +2542,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2385,12 +2554,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε το torrent και προσθέστε το ξανά." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε " +"το torrent και προσθέστε το ξανά." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2410,7 +2585,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:868 msgid "Pausing torrent" @@ -2449,7 +2625,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,23 +2634,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Μη έγκυρα μεταδεδομένα" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2502,15 +2689,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2548,3 +2741,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/en_GB.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-02-05 08:41:08.402000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/" +"transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -222,7 +254,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -281,7 +314,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,14 +441,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +479,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -515,10 +557,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -608,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -702,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -710,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -718,7 +773,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -791,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -849,7 +910,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" @@ -877,7 +939,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +972,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,16 +1000,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -974,14 +1048,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -993,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1075,7 +1158,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1167,7 +1251,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1177,7 +1262,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1206,7 +1292,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1234,7 +1322,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1270,7 +1359,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1290,11 +1380,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1302,11 +1394,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1342,11 +1436,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1362,7 +1458,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1430,7 +1527,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1466,7 +1564,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1478,7 +1579,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1494,11 +1599,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1554,7 +1663,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1570,11 +1680,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1590,7 +1702,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1614,21 +1727,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1636,11 +1754,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1684,7 +1804,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1732,7 +1853,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1860,7 +1982,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1929,8 +2052,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1964,7 +2089,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2064,11 +2190,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2076,15 +2204,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2096,7 +2227,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2145,7 +2277,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2154,7 +2289,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2166,15 +2302,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2226,7 +2366,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2262,11 +2404,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2292,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2354,8 +2502,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2364,12 +2514,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2583,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2592,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Invalid metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2481,15 +2647,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2527,3 +2699,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/en_US.po 2026-02-05 08:40:36.473832808 +0000 @@ -0,0 +1,37 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Star Traders" --- po/eo.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-02-05 08:41:08.462000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -230,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -289,7 +321,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -414,14 +448,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -448,7 +486,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -496,7 +536,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -523,10 +564,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -616,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -710,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -718,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -726,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -799,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -857,7 +917,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Alportas nova ŝtoplisto…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato nekonata" @@ -885,7 +946,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +979,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -940,16 +1007,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -982,14 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1082,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1083,7 +1165,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1175,7 +1258,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1185,7 +1269,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1214,7 +1299,9 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1242,7 +1329,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1278,7 +1366,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1298,11 +1387,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1310,11 +1401,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1350,11 +1443,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1370,7 +1465,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1438,7 +1534,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1474,7 +1571,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1486,7 +1586,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1502,11 +1606,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1562,7 +1670,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1578,11 +1687,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1598,7 +1709,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1622,21 +1734,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1644,11 +1761,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1692,7 +1811,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1740,7 +1860,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1868,7 +1989,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1937,8 +2059,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1972,7 +2097,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2072,11 +2198,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2084,15 +2212,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2104,7 +2235,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2153,7 +2285,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2297,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2174,15 +2310,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2234,7 +2374,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2270,11 +2412,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2300,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2362,8 +2510,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2372,11 +2522,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2436,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2444,23 +2598,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Malvalidaj metadatumojn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2489,15 +2653,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2535,3 +2705,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/es.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-02-05 08:41:08.532000000 +0000 @@ -19,12 +19,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: picodotdev , 2023\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -96,21 +111,49 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente suya." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un " +"torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. " +"La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente " +"suya." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -236,7 +279,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -295,7 +339,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -356,12 +401,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -481,16 +532,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -516,8 +579,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -536,7 +603,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -548,7 +617,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -566,7 +636,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -596,11 +667,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -634,7 +715,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -652,7 +735,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -694,7 +778,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -792,7 +877,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -800,7 +886,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -808,7 +895,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -881,7 +969,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -940,7 +1033,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obteniendo una lista de bloqueo nueva…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconocido" @@ -968,7 +1062,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1001,13 +1096,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1024,17 +1124,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1066,18 +1178,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1088,10 +1220,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1176,7 +1311,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1280,7 +1416,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1290,7 +1427,8 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1319,10 +1457,13 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1349,7 +1490,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1385,7 +1527,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1405,11 +1548,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1417,11 +1562,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1457,11 +1604,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1477,7 +1626,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar el torrent" @@ -1545,7 +1695,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1581,7 +1732,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1593,7 +1747,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1609,11 +1767,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1669,7 +1831,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1683,13 +1846,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1705,7 +1871,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limita velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1729,35 +1896,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1801,7 +1977,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1849,7 +2026,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1877,7 +2055,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1977,7 +2157,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2046,8 +2227,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2078,14 +2262,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2185,11 +2371,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2197,15 +2385,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2217,7 +2408,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2266,9 +2458,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2473,11 @@ msgstr "No se pudo obtener «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2289,16 +2488,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2349,8 +2557,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2385,23 +2597,34 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2416,8 +2639,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,7 +2684,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2479,23 +2707,39 @@ msgstr[2] "Subidos {count} torrents" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} pieza" -msgstr[1] "No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" -msgstr[2] "No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». Redescargando {piece_count} piezas" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} pieza" +msgstr[1] "" +"No se pudo analizar metainfo de magnet «{error}». Redescargando " +"{piece_count} piezas" +msgstr[2] "" +"No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{error}». " +"Redescargando {piece_count} piezas" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y vuelva a añadirlo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o " +"use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y " +"vuelva a añadirlo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2554,33 +2798,49 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadatos no válidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2864,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2659,3 +2931,7 @@ msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" msgstr[2] "días" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cliente bittorrent Transmission (Qt)" --- po/et.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-02-05 08:41:08.592000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda vastutada." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle " +"sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda " +"vastutada." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -220,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -279,7 +315,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +442,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +530,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -513,10 +558,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -606,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -704,7 +760,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -712,7 +769,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -720,7 +778,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -793,7 +852,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -851,7 +915,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Uue blokinimekirja hankimine…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Olek teadmata" @@ -879,7 +944,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -911,13 +977,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1005,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -976,14 +1053,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -995,7 +1080,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1077,7 +1163,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1169,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1179,7 +1267,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1208,7 +1297,9 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1236,7 +1327,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1272,7 +1364,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1292,11 +1385,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1304,11 +1399,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1344,11 +1441,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1364,7 +1463,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1432,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1468,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1480,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1496,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1556,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1572,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1592,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1616,21 +1732,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1686,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1734,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1931,8 +2057,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1966,7 +2095,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2066,11 +2196,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2078,15 +2210,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2233,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2147,7 +2283,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2156,7 +2295,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2168,15 +2308,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2228,7 +2372,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2237,7 +2383,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2264,11 +2411,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2356,8 +2509,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2366,12 +2521,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. " +"Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2430,7 +2590,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2438,23 +2599,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Vigased metaandmed" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2483,15 +2654,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2529,3 +2706,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/eu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-02-05 08:41:08.656000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -100,18 +113,44 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten " +"duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. " +"Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -222,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -277,16 +317,24 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -406,15 +454,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,8 +498,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +520,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -515,10 +580,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -566,7 +641,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -608,7 +684,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -706,7 +783,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -714,7 +792,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -722,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -795,7 +875,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -853,7 +938,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Blokeo-zerrenda berria jasotzen…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Egoera ezezaguna" @@ -881,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -913,13 +1000,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -936,17 +1028,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -978,16 +1082,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -997,14 +1117,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:66 @@ -1079,7 +1203,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1157,7 +1282,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1171,7 +1297,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1181,7 +1308,8 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1210,8 +1338,12 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1238,7 +1370,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1274,7 +1407,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1294,11 +1428,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1306,11 +1442,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1346,11 +1484,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1366,7 +1506,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1434,7 +1575,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1470,7 +1612,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1482,7 +1627,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1498,11 +1647,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1558,7 +1711,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1574,11 +1728,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1594,7 +1750,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1618,35 +1775,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1690,7 +1857,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1738,7 +1906,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1822,7 +1991,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1866,7 +2037,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1935,8 +2107,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,14 +2142,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2074,11 +2251,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2086,15 +2265,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2106,7 +2288,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2116,7 +2299,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2155,7 +2339,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2164,8 +2351,11 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' eskuratu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2176,20 +2366,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2437,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2245,7 +2450,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2272,22 +2478,36 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2302,8 +2522,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2343,7 +2568,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2364,22 +2590,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent kargatu dira" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen{piece_count} zati" -msgstr[1] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen {piece_count} zati" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz " +"deskargatzen{piece_count} zati" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskargatzen " +"{piece_count} zati" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro gehitu programara." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo " +"erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro " +"gehitu programara." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2438,33 +2678,50 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Baliogabeko metadatuak" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2488,18 +2745,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2537,3 +2806,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "egun" msgstr[1] "egun" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/fa.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-02-05 08:41:08.705000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ " +"ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر " +"محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -215,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -274,7 +310,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +437,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -508,10 +553,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -601,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -695,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -711,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -784,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -842,7 +906,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "گرفتن فهرست انسداد جدید" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "وضعیّت نامشخّص" @@ -870,7 +935,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +968,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +996,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1154,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1247,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1258,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,7 +1288,9 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1227,7 +1318,8 @@ msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1263,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1283,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1295,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1335,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1355,7 +1454,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1423,7 +1523,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1459,7 +1560,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1471,7 +1575,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1487,11 +1595,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1547,7 +1659,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1563,11 +1676,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1583,7 +1698,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1607,21 +1723,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1750,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1677,7 +1800,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1725,7 +1849,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1978,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1922,7 +2048,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2084,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2057,11 +2185,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2069,15 +2199,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2089,7 +2222,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2138,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2284,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2297,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2361,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2399,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2433,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2497,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2509,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2576,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2585,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "فرادادهٔ نامعتبر" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2640,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2520,3 +2692,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ترنسمیشن" --- po/fi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-02-05 08:41:08.747000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -72,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -84,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +110,42 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen " +"data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu " +"omalla vastuullasi." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -233,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -292,8 +330,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -417,15 +459,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -451,8 +501,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -499,7 +553,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -526,10 +581,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +622,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -577,7 +642,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -619,7 +685,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -717,7 +784,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -725,7 +793,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -733,7 +802,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -772,7 +842,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -806,7 +877,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -864,7 +940,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Noudetaan uutta estolistaa…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Tuntematon tila" @@ -892,7 +969,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -924,13 +1002,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,17 +1030,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -989,16 +1084,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1008,7 +1117,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1090,7 +1200,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1182,7 +1293,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1192,8 +1304,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1221,7 +1335,9 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1249,7 +1365,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1285,7 +1402,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1305,11 +1423,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1317,11 +1437,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1357,11 +1479,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1377,7 +1501,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1445,7 +1570,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1481,7 +1607,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1493,7 +1622,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1509,11 +1642,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1569,7 +1706,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1583,13 +1721,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1605,7 +1747,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1629,35 +1772,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1701,7 +1854,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1749,7 +1903,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1833,7 +1988,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1877,7 +2033,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1946,8 +2103,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,19 +2138,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2085,11 +2247,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2097,15 +2261,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2117,7 +2284,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2166,7 +2334,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2175,8 +2346,10 @@ msgstr "Ei saatu '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2187,16 +2360,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda pistoketta: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2247,8 +2429,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2276,19 +2462,27 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2313,8 +2507,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2354,7 +2552,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2375,22 +2574,34 @@ msgstr[1] "Ladattiin {count} torrentia" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa uudelleen" -msgstr[1] "Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa uudelleen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osa " +"uudelleen" +msgstr[1] "" +"Magnet-metatietoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_count} osaa " +"uudelleen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta " +"sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se " +"uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2645,8 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2449,7 +2661,8 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2457,25 +2670,37 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Virheellinen metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2499,18 +2724,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2548,3 +2785,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "päivä" msgstr[1] "päivää" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/fr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-02-05 08:41:08.806000000 +0000 @@ -20,12 +20,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -97,21 +111,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un " +"torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de " +"téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière " +"responsabilité." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -217,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -274,16 +315,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:941 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -403,21 +451,34 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}{markup_end}; allons réessayer" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}" +"{markup_end}; allons réessayer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -438,8 +499,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -458,7 +523,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -488,7 +554,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -518,11 +585,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -556,7 +633,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -574,7 +653,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -616,7 +696,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -714,7 +795,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -722,7 +804,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -730,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -803,7 +887,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -862,7 +951,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Récupération de la nouvelle liste de blocage…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "État inconnu" @@ -890,7 +980,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -923,13 +1014,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,17 +1042,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -988,18 +1096,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées " +"({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,17 +1138,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" -msgstr[1] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" -msgstr[2] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" +msgstr[1] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgstr[2] "" +"Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1098,7 +1232,8 @@ msgstr[1] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" msgstr[2] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1202,7 +1337,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1212,7 +1348,8 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,7 +1378,9 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1269,7 +1408,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1305,7 +1445,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1325,11 +1466,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1337,11 +1480,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1377,11 +1522,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Mettre en _pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mettre le torrent en pause" @@ -1397,7 +1544,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Supprimer le torrent" @@ -1465,7 +1613,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1501,7 +1650,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1513,7 +1665,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1529,11 +1685,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1589,7 +1749,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1603,13 +1764,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1625,7 +1790,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1649,35 +1815,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1721,7 +1897,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1769,7 +1946,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1797,7 +1975,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1853,7 +2032,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1897,7 +2078,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1966,8 +2148,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1975,7 +2160,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1983,7 +2170,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1998,14 +2187,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2071,7 +2262,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 msgid "Remote" @@ -2105,11 +2298,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2117,15 +2312,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2335,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2188,7 +2387,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2197,8 +2399,11 @@ msgstr "Impossible d’obtenir « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2209,20 +2414,31 @@ msgstr "Impossible de créer un socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y " +"a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2269,8 +2485,12 @@ msgstr "Arrêt du transfert de port par '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2278,7 +2498,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2305,12 +2527,18 @@ msgstr "Statut modifié de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier \"{key}\" dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier " +"\"{key}\" dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2336,7 +2564,9 @@ msgstr "« {entry} » ajouté à la liste des hôtes de confiance" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2377,7 +2607,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2399,8 +2631,10 @@ msgstr[2] "{count} torrents ont été chargés" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2410,12 +2644,18 @@ msgstr "Fichier torrent migré de « {old_path} » vers «  {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le torrent, puis rajoutez-le." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le " +"torrent, puis rajoutez-le." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2431,7 +2671,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2447,7 +2689,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2474,33 +2718,50 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Les métadonnées sont invalides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2524,18 +2785,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2579,3 +2852,7 @@ msgstr[0] "jour" msgstr[1] "de jours" msgstr[2] "jours" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/fy.po 2026-02-05 08:40:40.173924310 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-02-05 08:41:08.861000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ga/)\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -279,7 +312,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,8 +439,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -414,7 +451,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -495,7 +536,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -531,8 +573,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -579,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -639,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -733,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -749,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +940,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -911,7 +969,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,12 +1005,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -969,16 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,8 +1079,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1020,8 +1092,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1139,7 +1216,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1267,7 +1345,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1277,7 +1356,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1306,7 +1386,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1334,7 +1416,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1370,7 +1453,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1390,11 +1474,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1402,11 +1488,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1442,11 +1530,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1462,7 +1552,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1530,7 +1621,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1566,7 +1658,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1578,7 +1673,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1594,11 +1693,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1654,7 +1757,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1670,11 +1774,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1690,7 +1796,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1714,21 +1821,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1736,11 +1848,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1784,7 +1898,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1832,7 +1947,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1960,7 +2076,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2029,7 +2146,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2064,7 +2182,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2164,11 +2283,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2176,15 +2297,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2196,7 +2320,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2251,7 +2376,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2388,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2272,15 +2401,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2332,7 +2465,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2368,11 +2503,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2401,7 +2540,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2466,8 +2607,10 @@ msgstr[4] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2479,11 +2622,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2543,7 +2689,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2551,23 +2698,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2596,15 +2753,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2660,3 +2823,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" --- po/gl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-02-05 08:41:08.916000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -279,7 +313,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,14 +440,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +478,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -486,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -513,10 +556,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -606,7 +659,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -700,7 +754,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -708,7 +763,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -716,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -789,7 +846,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -847,7 +909,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Conseguindo unha lista de bloqueo nova…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado descoñecido" @@ -875,7 +938,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,13 +971,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -930,16 +999,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -972,14 +1047,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1074,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1073,7 +1157,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1165,7 +1250,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1175,7 +1261,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1204,7 +1291,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1232,7 +1321,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1268,7 +1358,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1288,11 +1379,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1300,11 +1393,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1340,11 +1435,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1360,7 +1457,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1428,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1464,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1476,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1492,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1552,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1566,13 +1677,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1588,7 +1703,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1612,21 +1728,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1634,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1682,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1730,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1758,7 +1883,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1858,7 +1984,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1927,8 +2054,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1944,7 +2074,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1962,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2062,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2074,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2094,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2282,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2152,7 +2294,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2164,15 +2307,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2224,7 +2371,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2260,11 +2409,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2290,7 +2443,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2352,8 +2507,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2362,12 +2519,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use «Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e volva engadilo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use " +"«Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e " +"volva engadilo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2426,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2434,23 +2598,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Os metadatos non son correctos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2479,15 +2653,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2525,3 +2705,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/gu.po 2026-02-05 08:40:41.588177302 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-02-05 08:41:08.983000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -72,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -84,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -97,18 +110,43 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו " +"נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -235,7 +273,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -298,8 +337,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -423,17 +466,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -455,12 +507,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -511,7 +568,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -544,11 +602,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -587,7 +652,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -647,7 +714,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -745,7 +813,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -753,7 +822,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -761,7 +831,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -834,7 +905,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -894,7 +970,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "מתקבלת רשימה חדשה…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "המצב לא ידוע" @@ -922,7 +999,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -956,13 +1034,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,17 +1062,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1021,20 +1115,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1046,19 +1161,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1140,7 +1262,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1256,7 +1379,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1266,7 +1390,8 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1295,8 +1420,12 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1323,7 +1452,8 @@ msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1359,7 +1489,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1379,11 +1510,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1391,11 +1524,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1431,11 +1566,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1451,7 +1588,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1519,7 +1657,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1555,7 +1694,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1567,7 +1709,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1583,11 +1729,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1643,7 +1793,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1659,11 +1810,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1679,7 +1832,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1703,15 +1857,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1719,7 +1877,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1727,11 +1886,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1775,7 +1936,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1823,7 +1985,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1951,7 +2114,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2020,7 +2184,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2059,7 +2224,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2159,11 +2325,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2171,15 +2339,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2191,7 +2362,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2244,7 +2416,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2253,7 +2428,8 @@ msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2265,16 +2441,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2325,8 +2509,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2361,11 +2548,17 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2393,8 +2586,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2457,24 +2654,40 @@ msgstr[3] "נטענו {count} טורנטים" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" -msgstr[1] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[2] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" -msgstr[3] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" +msgstr[1] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[2] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" +msgstr[3] "" +"לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים " +"מתקבלים מחדש" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי " +"להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2533,33 +2746,48 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "נתוני על שגויים" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2586,15 +2814,23 @@ msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2644,3 +2880,8 @@ msgstr[1] "יומיים" msgstr[2] "ימים" msgstr[3] "ימים" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/hi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-02-05 08:41:09.023000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"hi/)\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से " +"दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -215,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -274,7 +309,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +436,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +474,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -508,8 +552,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -541,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -601,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -695,7 +746,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +755,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -711,7 +764,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -784,7 +838,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -842,7 +901,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "नई अवरुद्ध सूची प्राप्ति जारी…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "अज्ञात स्थिति" @@ -870,7 +930,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +963,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -925,16 +991,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1039,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1066,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1149,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1242,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1253,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,7 +1283,9 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1227,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1263,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1283,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1295,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1335,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1355,7 +1449,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1423,7 +1518,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1459,7 +1555,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1471,7 +1570,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1487,11 +1590,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1547,7 +1654,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1563,11 +1671,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1583,7 +1693,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1607,15 +1718,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1738,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1631,11 +1747,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1679,7 +1797,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1727,7 +1846,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1855,7 +1975,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1924,7 +2045,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1963,7 +2085,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2063,11 +2186,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2075,15 +2200,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2095,7 +2223,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2144,7 +2273,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2153,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2165,15 +2298,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2225,7 +2362,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2261,11 +2400,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2291,7 +2434,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2353,8 +2498,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2363,12 +2510,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः " +"डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2427,7 +2579,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2435,23 +2588,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "अमान्य मेटा डेटा" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2480,15 +2643,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2526,3 +2695,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ट्रांसमिशन" --- po/hr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-02-05 08:41:09.059000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, " +"njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav " +"sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -219,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -280,7 +317,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -405,15 +444,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -440,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -490,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -520,11 +566,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +614,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -618,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -712,7 +771,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -720,7 +780,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -728,7 +789,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -801,7 +863,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -860,7 +927,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimanje novog popisa blokiranja…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznato stanje" @@ -888,7 +956,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -921,13 +990,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,16 +1018,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -986,15 +1066,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1096,7 +1185,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1200,7 +1290,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1210,7 +1301,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1239,7 +1331,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1267,7 +1361,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1303,7 +1398,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1323,11 +1419,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1335,11 +1433,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1375,11 +1475,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1395,7 +1497,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1463,7 +1566,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1499,7 +1603,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1511,7 +1618,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1527,11 +1638,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1587,7 +1702,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1603,11 +1719,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1623,7 +1741,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1647,15 +1766,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1663,7 +1786,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1795,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1719,7 +1845,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1767,7 +1894,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2023,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1964,7 +2093,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1999,7 +2129,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2099,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2111,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2131,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2182,7 +2319,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2331,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2344,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2446,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2481,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2546,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2559,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, uklonite torrent i ponovno ga dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili " +"upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, " +"uklonite torrent i ponovno ga dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2638,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nevažeći metapodaci" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2693,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2573,3 +2751,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/hu.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-02-05 08:41:09.101000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -97,21 +110,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá " +"tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden " +"megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -187,7 +227,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -245,7 +286,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -304,12 +346,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -429,15 +476,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -463,8 +518,13 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -481,7 +541,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +572,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -538,10 +600,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -571,7 +641,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -589,7 +661,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -631,7 +704,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -729,7 +803,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -737,7 +812,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -745,7 +821,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -784,7 +861,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -818,7 +897,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -876,7 +960,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Új tiltólista beszerzése…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Állapot ismeretlen" @@ -904,7 +989,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -936,13 +1022,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -959,17 +1050,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1001,16 +1104,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1020,7 +1139,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1102,7 +1222,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "most" @@ -1194,7 +1315,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1204,7 +1326,8 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1233,8 +1356,12 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1261,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1297,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1317,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1329,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1369,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1389,7 +1524,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1457,7 +1593,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1493,7 +1630,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1505,7 +1645,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1521,11 +1665,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1581,7 +1729,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1597,11 +1746,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1617,7 +1768,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1641,35 +1793,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1713,7 +1875,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1761,7 +1924,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1789,7 +1953,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1889,7 +2055,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1958,7 +2125,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1990,14 +2158,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2097,11 +2267,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2109,15 +2281,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2129,7 +2304,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2139,7 +2315,8 @@ #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:422 ../libtransmission/tr-dht.cc:567 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:879 msgid "Announce error: {error}" @@ -2178,7 +2355,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2187,7 +2367,8 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' lekérése: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,20 +2380,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2256,11 +2448,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2268,7 +2465,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2288,29 +2487,43 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2318,15 +2531,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:741 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:763 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2366,7 +2585,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2387,22 +2608,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent betöltve" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} szelet újbóli letöltése." -msgstr[1] "A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} szelet újbóli letöltése" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése." +msgstr[1] "" +"A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: '{error}'. {piece_count} " +"szelet újbóli letöltése" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a \"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja hozzá újra a torrent fájlt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a " +"\"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja " +"hozzá újra a torrent fájlt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2434,7 +2669,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2461,33 +2697,50 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Érvénytelen metaadat" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,18 +2764,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2560,3 +2825,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" msgstr[1] "nap" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/id.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-02-05 08:41:09.157000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan " +"sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara " +"diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab " +"Anda." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -222,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -279,7 +316,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -404,13 +443,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -437,7 +480,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -483,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -507,9 +553,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -535,7 +587,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -595,7 +649,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -689,7 +744,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +753,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -705,7 +762,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -778,7 +836,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -835,7 +898,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mengambil daftar blok baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tak diketahui" @@ -863,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +959,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -917,16 +987,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -959,13 +1035,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -975,7 +1059,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1051,7 +1136,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1131,7 +1217,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1141,7 +1228,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1170,7 +1258,9 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1198,7 +1288,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1234,7 +1325,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1254,11 +1346,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1266,11 +1360,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1306,11 +1402,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1326,7 +1424,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1394,7 +1493,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1430,7 +1530,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1442,7 +1545,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1458,11 +1565,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1518,7 +1629,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1534,11 +1646,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1554,7 +1668,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1578,21 +1693,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1600,11 +1720,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1648,7 +1770,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1696,7 +1819,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1824,7 +1948,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1893,8 +2018,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1928,7 +2056,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2028,11 +2157,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2040,15 +2171,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2060,7 +2194,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2107,7 +2242,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2116,7 +2254,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2128,15 +2267,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2188,7 +2331,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2224,11 +2369,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2253,7 +2402,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2314,8 +2465,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2323,12 +2476,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata " +"Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2387,7 +2545,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2395,23 +2554,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata tak valid" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2440,15 +2609,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2480,3 +2655,7 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmisi (QT)" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ie.po 2026-02-05 08:40:44.202000000 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-02-05 08:41:09.227000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/is/)\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -71,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -83,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -93,21 +105,48 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn " +"þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að " +"deila er á þína eigin ábyrgð." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -218,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -277,12 +317,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -310,7 +356,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1497 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1501 msgid "Uploading to peer" @@ -402,15 +449,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -432,12 +489,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -454,7 +516,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -466,7 +529,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -484,7 +548,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -511,10 +576,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -604,7 +679,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -702,7 +778,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -710,7 +787,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -718,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -791,7 +870,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -849,7 +933,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Sæki nýjan bannlista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" @@ -877,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -909,13 +995,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,17 +1023,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -974,16 +1077,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -993,7 +1109,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1075,7 +1192,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1167,7 +1285,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1177,7 +1296,8 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1206,8 +1326,12 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1234,7 +1358,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1270,7 +1395,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1290,11 +1416,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1302,11 +1430,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1342,11 +1472,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1362,7 +1494,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1430,7 +1563,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1466,7 +1600,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1478,7 +1615,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1494,11 +1635,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1554,7 +1699,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1568,13 +1714,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1590,7 +1739,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1614,35 +1764,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1686,7 +1845,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1734,7 +1894,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1862,7 +2023,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1931,8 +2093,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,14 +2128,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2070,11 +2237,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2082,15 +2251,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2102,7 +2274,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2151,7 +2324,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2160,8 +2336,10 @@ msgstr "Gat ekki sótt '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2172,16 +2350,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2232,8 +2419,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2241,7 +2432,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2268,12 +2461,20 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2298,8 +2499,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2360,22 +2565,36 @@ msgstr[1] "Hlóð inn {count} torrent-streymum" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} bút" -msgstr[1] "Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} búta" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"bút" +msgstr[1] "" +"Gat ekki túlkað lýsigögn segultengils: '{error}'. Sæki aftur {piece_count} " +"búta" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá " +"torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2391,7 +2610,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2434,33 +2654,46 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ógild lýsigögn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2484,18 +2717,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2533,3 +2778,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "dagur" msgstr[1] "dagar" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Torrent flutningur" --- po/it.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-02-05 08:41:09.278000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -71,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +111,41 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che utilizza il programma." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un " +"file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere " +"scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che " +"utilizza il programma." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -243,7 +281,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -304,7 +343,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -429,15 +470,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -514,7 +561,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -544,11 +592,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -582,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -642,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -736,7 +797,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -744,7 +806,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -752,7 +815,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -825,7 +889,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -884,7 +953,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Recupero nuova blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stato sconosciuto" @@ -912,7 +982,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1016,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1045,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,15 +1093,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1032,7 +1123,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1120,7 +1212,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1224,7 +1317,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1234,8 +1328,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1263,7 +1360,9 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1291,7 +1390,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1327,7 +1427,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1347,11 +1448,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1359,11 +1462,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1399,11 +1504,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1419,7 +1526,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1487,7 +1595,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1523,7 +1632,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1535,7 +1647,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1551,11 +1667,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1611,7 +1731,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1625,13 +1746,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1647,7 +1771,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1671,35 +1796,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1743,7 +1878,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1791,7 +1927,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1819,7 +1956,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1919,7 +2057,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1988,8 +2127,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,14 +2162,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2127,11 +2271,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2139,15 +2285,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2159,7 +2308,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2210,7 +2360,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2219,7 +2372,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2231,15 +2385,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2291,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2327,11 +2487,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2358,7 +2522,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2421,8 +2587,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2432,12 +2600,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare «Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent e aggiungerlo nuovamente." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare " +"«Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent " +"e aggiungerlo nuovamente." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2496,7 +2670,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2504,23 +2679,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadati non validi" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,15 +2734,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2601,3 +2792,7 @@ msgstr[0] "giorno" msgstr[1] "giorni" msgstr[2] "giorni" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Trasmissione (Qt)" --- po/ja.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-02-05 08:41:09.331000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -96,18 +109,44 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロード" +"を通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテン" +"ツは、すべてあなた自身の責任です。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -208,7 +247,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -265,8 +305,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -390,14 +434,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -423,8 +474,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -469,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -493,9 +549,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +583,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -581,7 +645,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -679,7 +744,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -687,7 +753,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -695,7 +762,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -768,7 +836,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -825,7 +898,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "新しいブロックリストを取得中…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状態は不明" @@ -853,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -884,13 +959,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -907,17 +987,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -949,14 +1041,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -965,8 +1069,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1041,7 +1147,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "今" @@ -1107,7 +1214,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1121,7 +1229,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1131,7 +1240,8 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1160,8 +1270,12 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1188,7 +1302,8 @@ msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1224,7 +1339,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1244,11 +1360,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1256,11 +1374,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1296,11 +1416,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1316,7 +1438,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1384,7 +1507,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1420,7 +1544,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1432,7 +1559,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1448,11 +1579,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1508,7 +1643,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1524,11 +1660,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1544,7 +1682,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1568,15 +1707,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1584,7 +1727,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1592,11 +1736,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1640,7 +1786,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1688,7 +1835,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1816,7 +1964,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1885,7 +2034,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1924,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2024,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2036,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2056,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2103,7 +2260,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2112,8 +2272,11 @@ msgstr "取得できません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2124,20 +2287,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2184,8 +2357,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2193,7 +2370,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2213,19 +2391,29 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2249,8 +2437,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2290,7 +2482,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2310,21 +2503,33 @@ msgstr[0] "{count} トレントを読み込みました" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダウンロード" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」。{piece_count} ピースを再ダ" +"ウンロード" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してください。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してください。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してく" +"ださい。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してくだ" +"さい。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2383,33 +2588,47 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "無効なメタデータ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2436,15 +2655,25 @@ msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2476,3 +2705,7 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "日" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/ka.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-02-05 08:41:09.387000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2023\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ka/)\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -271,7 +304,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +431,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +469,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -505,8 +547,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +584,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -598,7 +646,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -692,7 +741,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +750,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -708,7 +759,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -781,7 +833,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -839,7 +896,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "სტატუსი უცნობია" @@ -867,7 +925,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +958,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +984,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1032,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1059,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1142,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1157,7 +1235,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,7 +1246,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1196,7 +1276,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1224,7 +1306,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1260,7 +1343,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1280,11 +1364,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1292,11 +1378,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1332,11 +1420,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1352,7 +1442,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1420,7 +1511,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1456,7 +1548,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1468,7 +1563,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1484,11 +1583,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1544,7 +1647,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1560,11 +1664,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1580,7 +1686,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1604,21 +1711,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1738,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1674,7 +1788,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1837,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1966,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1919,7 +2036,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2072,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2054,11 +2173,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2066,15 +2187,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2086,7 +2210,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2135,7 +2260,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2272,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2285,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2349,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2387,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2485,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2497,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2564,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2573,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2628,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2517,3 +2680,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "დღე" msgstr[1] "დღე" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "თარგმნა" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/kab.po 2026-02-05 08:40:46.005000000 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cinnamon" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/km.po 2026-02-05 08:40:46.416000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ការ​បញ្ជូន (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ឯកសារ និង​ចែករំលែក​ឯកសារ​​តាម BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​បញ្ជូន​ដែលបានបង្រួម​អប្បបរមា" --- po/ko.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-02-05 08:41:09.441000000 +0000 @@ -18,12 +18,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -73,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -98,18 +114,42 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업" +"로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 " +"대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -227,7 +267,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -284,8 +325,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,13 +454,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +491,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +539,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -512,9 +564,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -540,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -600,7 +659,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "보이기(_S):" @@ -694,7 +754,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +763,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -710,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +846,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -840,7 +908,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "새 차단 목록을 가져오는 중…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "상태 알 수 없음" @@ -868,7 +937,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,13 +969,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -922,16 +997,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,13 +1045,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -980,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1056,7 +1146,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1136,7 +1227,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1146,7 +1238,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1175,7 +1268,9 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1203,7 +1298,8 @@ msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1239,7 +1335,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1259,11 +1356,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1271,11 +1370,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1311,11 +1412,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1331,7 +1434,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1399,7 +1503,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1435,7 +1540,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1447,7 +1555,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1463,11 +1575,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1523,7 +1639,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1539,11 +1656,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1559,7 +1678,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1583,21 +1703,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1605,11 +1730,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1653,7 +1780,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1701,7 +1829,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1829,7 +1958,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1898,7 +2028,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1933,7 +2064,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2033,11 +2165,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2045,15 +2179,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2065,7 +2202,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2112,7 +2250,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2262,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2133,15 +2275,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2193,7 +2339,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2229,11 +2377,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2258,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2319,8 +2473,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2328,12 +2484,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정" +"\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2392,7 +2553,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2400,23 +2562,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "잘못된 메타 정보" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2445,15 +2617,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2485,3 +2663,7 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/ku.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-02-05 08:41:09.472000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ku/)\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -503,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -690,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -706,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -865,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,7 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1222,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1258,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1278,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1290,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1330,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1350,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1418,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1454,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1542,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1558,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1602,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1672,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2064,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2084,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2515,3 +2677,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/lo.po 2026-02-05 08:40:47.561000000 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-02-05 08:41:09.532000000 +0000 @@ -15,12 +15,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +80,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +96,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +110,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo " +"duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų " +"bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -228,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -291,7 +329,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -416,8 +456,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -425,7 +467,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -452,7 +496,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -504,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -537,12 +584,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -580,7 +639,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -640,7 +701,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -734,7 +796,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -742,7 +805,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -750,7 +814,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -823,7 +888,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -883,7 +953,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Gaunami nauji blokų sąrašai…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Būsena nežinoma" @@ -911,7 +982,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -945,13 +1017,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -968,16 +1045,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1010,16 +1093,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1035,7 +1126,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1129,7 +1221,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1245,7 +1338,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1255,7 +1349,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1284,7 +1379,9 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1312,7 +1409,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1348,7 +1446,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1368,11 +1467,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1380,11 +1481,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1420,11 +1523,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1440,7 +1545,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1508,7 +1614,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1544,7 +1651,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1556,7 +1666,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1572,11 +1686,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1632,7 +1750,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1648,11 +1767,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1668,7 +1789,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1692,21 +1814,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1714,11 +1841,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1762,7 +1891,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1810,7 +1940,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1969,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1938,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2007,8 +2140,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2020,7 +2156,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2042,7 +2179,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2142,11 +2280,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2154,15 +2294,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2317,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2227,7 +2371,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2236,7 +2383,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2248,15 +2396,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2308,7 +2460,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2344,11 +2498,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2376,7 +2534,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2440,8 +2600,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2452,12 +2614,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba " +"nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš " +"naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2516,7 +2684,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2524,23 +2693,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Netinkami metaduomenys" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2569,15 +2748,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2627,3 +2812,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/lv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-02-05 08:41:09.577000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -220,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -281,7 +315,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -406,15 +442,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +481,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -491,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -521,11 +564,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -559,7 +612,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -619,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -713,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -721,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -729,7 +787,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -802,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -861,7 +925,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Saņem jaunu bloķēšanas sarakstu…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Statuss nav zināms" @@ -889,7 +954,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +988,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,16 +1016,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -987,15 +1064,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1009,7 +1094,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1183,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1201,7 +1288,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1211,7 +1299,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1240,7 +1329,9 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1268,7 +1359,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1304,7 +1396,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1324,11 +1417,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1336,11 +1431,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1376,11 +1473,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1396,7 +1495,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1464,7 +1564,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1500,7 +1601,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1512,7 +1616,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1528,11 +1636,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1588,7 +1700,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1604,11 +1717,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1624,7 +1739,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1648,21 +1764,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1670,11 +1791,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1718,7 +1841,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1766,7 +1890,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1894,7 +2019,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1963,8 +2089,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1998,7 +2127,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2098,11 +2228,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2110,15 +2242,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2130,7 +2265,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2317,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2329,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2202,15 +2342,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2262,7 +2406,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2298,11 +2444,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2329,7 +2479,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2392,8 +2544,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2403,12 +2557,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet “Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un atkal pievienojiet." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet " +"“Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un " +"atkal pievienojiet." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2467,7 +2627,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2475,23 +2636,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nederīgi metadati" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2520,15 +2691,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2572,3 +2749,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/mk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-02-05 08:41:09.628000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -215,7 +247,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +307,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,14 +434,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +472,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +522,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -508,8 +550,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -541,7 +587,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -601,7 +649,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -695,7 +744,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +753,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -711,7 +762,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +836,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -842,7 +899,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -870,7 +928,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,12 +961,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -925,16 +987,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -967,14 +1035,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1062,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1068,7 +1145,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1238,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1249,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1199,7 +1279,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1227,7 +1309,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1263,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1283,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1295,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1335,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1355,7 +1445,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1423,7 +1514,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1459,7 +1551,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1471,7 +1566,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1487,11 +1586,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1547,7 +1650,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1563,11 +1667,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1583,7 +1689,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1607,21 +1714,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1629,11 +1741,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1677,7 +1791,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1725,7 +1840,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1853,7 +1969,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1922,7 +2039,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1957,7 +2075,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2057,11 +2176,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2069,15 +2190,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2089,7 +2213,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2138,7 +2263,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,7 +2275,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2159,15 +2288,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2219,7 +2352,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2255,11 +2390,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2285,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2347,8 +2488,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2357,11 +2500,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2421,7 +2567,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2429,23 +2576,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни мета податоци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2474,15 +2631,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2520,3 +2683,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/mn.po 2026-02-05 08:40:48.983258073 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-02-05 08:41:09.680000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mr/)\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +304,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,14 +431,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +469,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -505,8 +547,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -538,7 +584,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -598,7 +646,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -692,7 +741,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -700,7 +750,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -708,7 +759,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -781,7 +833,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -839,7 +896,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -867,7 +925,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -899,12 +958,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -922,16 +984,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -964,14 +1032,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -983,7 +1059,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1065,7 +1142,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1157,7 +1235,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1167,7 +1246,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1196,7 +1276,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1224,7 +1306,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1260,7 +1343,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1280,11 +1364,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1292,11 +1378,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1332,11 +1420,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1352,7 +1442,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1420,7 +1511,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1456,7 +1548,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1468,7 +1563,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1484,11 +1583,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1544,7 +1647,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1560,11 +1664,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1580,7 +1686,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1604,21 +1711,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1626,11 +1738,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1674,7 +1788,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1722,7 +1837,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1850,7 +1966,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1919,7 +2036,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1954,7 +2072,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2054,11 +2173,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2066,15 +2187,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2086,7 +2210,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2135,7 +2260,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,7 +2272,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2156,15 +2285,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2216,7 +2349,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2252,11 +2387,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2282,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2344,8 +2485,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2354,11 +2497,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2418,7 +2564,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2426,23 +2573,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2471,15 +2628,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2517,3 +2680,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "परवानगी" --- po/ms.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-02-05 08:41:09.725000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ms/)\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -266,7 +298,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +425,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +462,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -494,8 +535,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -522,7 +567,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -582,7 +629,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -676,7 +724,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +733,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -692,7 +742,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -765,7 +816,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -822,7 +878,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mendapatkan senarai sekat baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status tidak diketahui" @@ -850,7 +907,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -881,13 +939,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -904,16 +967,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -946,13 +1015,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -962,7 +1039,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1038,7 +1116,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1197,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1208,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1157,7 +1238,9 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1185,7 +1268,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1221,7 +1305,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1241,11 +1326,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1253,11 +1340,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1293,11 +1382,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1313,7 +1404,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1381,7 +1473,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1417,7 +1510,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1429,7 +1525,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1445,11 +1545,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1505,7 +1609,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1521,11 +1626,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1541,7 +1648,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1565,21 +1673,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1587,11 +1700,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1635,7 +1750,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1683,7 +1799,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1711,7 +1828,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1811,7 +1929,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1880,8 +1999,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1915,7 +2037,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2015,11 +2138,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2027,15 +2152,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2047,7 +2175,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2094,7 +2223,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2103,7 +2235,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2115,15 +2248,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2175,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2211,11 +2350,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2240,7 +2383,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2301,8 +2446,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2310,12 +2457,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan " +"Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2374,7 +2526,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2382,23 +2535,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Data meta tidak sah" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2427,15 +2590,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2467,3 +2636,8 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/mt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-02-05 08:41:09.772000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mt/)\n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -275,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -400,8 +435,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -409,7 +446,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -436,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -488,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +563,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -564,7 +610,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -624,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -718,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -726,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -734,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -807,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -867,7 +924,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -895,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,12 +988,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,16 +1014,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -994,16 +1062,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1019,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1113,7 +1190,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1229,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1239,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1268,7 +1348,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1296,7 +1378,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1332,7 +1415,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1352,11 +1436,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1364,11 +1450,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1404,11 +1492,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1424,7 +1514,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1492,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1528,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1540,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1556,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1616,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1632,11 +1736,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1652,7 +1758,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1676,21 +1783,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1698,11 +1810,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1746,7 +1860,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1794,7 +1909,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1922,7 +2038,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1991,7 +2108,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2026,7 +2144,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2126,11 +2245,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2138,15 +2259,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2158,7 +2282,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2211,7 +2336,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,7 +2348,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2361,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2292,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2328,11 +2463,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2360,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2424,8 +2565,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2436,11 +2579,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2500,7 +2646,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2508,23 +2655,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2553,15 +2710,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2611,3 +2774,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" --- po/nb.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-02-05 08:41:09.817000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -71,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens " +"data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler " +"er på eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -286,7 +322,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -411,14 +449,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -445,7 +487,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -493,7 +537,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -520,10 +565,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -553,7 +606,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -613,7 +668,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -707,7 +763,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -715,7 +772,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -723,7 +781,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -796,7 +855,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -854,7 +918,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Henter ny blokkeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Ukjent status" @@ -882,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -914,13 +980,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,16 +1009,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -979,14 +1057,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -998,7 +1084,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1080,7 +1167,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1172,7 +1260,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1182,7 +1271,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1211,7 +1301,9 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1239,7 +1331,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1275,7 +1368,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1295,11 +1389,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1307,11 +1403,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1347,11 +1445,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1367,7 +1467,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1435,7 +1536,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1471,7 +1573,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1483,7 +1588,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1499,11 +1608,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1559,7 +1672,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1575,11 +1689,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1595,7 +1711,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1619,21 +1736,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1641,11 +1763,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1689,7 +1813,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1737,7 +1862,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1865,7 +1991,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1934,8 +2061,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2069,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2081,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2150,7 +2287,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2171,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2231,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2267,11 +2414,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2297,7 +2448,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2359,8 +2512,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2369,12 +2524,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg den til på nytt for å laste den ned på nytt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell " +"Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg " +"den til på nytt for å laste den ned på nytt." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2433,7 +2594,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2441,23 +2603,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2486,15 +2658,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2532,3 +2710,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Overføring (Qt)" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nds.po 2026-02-05 08:40:50.696000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-02-05 08:41:09.883000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -98,18 +111,45 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen verantwoordelijkheid." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent " +"wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen " +"via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen " +"verantwoordelijkheid." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -243,7 +283,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -302,8 +343,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -427,20 +472,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "No updates scheduled" @@ -461,8 +517,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -479,7 +539,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -491,7 +552,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -509,7 +571,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -536,10 +599,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -629,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -727,7 +801,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -735,7 +810,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -743,7 +819,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -816,7 +893,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -874,7 +956,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Nieuwe blokkadelijst wordt opgehaald…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" @@ -902,7 +985,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -934,13 +1018,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,17 +1047,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -999,16 +1101,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1018,9 +1136,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1100,7 +1221,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1186,13 +1308,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1202,8 +1326,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1231,8 +1357,12 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1259,7 +1389,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1295,7 +1426,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1315,11 +1447,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1327,11 +1461,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1367,11 +1503,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1387,7 +1525,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1455,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1491,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1503,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1519,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1579,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1593,13 +1745,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1615,7 +1770,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1639,23 +1795,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1663,11 +1826,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1711,7 +1876,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1759,7 +1925,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1887,7 +2054,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1956,8 +2124,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2144,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1988,14 +2161,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2095,11 +2271,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2107,15 +2285,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2127,7 +2308,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2174,9 +2356,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2185,8 +2371,11 @@ msgstr "Kon '{path}' niet verkrijgen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2197,16 +2386,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2257,8 +2456,12 @@ msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2266,7 +2469,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2293,16 +2497,25 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2323,8 +2536,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2364,7 +2581,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2385,22 +2603,35 @@ msgstr[1] "{count} torrents geladen" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} stukje" -msgstr[1] "Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van {piece_count} fragmenten" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} stukje" +msgstr[1] "" +"Kon magneet metainfo niet parseren: '{error}'. Opnieuw downloaden van " +"{piece_count} fragmenten" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik ‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik " +"‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2432,7 +2663,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2459,33 +2691,47 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metagegevens" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2509,18 +2755,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2558,3 +2815,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "dg" msgstr[1] "dagen" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Overdracht (Qt)" --- po/nn.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-02-05 08:41:09.935000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -214,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -273,7 +306,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -398,14 +433,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +471,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -480,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -507,8 +549,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -540,7 +586,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -600,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -694,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -710,7 +761,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +898,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -869,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -901,12 +960,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -924,16 +986,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -966,14 +1034,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -985,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1067,7 +1144,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1237,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,7 +1248,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1198,7 +1278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1226,7 +1308,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1262,7 +1345,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1282,11 +1366,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1294,11 +1380,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1334,11 +1422,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1354,7 +1444,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1422,7 +1513,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1458,7 +1550,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1470,7 +1565,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1486,11 +1585,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1546,7 +1649,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1562,11 +1666,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1582,7 +1688,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1606,21 +1713,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1628,11 +1740,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1676,7 +1790,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1724,7 +1839,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1968,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1921,7 +2038,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1956,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2056,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2068,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2088,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2137,7 +2262,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2146,7 +2274,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2287,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2218,7 +2351,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2254,11 +2389,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2284,7 +2423,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2346,8 +2487,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2356,11 +2499,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2420,7 +2566,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2428,23 +2575,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2473,15 +2630,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2519,3 +2682,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/nso.po 2026-02-05 08:40:51.796000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/pa.po 2026-02-05 08:40:52.389000000 +0000 @@ -0,0 +1,50 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-02-05 08:41:10.011000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg , 2023\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -71,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -83,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -96,18 +111,44 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest " +"torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest " +"odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -121,7 +162,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -256,7 +298,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -319,12 +362,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -444,17 +492,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -476,12 +538,18 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -502,7 +570,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +583,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +603,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -565,12 +637,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -608,7 +692,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -626,7 +712,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -668,7 +756,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -766,7 +855,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -774,7 +864,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -782,7 +873,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -855,7 +947,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -915,7 +1012,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Pobieranie nowej listy blokowania…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Nieznany stan" @@ -943,7 +1041,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -977,13 +1076,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1000,17 +1104,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1042,20 +1158,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1067,19 +1207,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1161,7 +1310,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1277,7 +1427,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1287,8 +1438,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1316,8 +1470,12 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1344,7 +1502,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1380,7 +1539,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1400,11 +1560,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1412,11 +1574,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1452,11 +1616,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1472,7 +1638,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1540,7 +1707,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1576,7 +1744,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1588,7 +1759,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1604,11 +1779,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1664,7 +1843,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1680,11 +1860,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1700,7 +1882,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1724,35 +1907,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1796,7 +1989,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1844,7 +2038,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1872,7 +2067,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1972,7 +2168,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2041,7 +2238,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -2073,14 +2271,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2180,11 +2380,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2192,15 +2394,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2212,7 +2417,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2263,9 +2469,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:384 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2274,8 +2484,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,16 +2499,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2346,8 +2569,12 @@ msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2355,7 +2582,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2382,16 +2611,25 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2414,8 +2652,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2455,7 +2697,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2478,24 +2721,42 @@ msgstr[3] "Wczytano {count} torrentów" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[1] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[2] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" -msgstr[3] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie {piece_count}. części" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[1] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[2] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" +msgstr[3] "" +"Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne pobieranie " +"{piece_count}. części" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent i dodać go ponownie." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent " +"i dodać go ponownie." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2511,7 +2772,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:532 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:848 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2554,33 +2816,50 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Nieprawidłowe metadane" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2604,18 +2883,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2665,3 +2956,7 @@ msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dni" msgstr[3] "dni" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/pt.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-02-05 08:41:10.065000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um " +"torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer " +"conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -213,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +311,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,15 +438,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +477,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -484,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -514,11 +560,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -552,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -612,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -706,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -714,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -722,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -795,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -854,7 +921,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconhecido" @@ -882,7 +950,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +984,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1012,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -980,15 +1060,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1002,7 +1090,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1090,7 +1179,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1194,7 +1284,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1204,7 +1295,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1233,7 +1325,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1261,7 +1355,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1297,7 +1392,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1317,11 +1413,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1329,11 +1427,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1369,11 +1469,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1389,7 +1491,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1457,7 +1560,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1493,7 +1597,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1505,7 +1612,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1521,11 +1632,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1581,7 +1696,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1595,13 +1711,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1617,7 +1736,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1641,21 +1761,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1663,11 +1788,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1711,7 +1838,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1759,7 +1887,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1787,7 +1916,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1843,7 +1973,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 msgid "Incomplete" @@ -1887,7 +2018,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1956,8 +2088,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1965,7 +2100,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1973,7 +2109,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -1991,7 +2129,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2091,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2103,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2123,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2174,7 +2319,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2183,7 +2331,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2344,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2255,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2291,11 +2446,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2322,7 +2481,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2385,8 +2546,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2396,12 +2559,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o torrent e torne a adicioná-lo." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas " +"ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o " +"torrent e torne a adicioná-lo." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2460,7 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2468,23 +2638,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2513,15 +2693,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2565,3 +2751,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/pt_BR.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-02-05 08:41:10.128000000 +0000 @@ -22,12 +22,18 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -77,7 +89,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -89,7 +105,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -102,18 +119,43 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva responsabilidade." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você " +"executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio " +"de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva " +"responsabilidade." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -168,7 +210,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -201,7 +244,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -276,7 +320,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -337,12 +382,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -462,16 +512,22 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -497,8 +553,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -517,7 +577,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -547,7 +608,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -577,11 +639,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -615,7 +687,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -633,7 +707,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -675,7 +750,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -773,7 +849,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -781,7 +858,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -789,7 +867,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -862,7 +941,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -921,7 +1005,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtendo nova lista de bloqueio…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status desconhecido" @@ -949,7 +1034,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -982,13 +1068,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1005,17 +1096,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1047,18 +1150,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1069,7 +1183,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" @@ -1157,7 +1272,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1261,7 +1377,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1271,8 +1388,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1300,7 +1419,9 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1328,7 +1449,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1364,7 +1486,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1384,11 +1507,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1396,11 +1521,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1436,11 +1563,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1456,7 +1585,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1524,7 +1654,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1560,7 +1691,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1572,7 +1706,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1588,11 +1726,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1648,7 +1790,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1662,13 +1805,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1684,7 +1831,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1708,35 +1856,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1780,7 +1937,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1828,7 +1986,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1856,7 +2015,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1956,7 +2116,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2025,8 +2186,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,14 +2220,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2163,11 +2329,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2175,15 +2343,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2195,7 +2366,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2246,7 +2418,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2430,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2267,15 +2443,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2327,7 +2507,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2363,11 +2545,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2394,7 +2580,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2457,8 +2645,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2468,12 +2658,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir " +"local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2532,7 +2727,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2540,23 +2736,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2585,15 +2791,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2637,3 +2849,7 @@ msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dias" msgstr[2] "dias" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/ro.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-02-05 08:41:10.182000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +108,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -239,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -300,7 +334,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -425,15 +461,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -460,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -510,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -540,11 +583,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -578,7 +631,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -638,7 +693,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -732,7 +788,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -740,7 +797,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -748,7 +806,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -821,7 +880,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +944,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Se obține o listă de blocare nouă…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stare necunoscută" @@ -908,7 +973,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -941,13 +1007,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1035,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1006,15 +1083,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,7 +1113,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1116,7 +1202,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1220,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1230,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1259,7 +1348,9 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1287,7 +1378,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1323,7 +1415,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1343,11 +1436,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1355,11 +1450,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1395,11 +1492,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1415,7 +1514,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1483,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1519,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1531,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1547,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1607,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1621,13 +1734,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1643,7 +1760,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1667,21 +1785,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1689,11 +1812,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1737,7 +1862,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1785,7 +1911,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1813,7 +1940,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1913,7 +2041,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1982,8 +2111,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1995,11 +2127,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 msgid "Default Public Trackers" @@ -2017,7 +2152,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2117,11 +2253,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2129,15 +2267,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2149,7 +2290,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2200,7 +2342,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2354,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2221,15 +2367,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2281,7 +2431,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2317,11 +2469,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2348,7 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2411,8 +2569,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2422,12 +2582,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul și adăugați-l din nou." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau " +"utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul " +"și adăugați-l din nou." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,7 +2652,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2494,23 +2661,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadate nevalide" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2539,15 +2716,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2591,3 +2774,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/ru.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-02-05 08:41:10.259000000 +0000 @@ -21,12 +21,16 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл \"{path}\"" @@ -76,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -88,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание \"{path}\" для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +116,44 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его " +"данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы " +"делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" @@ -220,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -283,12 +325,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -408,17 +456,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -440,12 +502,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -466,7 +533,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -496,7 +565,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -529,12 +599,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнет-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнет-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнет-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -572,7 +654,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -590,7 +674,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -632,7 +717,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -730,7 +816,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "\"{path}\" создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -738,7 +825,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -746,7 +834,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -819,7 +908,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -879,7 +973,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получение нового чёрного списка…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Статус неизвестен" @@ -907,7 +1002,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\"" @@ -941,13 +1037,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,17 +1065,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,20 +1119,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1031,19 +1168,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1125,7 +1271,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1241,7 +1388,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть \"{url}\"" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1251,7 +1399,8 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнет-ссылка предназначена не для BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1280,8 +1429,12 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1308,7 +1461,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1344,7 +1498,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Завершить" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1364,11 +1519,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1376,11 +1533,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1416,11 +1575,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1436,7 +1597,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнет-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1504,7 +1666,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1540,7 +1703,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1552,7 +1718,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1568,11 +1738,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Роздано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1628,7 +1802,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1644,11 +1819,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1664,7 +1841,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1688,35 +1866,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1760,7 +1948,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1808,7 +1997,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Н_ачать загрузку после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1936,7 +2126,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" @@ -2005,8 +2196,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2037,14 +2231,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2070,7 +2266,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 msgid "Remote Control" @@ -2144,11 +2341,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2156,15 +2355,18 @@ msgid "Total" msgstr "Суммарно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2176,7 +2378,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2229,7 +2432,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2238,8 +2444,11 @@ msgstr "Не удалось получить \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2250,16 +2459,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2271,7 +2490,8 @@ #: ../libtransmission/open-files.cc:213 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось предварительно распределить «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:233 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2310,8 +2530,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2339,19 +2563,28 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2360,10 +2593,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2378,8 +2615,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,7 +2660,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2442,24 +2684,42 @@ msgstr[3] "Загружено {count} торрентов" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} части" -msgstr[1] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[2] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" -msgstr[3] "Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка {piece_count} частей" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} части" +msgstr[1] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[2] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" +msgstr[3] "" +"Не удалось разобрать метаданные магнет-ссылки: «{error}». Повторная загрузка " +"{piece_count} частей" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торрент-файл перенесен из \"{old_path}\" в \"{path}\"" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а затем добавьте его снова." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт " +"меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а " +"затем добавьте его снова." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2491,7 +2751,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2518,33 +2779,50 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Некорректные метаданные" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2568,18 +2846,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2629,3 +2919,7 @@ msgstr[1] "дня" msgstr[2] "дней" msgstr[3] "дней" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/rw.po 2026-02-05 08:40:55.931263240 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-02-05 08:41:10.312000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/se/)\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -271,7 +303,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -396,15 +430,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +469,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -481,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +552,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -549,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -609,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -703,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -719,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -792,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -851,7 +907,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -879,7 +936,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,12 +970,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -935,16 +996,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -977,15 +1044,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -999,7 +1074,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1163,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1191,7 +1268,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1201,7 +1279,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1230,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1258,7 +1339,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1294,7 +1376,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1314,11 +1397,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1326,11 +1411,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1366,11 +1453,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1475,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1454,7 +1544,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1490,7 +1581,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1502,7 +1596,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1518,11 +1616,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1578,7 +1680,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1594,11 +1697,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1614,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1638,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1660,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1708,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1756,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1884,7 +1999,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1953,7 +2069,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1988,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2088,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2100,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2120,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2171,7 +2295,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2307,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2192,15 +2320,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2252,7 +2384,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2288,11 +2422,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2319,7 +2457,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2382,8 +2522,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2393,11 +2535,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2457,7 +2602,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2465,23 +2611,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2510,15 +2666,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2562,3 +2724,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" --- po/si.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-02-05 08:41:10.361000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"si/)\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -210,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -269,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -394,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -476,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -503,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -536,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -596,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -690,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -698,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -706,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -779,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -837,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "තත්ත්වය නොදනී" @@ -865,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -920,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -962,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -981,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1063,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1155,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1165,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1194,7 +1273,9 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1222,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1258,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1278,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1290,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1330,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1350,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1418,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1454,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1466,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1482,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1542,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1558,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1578,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1602,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1624,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1672,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1720,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1917,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1952,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2052,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2064,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2084,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2133,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2142,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2214,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2250,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2280,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2342,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2352,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2416,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2424,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2469,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2515,3 +2677,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" --- po/sk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-02-05 08:41:10.416000000 +0000 @@ -17,12 +17,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -32,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -72,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -84,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -97,18 +113,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -227,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -290,7 +326,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -415,8 +453,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -424,7 +464,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -451,7 +493,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -503,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -536,12 +581,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -579,7 +636,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -639,7 +698,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -733,7 +793,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -741,7 +802,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -749,7 +811,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -822,7 +885,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -882,7 +950,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Získavanie nového zoznamu blokovaní…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámy stav" @@ -910,7 +979,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -944,13 +1014,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -967,16 +1042,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1009,16 +1090,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1123,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1128,7 +1218,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1244,7 +1335,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1254,7 +1346,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1283,7 +1376,9 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1311,7 +1406,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1347,7 +1443,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1367,11 +1464,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1379,11 +1478,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1419,11 +1520,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1439,7 +1542,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1507,7 +1611,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1543,7 +1648,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1555,7 +1663,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1571,11 +1683,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1631,7 +1747,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1645,13 +1762,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1667,7 +1788,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1691,21 +1813,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1713,11 +1840,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1761,7 +1890,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1809,7 +1939,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1937,7 +2068,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2006,8 +2138,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2041,7 +2176,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2141,11 +2277,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2153,15 +2291,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2173,7 +2314,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2226,7 +2368,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2235,7 +2380,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2247,15 +2393,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2307,7 +2457,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2343,11 +2495,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2375,7 +2531,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2439,8 +2597,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2451,12 +2611,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, odstráňte torrent a pridajte ho znova." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené " +"alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, " +"odstráňte torrent a pridajte ho znova." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2515,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2523,23 +2690,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nesprávne metadáta" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2568,15 +2745,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2626,3 +2809,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/sl.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-02-05 08:41:10.453000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene datoteke so izključno vaša odgovornost." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent " +"so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene " +"datoteke so izključno vaša odgovornost." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -120,7 +156,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:1019 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1024 msgid "_Quit Now" @@ -229,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -292,7 +330,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -417,8 +457,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -426,7 +468,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -453,7 +497,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -505,7 +551,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -538,12 +585,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[1] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[2] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[1] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[2] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -581,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -641,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -735,7 +797,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -743,7 +806,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -751,7 +815,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -824,7 +889,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -884,7 +954,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Prejemanje novega črnega seznama …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" @@ -912,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -946,13 +1018,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -969,16 +1046,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -1011,16 +1094,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1036,7 +1127,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1130,7 +1222,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1246,7 +1339,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1256,7 +1350,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1285,7 +1380,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1313,7 +1410,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1349,7 +1447,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1369,11 +1468,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1381,11 +1482,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1421,11 +1524,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1441,7 +1546,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1509,7 +1615,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1545,7 +1652,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1557,7 +1667,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1573,11 +1687,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1633,7 +1751,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1649,11 +1768,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1669,7 +1790,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1693,21 +1815,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1715,11 +1842,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1763,7 +1892,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1811,7 +1941,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1939,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2008,8 +2140,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2043,7 +2177,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2143,11 +2278,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2155,15 +2292,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2175,7 +2315,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2228,7 +2369,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2237,7 +2381,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2249,15 +2394,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2309,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2345,11 +2496,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2377,7 +2532,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2441,8 +2598,10 @@ msgstr[3] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2453,12 +2612,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga znova dodajte." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali " +"uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga " +"znova dodajte." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,7 +2682,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2525,23 +2691,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Neveljavni metapodatki" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2570,15 +2746,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2628,3 +2810,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/sr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-02-05 08:41:10.516000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +79,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +95,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +109,40 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, који будете делили, иде на вашу одговорност." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће " +"другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, " +"који будете делили, иде на вашу одговорност." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -221,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -282,7 +319,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -407,15 +446,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +485,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -492,7 +537,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -522,11 +568,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -560,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -620,7 +678,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -714,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -722,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -730,7 +791,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -803,7 +865,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -862,7 +929,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Преузимам нови списак забрана…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Стање је непознато" @@ -890,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +992,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -946,16 +1020,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -988,15 +1068,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1010,7 +1098,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1098,7 +1187,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1292,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1303,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1241,7 +1333,9 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1269,7 +1363,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1305,7 +1400,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1325,11 +1421,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1337,11 +1435,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1377,11 +1477,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1397,7 +1499,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1465,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1501,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1513,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1529,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1589,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1605,11 +1721,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1625,7 +1743,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1649,21 +1768,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1671,11 +1795,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1719,7 +1845,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1767,7 +1894,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1895,7 +2023,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1964,8 +2093,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1999,7 +2130,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2099,11 +2231,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2111,15 +2245,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2131,7 +2268,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2182,7 +2320,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2191,7 +2332,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2203,15 +2345,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2263,7 +2409,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2299,11 +2447,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2330,7 +2482,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2393,8 +2547,10 @@ msgstr[2] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2404,12 +2560,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и затим га поново додајте." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или " +"користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и " +"затим га поново додајте." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2468,7 +2630,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2476,23 +2639,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Неисправни метаподаци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2521,15 +2694,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2573,3 +2752,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Трансмисија" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-02-05 08:40:59.188000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-02-05 08:41:10.584000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2023\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -95,21 +108,47 @@ #: ../daemon/daemon.cc:840 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess " +"data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll " +"du delar är ditt eget ansvar." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -154,7 +193,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:518 ../gtk/DetailsDialog.cc:536 msgid "Use global settings" @@ -210,7 +251,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -269,12 +311,17 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -318,7 +365,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1513 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" +msgstr "" +"Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1517 msgid "Encrypted connection" @@ -394,15 +442,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -424,12 +482,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -446,7 +509,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -458,7 +523,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1948 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2231 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -476,7 +542,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -503,10 +570,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenters hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -536,7 +611,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -554,7 +631,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -596,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -694,7 +774,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -702,7 +783,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -710,7 +792,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -783,7 +866,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -841,7 +929,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Hämtar ny blocklista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Status okänd" @@ -869,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Det här kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -901,13 +991,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Den här statistiken är endast för din information. Återställning av den " +"påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,17 +1019,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -966,16 +1072,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -985,15 +1105,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:66 msgid "KiB" @@ -1067,7 +1190,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1153,13 +1277,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:429 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Webbadress som inte stöds: '{url}'" @@ -1169,7 +1295,8 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1198,8 +1325,12 @@ msgstr "[torrentfiler eller webbadresser]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1226,7 +1357,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1262,7 +1394,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1282,11 +1415,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper för torrent" @@ -1294,11 +1429,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1334,11 +1471,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1354,7 +1493,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1422,7 +1562,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1458,7 +1599,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1470,7 +1614,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonseringswebbadress:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1486,11 +1634,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1546,7 +1698,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1562,11 +1715,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1582,7 +1737,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1606,23 +1762,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonseringswebbadresser för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1630,11 +1792,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1678,7 +1842,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1726,7 +1891,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1754,7 +1920,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1854,7 +2021,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" @@ -1923,8 +2091,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1955,14 +2126,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" +"För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa " +"rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2062,11 +2235,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2074,15 +2249,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webbadress" @@ -2094,7 +2272,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2143,7 +2322,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2152,8 +2334,11 @@ msgstr "Det gick inte att få '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2164,20 +2349,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2224,8 +2420,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2260,22 +2460,33 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2290,8 +2501,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2331,7 +2546,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:154 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:405 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2352,22 +2568,36 @@ msgstr[1] "Läste in {count} torrenter" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del igen" -msgstr[1] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} delar igen" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} del " +"igen" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_count} " +"delar igen" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg till den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller " +"använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg " +"till den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2399,7 +2629,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2411,11 +2642,13 @@ #: ../libtransmission/tr-udp.cc:159 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:193 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-utp.cc:102 msgid "Unknown socket family" @@ -2426,33 +2659,50 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ogiltiga metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2476,18 +2726,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2525,3 +2786,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagar" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/ta.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-02-05 08:41:10.639000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ta/)\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -268,7 +301,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -393,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +466,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -475,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -502,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -535,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -595,7 +643,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -689,7 +738,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -697,7 +747,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -705,7 +756,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -778,7 +830,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -836,7 +893,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -864,7 +922,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -896,12 +955,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -919,16 +981,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -961,14 +1029,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -980,7 +1056,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1062,7 +1139,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1154,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1164,7 +1243,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1193,7 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1221,7 +1303,8 @@ msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1257,7 +1340,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1277,11 +1361,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1289,11 +1375,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1329,11 +1417,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1349,7 +1439,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1417,7 +1508,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1453,7 +1545,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1465,7 +1560,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1481,11 +1580,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1541,7 +1644,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1557,11 +1661,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1577,7 +1683,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1601,21 +1708,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1623,11 +1735,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1671,7 +1785,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1719,7 +1834,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1847,7 +1963,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1916,7 +2033,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1951,7 +2069,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2051,11 +2170,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2063,15 +2184,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2083,7 +2207,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2132,7 +2257,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2141,7 +2269,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2282,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2213,7 +2346,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2249,11 +2384,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2279,7 +2418,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2341,8 +2482,10 @@ msgstr[1] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2351,11 +2494,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2415,7 +2561,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2423,23 +2570,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2468,15 +2625,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2514,3 +2677,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tg.po 2026-02-05 08:41:00.694163205 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-02-05 08:41:10.698000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -154,7 +186,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -217,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "" @@ -274,7 +308,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +435,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +472,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +520,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -502,8 +545,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -530,7 +577,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -590,7 +639,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -684,7 +734,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +743,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -700,7 +752,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +826,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +888,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "" @@ -858,7 +917,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,12 +949,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -912,16 +975,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1023,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1047,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1124,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1205,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,7 +1216,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1165,7 +1246,9 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1193,7 +1276,8 @@ msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1229,7 +1313,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1249,11 +1334,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1261,11 +1348,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1301,11 +1390,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1321,7 +1412,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1389,7 +1481,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1425,7 +1518,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1437,7 +1533,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1553,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1513,7 +1617,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1529,11 +1634,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1549,7 +1656,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1573,21 +1681,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1708,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1643,7 +1758,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1807,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1819,7 +1936,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1888,7 +2006,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1923,7 +2042,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2023,11 +2143,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2035,15 +2157,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2180,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2228,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2240,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2253,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2317,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2355,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2388,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2451,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,11 +2462,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 @@ -2382,7 +2529,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2538,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata ไม่ถูกต้อง" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2593,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2475,3 +2639,8 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/tr.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-02-05 08:41:10.749000000 +0000 @@ -21,12 +21,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin , 2023\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -36,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -76,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -101,18 +114,44 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, " +"veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü " +"içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -215,7 +254,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -274,8 +314,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -399,15 +443,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -433,8 +485,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -451,7 +507,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +538,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -508,10 +566,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -541,7 +607,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -559,7 +627,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -601,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -699,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -707,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -715,7 +787,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -788,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -846,7 +924,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yeni engel listesi alınıyor…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" @@ -874,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -906,13 +986,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -929,17 +1014,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -971,16 +1068,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -990,7 +1101,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1072,7 +1184,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1150,7 +1263,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:279 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:290 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1164,7 +1279,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1174,8 +1290,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1203,8 +1321,12 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1231,7 +1353,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1267,7 +1390,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1287,11 +1411,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1299,11 +1425,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1339,11 +1467,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1359,7 +1489,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1427,7 +1558,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1463,7 +1595,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1475,7 +1610,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1491,11 +1630,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1551,7 +1694,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1567,11 +1711,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1587,7 +1733,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1611,15 +1758,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1627,7 +1778,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1635,11 +1787,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1683,7 +1837,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1731,7 +1886,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1859,7 +2015,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1897,7 +2054,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -1928,8 +2086,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1967,7 +2127,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2067,11 +2228,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2079,15 +2242,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2099,7 +2265,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2148,7 +2315,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2157,7 +2327,8 @@ msgstr "'{path}' alınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,20 +2340,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2226,11 +2408,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2258,23 +2445,33 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2295,8 +2492,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2357,22 +2558,36 @@ msgstr[1] "{count} torrent yüklendi" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" -msgstr[1] "Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça yeniden indiriliyor" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" +msgstr[1] "" +"Mıktanıs üst veri bilgisi ayrıştırılamadı: '{error}'. {piece_count} parça " +"yeniden indiriliyor" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden ekleyin." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden " +"ekleyin." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2404,7 +2619,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1250 ../libtransmission/torrent.cc:2306 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-dht.cc:541 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" @@ -2431,31 +2647,43 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Geçersiz üst veri" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2481,18 +2709,30 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2530,3 +2770,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "gün" msgstr[1] "gün" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Aktarma (Qt)" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tt.po 2026-02-05 08:41:02.542000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/tzm.po 2026-02-05 08:41:02.644908481 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-02-05 08:41:10.821000000 +0000 @@ -22,12 +22,17 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -37,11 +42,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -77,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -102,18 +118,44 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете відповідальність за вміст, який поширюєте." - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий " +"клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете " +"відповідальність за вміст, який поширюєте." + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -242,7 +284,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -305,12 +348,18 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1013 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -430,17 +479,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 @@ -466,8 +529,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -488,7 +555,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1917 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -518,7 +587,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -551,12 +621,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +676,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -612,7 +696,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:840 ../gtk/Session.cc:329 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:953 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 msgid "Name" @@ -654,7 +739,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -752,7 +838,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -760,7 +847,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -768,7 +856,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -841,7 +930,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -901,7 +995,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Отримання нового переліку блоків…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Невідомий статус" @@ -929,7 +1024,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -963,13 +1059,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -986,17 +1088,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1028,20 +1142,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1053,11 +1191,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:554 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1147,7 +1290,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1263,7 +1407,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1273,8 +1418,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1302,8 +1449,12 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1330,7 +1481,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1366,7 +1518,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1386,11 +1539,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1398,11 +1553,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1438,11 +1595,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1458,7 +1617,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1526,7 +1686,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1562,7 +1723,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1574,7 +1738,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1590,11 +1758,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1650,7 +1822,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1666,11 +1839,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1686,7 +1861,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1710,35 +1886,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на повідомлення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1782,7 +1968,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1830,7 +2017,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1858,7 +2046,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1958,7 +2148,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -1996,7 +2187,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 msgid "Te_st Port" @@ -2027,8 +2220,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2059,14 +2255,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2166,11 +2364,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2178,15 +2378,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2198,7 +2401,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2251,7 +2455,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2260,8 +2467,11 @@ msgstr "Не вдалося отримати «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2272,16 +2482,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2332,8 +2552,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 msgid "Port {port} is forwarded" @@ -2341,7 +2565,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2361,31 +2587,47 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:702 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:713 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2400,8 +2642,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2464,24 +2711,42 @@ msgstr[3] "Завантажено {count} торента" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частини" -msgstr[1] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[2] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" -msgstr[3] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження {piece_count} частин" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частини" +msgstr[1] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[2] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" +msgstr[3] "" +"Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{error}». Перезавантаження " +"{piece_count} частин" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або " +"скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від " +"початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2540,33 +2805,49 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? #: ../libtransmission/variant.cc:860 msgid "Invalid metadata" msgstr "Помилкові метадані" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2590,18 +2871,29 @@ #: ../libtransmission/web.cc:175 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2651,3 +2943,7 @@ msgstr[1] "дні" msgstr[2] "днів" msgstr[3] "дня" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/uz.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-02-05 08:41:10.877000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"uz/)\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +76,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +92,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +106,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -209,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -266,7 +298,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -391,13 +425,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +462,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -470,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -494,10 +535,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -527,7 +576,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -587,7 +638,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -681,7 +733,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +742,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -697,7 +751,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +825,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -827,7 +887,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yangi to‘silganlar ro‘yxatini olish…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Holati noma’lum" @@ -855,7 +916,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -886,13 +948,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -909,16 +977,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -951,13 +1025,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -967,7 +1049,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1043,7 +1126,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1207,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,7 +1218,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1162,7 +1248,9 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1190,7 +1278,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1226,7 +1315,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1246,11 +1336,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1258,11 +1350,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1298,11 +1392,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1318,7 +1414,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1386,7 +1483,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1422,7 +1520,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1434,7 +1535,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1450,11 +1555,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1510,7 +1619,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1526,11 +1636,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1546,7 +1658,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1570,21 +1683,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1592,11 +1710,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1640,7 +1760,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1688,7 +1809,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1716,7 +1838,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1816,7 +1940,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1885,8 +2010,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1898,7 +2025,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1920,7 +2048,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2020,11 +2149,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2032,15 +2163,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2052,7 +2186,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2099,7 +2234,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2108,7 +2246,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2120,15 +2259,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2180,7 +2323,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2216,11 +2361,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2245,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2306,8 +2457,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2315,12 +2468,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni " +"o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun " +"torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2379,7 +2538,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2387,23 +2547,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Noto‘g‘ri metama’lumot" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2432,15 +2602,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2472,3 +2648,8 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/ven.po 2026-02-05 08:41:04.184261161 +0000 @@ -0,0 +1,36 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-02-05 08:41:10.934000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/vi/)\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -69,7 +77,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,7 +93,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,18 +107,37 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -217,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -274,7 +307,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -399,13 +434,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +471,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -502,9 +544,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +578,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -590,7 +640,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -684,7 +735,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -692,7 +744,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -700,7 +753,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -773,7 +827,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -830,7 +889,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "Không rõ tình trạng" @@ -858,7 +918,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +950,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -912,16 +979,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -954,13 +1027,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -970,7 +1051,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1046,7 +1128,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1126,7 +1209,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1136,7 +1220,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1165,7 +1250,9 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1193,7 +1280,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1229,7 +1317,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1249,11 +1338,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1261,11 +1352,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1301,11 +1394,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1321,7 +1416,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1389,7 +1485,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1425,7 +1522,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1437,7 +1537,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1453,11 +1557,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1513,7 +1621,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1527,13 +1636,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1549,7 +1661,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1573,21 +1686,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1595,11 +1713,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1643,7 +1763,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1691,7 +1812,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1719,7 +1841,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 @@ -1819,7 +1943,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1888,8 +2013,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1923,7 +2050,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2023,11 +2151,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2035,15 +2165,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2055,7 +2188,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2102,7 +2236,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2111,7 +2248,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2123,15 +2261,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2183,7 +2325,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2219,11 +2363,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2248,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2309,8 +2459,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2318,12 +2470,18 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và thêm torrent đó lại một lần nữa." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc " +"chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và " +"thêm torrent đó lại một lần nữa." #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2382,7 +2540,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2390,23 +2549,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Siêu dữ liệu không hợp lệ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2435,15 +2604,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2475,3 +2650,8 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/wa.po 2026-02-05 08:41:05.299000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission (Qt)" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/xh.po 2026-02-05 08:41:05.760000000 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-02-05 08:41:11.000000000 +0000 @@ -19,12 +19,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: pluwen , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -34,11 +36,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -74,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -86,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -99,18 +112,40 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到终止信号,正在尝试彻底关闭。如果卡住了请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传" +"给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -253,7 +288,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -310,8 +346,12 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -435,13 +475,19 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的" +"列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -468,8 +514,12 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 msgid "seeder" @@ -514,7 +564,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -538,8 +589,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要种子文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -566,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -626,7 +683,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -724,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -732,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -740,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -813,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -870,7 +936,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在获取新的屏蔽列表…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "状态未知" @@ -898,7 +965,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间……" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -929,12 +997,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 @@ -952,17 +1023,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:406 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,14 +1077,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:537 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1010,7 +1103,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1086,7 +1180,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1166,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1176,7 +1272,8 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1205,7 +1302,9 @@ msgstr "[种子文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1233,7 +1332,8 @@ msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1269,7 +1369,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1289,11 +1390,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1301,11 +1404,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1341,11 +1446,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1361,7 +1468,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1429,7 +1537,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1465,7 +1574,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1477,7 +1589,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "公告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1493,11 +1609,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1553,7 +1673,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1569,11 +1690,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1589,7 +1712,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1613,15 +1737,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 公告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1629,7 +1757,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1637,11 +1766,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1685,7 +1816,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子……" @@ -1733,7 +1865,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1861,7 +1994,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "类型" @@ -1930,7 +2064,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1969,7 +2104,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2069,11 +2205,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2081,15 +2219,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2101,7 +2242,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2148,7 +2290,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2157,7 +2302,8 @@ msgstr "无法获取“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2169,16 +2315,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:314 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2229,7 +2381,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2265,11 +2419,15 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2294,8 +2452,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2355,21 +2517,29 @@ msgstr[0] "已载入 {count} 个种子" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgstr[0] "" +"无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下载 {piece_count} 个分片" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下载,请移除此任务后重新添加。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下" +"载,请移除此任务后重新添加。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2428,7 +2598,8 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2436,23 +2607,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "无效的元数据" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2481,15 +2662,23 @@ msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "特别注意:无效证书会像其他很多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2521,3 +2710,7 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Tranmission (QT 界面)" --- po/zh_TW.po 2024-05-29 01:38:35.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-02-05 08:41:11.042000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2023-04-14 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:107 ../gtk/Utils.cc:137 ../libtransmission/utils.cc:527 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 +#: ../daemon/daemon.cc:234 ../gtk/Session.cc:812 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 +#: ../libtransmission/inout.cc:168 ../libtransmission/utils.cc:73 +#: ../libtransmission/utils.cc:93 ../libtransmission/utils.cc:105 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:117 ../libtransmission/watchdir.cc:144 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 ../libtransmission/watchdir.cc:95 +#: ../daemon/daemon.cc:260 ../gtk/Session.cc:863 ../gtk/Utils.cc:285 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:95 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -70,7 +78,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 ../libtransmission/variant.cc:1099 +#: ../daemon/daemon.cc:741 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 +#: ../libtransmission/inout.cc:183 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1463 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1141 ../libtransmission/torrent.cc:2130 +#: ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,7 +94,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:816 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,18 +108,39 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:395 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:552 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:778 -msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." -msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" - -#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +msgid "" +"Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " +"will be made available to others by means of upload. Any content you share " +"is your sole responsibility." +msgstr "" +"Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方" +"式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" + +#: ../gtk/Application.cc:784 ../gtk/Dialogs.cc:117 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:373 +#: ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -228,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 ../gtk/DetailsDialog.cc:727 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:608 ../gtk/DetailsDialog.cc:613 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:727 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -285,7 +320,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:950 #, no-c-format -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:983 @@ -410,13 +447,17 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1823 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1835 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +484,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1904 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 @@ -489,7 +532,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -513,8 +557,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除後,若要繼續傳輸將需要該 torrent 檔或是 magnet 連結。" #: ../gtk/Dialogs.cc:72 @@ -541,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -601,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "出錯" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示(_S):" @@ -695,7 +746,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:208 ../libtransmission/open-files.cc:161 +#: ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -703,7 +755,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -711,7 +764,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" @@ -784,7 +838,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:374 ../gtk/PathButton.cc:148 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" @@ -841,7 +900,8 @@ msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在取得新的封鎖清單…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:897 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 msgid "Status unknown" msgstr "未知狀態" @@ -869,7 +929,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:798 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -900,13 +961,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:113 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:216 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -923,16 +989,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:375 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:387 #, no-c-format -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:397 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:406 @@ -965,13 +1037,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:515 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:526 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:537 @@ -981,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:545 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:554 @@ -1057,7 +1138,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 ../gtk/Utils.cc:264 +#: ../gtk/Utils.cc:173 ../gtk/Utils.cc:204 ../gtk/Utils.cc:231 +#: ../gtk/Utils.cc:264 msgid "now" msgstr "" @@ -1137,7 +1219,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 ../libtransmission/announcer.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:754 ../libtransmission/announcer.cc:191 +#: ../libtransmission/announcer.cc:225 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1147,7 +1230,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:765 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:64 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 @@ -1176,7 +1260,9 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:107 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 @@ -1204,7 +1290,8 @@ msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1240,7 +1327,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" @@ -1260,11 +1348,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1272,11 +1362,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "起始 Torrent" @@ -1312,11 +1404,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動至底端(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1332,7 +1426,8 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製 Magnet 連結至剪貼簿(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1400,7 +1495,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 msgid "_Help" msgstr "幫助(_H)" @@ -1436,7 +1532,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" @@ -1448,7 +1547,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "發布網址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1567,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1524,7 +1631,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多細節(_M)" @@ -1540,11 +1648,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "結合的 Torrent 屬性無法使用檔案列出功能" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1670,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序(_P):" @@ -1584,21 +1695,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大用戶數(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器的發布網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1722,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1654,7 +1772,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私人 Torrent(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1702,7 +1821,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入之後便開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1830,7 +1950,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "播種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1899,7 +2020,8 @@ msgstr "使用 PE_X 以尋找更多用戶" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用來與您已連線的用戶交換用戶清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 @@ -1934,7 +2056,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2034,11 +2157,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的作業階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "比率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2046,15 +2171,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "網址(_U)" @@ -2066,7 +2194,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:142 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:237 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2113,7 +2242,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:41 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:56 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:44 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2122,7 +2254,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:300 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2134,15 +2267,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:226 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:246 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:313 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:314 @@ -2194,7 +2331,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 @@ -2230,11 +2369,15 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:578 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:639 @@ -2259,7 +2402,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:893 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:907 @@ -2320,8 +2465,10 @@ msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:318 -msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" -msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" +msgid "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" +msgid_plural "" +"Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:717 @@ -2329,12 +2476,17 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:120 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:157 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移除該 torrent 並將它再次加入。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, remove the torrent and re-add it." +msgstr "" +"找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移" +"除該 torrent 並將它再次加入。" #: ../libtransmission/torrent.cc:464 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2393,7 +2545,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:98 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? @@ -2401,23 +2554,33 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "無效的來源資訊" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2446,15 +2609,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:176 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:177 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:448 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 @@ -2486,3 +2655,8 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/zu.po 2026-02-05 08:41:07.562831386 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-02-05 08:34:42.104551549 +0000 +++ po/transmission-qt.pot 2026-02-05 08:41:07.567134408 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-downstream-translated.desktop0000644000000000000000000000011015141053575030430 xustar0024 mtime=1770280829.964 24 atime=1770280829.963 24 ctime=1770280829.964 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-downstream-translated.desktop0000644000061700006170000001125415141053575030705 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission (Qt) Name[ar]=إنتقال (Qt) Name[ca]=Transmissió (Qt) Name[cs]=Transmission pro Qt Name[da]=Transmission (Qt) Name[de]=Transmission (Qt) Name[el]=Transmission (Qt) Name[es]=Cliente bittorrent Transmission (Qt) Name[et]=Transmission (Qt) Name[fi]=Transmission (Qt) Name[fr]=Transmission (Qt) Name[hu]=Transmission (Qt) Name[id]=Transmisi (QT) Name[it]=Trasmissione (Qt) Name[ja]=Transmission (Qt) Name[km]=ការ​បញ្ជូន (Qt) Name[ko]=Transmission (Qt) Name[lt]=Transmission (Qt) Name[nb]=Overføring (Qt) Name[nl]=Overdracht (Qt) Name[pl]=Transmission (Qt) Name[pt_BR]=Transmission (Qt) Name[ro]=Transmission (Qt) Name[ru]=Transmission (Qt) Name[sk]=Transmission (Qt) Name[sv]=Transmission (Qt) Name[tr]=Aktarma (Qt) Name[uk]=Transmission (Qt) Name[wa]=Transmission (Qt) Name[zh_CN]=Tranmission (QT 界面) GenericName=BitTorrent Client GenericName[ar]=عميل بِتتورنت GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=Klient BitTorrentu GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Client GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[fi]=BitTorrent-asiakasohjelma GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[hu]=BitTorrent kliens GenericName[id]=Klien BitTorrent GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[km]=ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ BitTorrent GenericName[ko]=BitTorrent Client GenericName[lt]=BitTorrent klientas GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-client GenericName[pl]=Klient BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[tr]=BitTorrent Kullanıcısı GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 Comment=Download and share files over BitTorrent Comment[ar]=حمل وشارك ملفات عبر بتتورنت Comment[ca]=Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent Comment[cs]=Stahujte a sdílejte soubory pomocí BitTorrentu Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Κατεβάστε και μοιραστείτε αρχεία μέσω του BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentilla Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargar e compartir ficheiros mediante BitTorrent Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan bagikan berkas melalui BitTorrent Comment[it]=Scarica e condividi i file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrent を利用したファイルのダウンロードと共有 Comment[km]=ទាញ​យក​ឯកសារ និង​ចែករំលែក​ឯកសារ​​តាម BitTorrent Comment[ko]=비트토런트로 파일 다운로드 및 공유 Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės rinkmenomis internetu per BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików za pomocą protokołu BitTorrent Comment[pt_BR]=Baixe e compartilhe arquivos via BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Скачивайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent Comment[uk]=Завантажуйте та діліться файлами через BitTorrent Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和分享文件 Comment[zh_TW]=利用 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[ja]=torrents;downloading;ダウンロード;uploading;アップロード;share;共有;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;Qt; X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Minimize; [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-downstream-directly-translated.diff0000644000000000000000000000012415141053575031511 xustar0030 mtime=1770280829.972188514 24 atime=1770280829.971 30 ctime=1770280829.972188514 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-downstream-directly-translated.diff0000644000061700006170000001137215141053575031762 0ustar00abuildabuild--- transmission-qt.desktop 2026-02-05 08:40:21.778698920 +0000 +++ transmission-qt.desktop 2026-02-05 08:40:29.964000000 +0000 @@ -1,9 +1,100 @@ [Desktop Entry] Name=Transmission (Qt) +Name[ar]=إنتقال (Qt) +Name[ca]=Transmissió (Qt) +Name[cs]=Transmission pro Qt +Name[da]=Transmission (Qt) +Name[de]=Transmission (Qt) +Name[el]=Transmission (Qt) +Name[es]=Cliente bittorrent Transmission (Qt) +Name[et]=Transmission (Qt) +Name[fi]=Transmission (Qt) +Name[fr]=Transmission (Qt) +Name[hu]=Transmission (Qt) +Name[id]=Transmisi (QT) +Name[it]=Trasmissione (Qt) +Name[ja]=Transmission (Qt) +Name[km]=ការ​បញ្ជូន (Qt) +Name[ko]=Transmission (Qt) +Name[lt]=Transmission (Qt) +Name[nb]=Overføring (Qt) +Name[nl]=Overdracht (Qt) +Name[pl]=Transmission (Qt) +Name[pt_BR]=Transmission (Qt) +Name[ro]=Transmission (Qt) +Name[ru]=Transmission (Qt) +Name[sk]=Transmission (Qt) +Name[sv]=Transmission (Qt) +Name[tr]=Aktarma (Qt) +Name[uk]=Transmission (Qt) +Name[wa]=Transmission (Qt) +Name[zh_CN]=Tranmission (QT 界面) GenericName=BitTorrent Client +GenericName[ar]=عميل بِتتورنت +GenericName[ca]=Client de BitTorrent +GenericName[cs]=Klient BitTorrentu +GenericName[da]=BitTorrent-klient +GenericName[de]=BitTorrent-Client +GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent +GenericName[es]=Cliente de BitTorrent +GenericName[et]=BitTorrenti klient +GenericName[fi]=BitTorrent-asiakasohjelma +GenericName[fr]=Client BitTorrent +GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent +GenericName[hu]=BitTorrent kliens +GenericName[id]=Klien BitTorrent +GenericName[it]=Client BitTorrent +GenericName[ja]=BitTorrent クライアント +GenericName[km]=ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ BitTorrent +GenericName[ko]=BitTorrent Client +GenericName[lt]=BitTorrent klientas +GenericName[nb]=BitTorrent-klient +GenericName[nl]=BitTorrent-client +GenericName[pl]=Klient BitTorrent +GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent +GenericName[ro]=Client BitTorrent +GenericName[ru]=Клиент BitTorrent +GenericName[sk]=BitTorrent klient +GenericName[sv]=BitTorrent-klient +GenericName[tr]=BitTorrent Kullanıcısı +GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent +GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent +GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 +GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 Comment=Download and share files over BitTorrent +Comment[ar]=حمل وشارك ملفات عبر بتتورنت +Comment[ca]=Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent +Comment[cs]=Stahujte a sdílejte soubory pomocí BitTorrentu +Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent +Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen +Comment[el]=Κατεβάστε και μοιραστείτε αρχεία μέσω του BitTorrent +Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent +Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentilla +Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent +Comment[gl]=Descargar e compartir ficheiros mediante BitTorrent +Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül +Comment[id]=Unduh dan bagikan berkas melalui BitTorrent +Comment[it]=Scarica e condividi i file via BitTorrent +Comment[ja]=BitTorrent を利用したファイルのダウンロードと共有 +Comment[km]=ទាញ​យក​ឯកសារ និង​ចែករំលែក​ឯកសារ​​តាម BitTorrent +Comment[ko]=비트토런트로 파일 다운로드 및 공유 +Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės rinkmenomis internetu per BitTorrent +Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent +Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent +Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików za pomocą protokołu BitTorrent +Comment[pt_BR]=Baixe e compartilhe arquivos via BitTorrent +Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent +Comment[ru]=Скачивайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent +Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent +Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent +Comment[uk]=Завантажуйте та діліться файлами через BitTorrent +Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent +Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和分享文件 +Comment[zh_TW]=利用 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; +Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; +Keywords[ja]=torrents;downloading;ダウンロード;uploading;アップロード;share;共有;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission Terminal=false @@ -17,3 +108,4 @@ Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized + update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-upstream.desktop.in0000644000000000000000000000011615141053575026361 xustar0024 mtime=1770280829.973 30 atime=1770280829.972188514 24 ctime=1770280829.973 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-upstream.desktop.in0000644000061700006170000000117215141053575026626 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission (Qt) _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;Qt; X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Minimize; [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-downstream-no-translation.desktop.in0000644000000000000000000000011015141053575031644 xustar0024 mtime=1770280829.976 24 atime=1770280829.974 24 ctime=1770280829.976 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-downstream-no-translation.desktop.in0000644000061700006170000000117315141053575032120 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission (Qt) _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;Qt; X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Minimize; [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-downstream-in-translated.diff0000644000000000000000000000010615141053575030300 xustar0023 mtime=1770280829.98 24 atime=1770280829.979 23 ctime=1770280829.98 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-downstream-in-translated.diff0000644000061700006170000000034215141053575030544 0ustar00abuildabuild--- transmission-qt.desktop.in 2026-02-05 08:40:29.973000000 +0000 +++ transmission-qt.desktop.in 2026-02-05 08:40:29.976000000 +0000 @@ -17,3 +17,4 @@ _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized + update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/po0000644000000000000000000000012415141053643017704 xustar0030 mtime=1770280867.567134408 24 atime=1770280829.981 30 ctime=1770280867.567134408 update-desktop-files/transmission-qt/po/0000755000061700006170000000000015141053643020226 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/transmission-qt.pot0000644000000000000000000000012415141053643023660 xustar0030 mtime=1770280867.567134408 24 atime=1770280867.566 30 ctime=1770280867.567134408 update-desktop-files/transmission-qt/po/transmission-qt.pot0000644000061700006170000000253115141053643024126 0ustar00abuildabuild# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/sr@latin.po0000644000000000000000000000011015141053633022067 xustar0024 mtime=1770280859.188 24 atime=1770280859.187 24 ctime=1770280859.188 update-desktop-files/transmission-qt/po/sr@latin.po0000644000061700006170000000300515141053633022337 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Bittorrent klijent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "particija;" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/af.po0000644000000000000000000000011015141053576020707 xustar0024 mtime=1770280830.309 24 atime=1770280830.308 24 ctime=1770280830.309 update-desktop-files/transmission-qt/po/af.po0000644000061700006170000000263415141053576021166 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Vertaling" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliënt" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aflaai en deel lêers oor BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Vertaling" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ar.po0000644000000000000000000000010715141053576020731 xustar0024 mtime=1770280830.771 23 atime=1770280830.77 24 ctime=1770280830.771 update-desktop-files/transmission-qt/po/ar.po0000644000061700006170000000351415141053576021200 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # Mohammad Alhargan , 2011, 2012. # moh , 2011. # Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. # mohammad , 2012. # محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" "Last-Translator: meshari alnaim \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "إنتقال (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "عميل بِتتورنت" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "حمل وشارك ملفات عبر بتتورنت" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "بدء النقل إلى أدنى حد" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/az.po0000644000000000000000000000012415141053577020741 xustar0030 mtime=1770280831.094972764 24 atime=1770280831.094 30 ctime=1770280831.094972764 update-desktop-files/transmission-qt/po/az.po0000644000061700006170000000226015141053577021206 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Lüğət" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Urban Lüğəti" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/be.po0000644000000000000000000000012415141053577020715 xustar0030 mtime=1770280831.442856472 24 atime=1770280831.442 30 ctime=1770280831.442856472 update-desktop-files/transmission-qt/po/be.po0000644000061700006170000000326615141053577021171 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" "Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Кліент BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Сцягванне і раздача файлаў праз пратакол BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Кліент BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/bg.po0000644000000000000000000000011015141053577020712 xustar0024 mtime=1770280831.923 24 atime=1770280831.922 24 ctime=1770280831.923 update-desktop-files/transmission-qt/po/bg.po0000644000061700006170000000314315141053577021165 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent клиент" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/bn.po0000644000000000000000000000012415141053600020711 xustar0030 mtime=1770280832.267835597 24 atime=1770280832.267 30 ctime=1770280832.267835597 update-desktop-files/transmission-qt/po/bn.po0000644000061700006170000000276415141053600021167 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ট্রান্সমিশন" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ডাউনলোড করুন এবং ফাইল শেয়ার করুন" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/br.po0000644000000000000000000000012415141053600020715 xustar0030 mtime=1770280832.519235181 24 atime=1770280832.518 30 ctime=1770280832.519235181 update-desktop-files/transmission-qt/po/br.po0000644000061700006170000000230615141053600021163 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Arval BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Arval BitTorrent Transmission" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/bs.po0000644000000000000000000000012415141053600020716 xustar0030 mtime=1770280832.894089341 24 atime=1770280832.893 30 ctime=1770280832.894089341 update-desktop-files/transmission-qt/po/bs.po0000644000061700006170000000260115141053600021162 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Dozvole" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorent klijent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Dozvole" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ca.po0000644000000000000000000000012415141053601020676 xustar0030 mtime=1770280833.409989846 24 atime=1770280833.409 30 ctime=1770280833.409989846 update-desktop-files/transmission-qt/po/ca.po0000644000061700006170000000315515141053601021147 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmissió (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client de BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Obre el Transmission minimitzat" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/cs.po0000644000000000000000000000011015141053601020713 xustar0024 mtime=1770280833.912 24 atime=1770280833.911 24 ctime=1770280833.912 update-desktop-files/transmission-qt/po/cs.po0000644000061700006170000000372615141053601021175 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ # translation of update-desktop-files.po to # Klára Cihlářová , 2007, 2008. # Jakub Hegenbart , 2007. # Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. # Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. # Klara Cihlarova , 2008. # Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. # Jan Papež , 2011, 2012. # Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission pro Qt" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrentu" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Stahujte a sdílejte soubory pomocí BitTorrentu" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/cy.po0000644000000000000000000000012415141053602020727 xustar0030 mtime=1770280834.216806762 24 atime=1770280834.216 30 ctime=1770280834.216806762 update-desktop-files/transmission-qt/po/cy.po0000644000061700006170000000245415141053602021201 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " "6 ? 3 : 4);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Cyfieithiad" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Geiriadur" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Cyfieithiad" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/da.po0000644000000000000000000000012415141053602020700 xustar0030 mtime=1770280834.682970254 24 atime=1770280834.682 30 ctime=1770280834.682970254 update-desktop-files/transmission-qt/po/da.po0000644000061700006170000000401115141053602021141 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files (ny).po to # translation of update-desktop-files.po to # autogenerated by the collect-desktop-files packge # # J. Christiansen , 2006. # Martin Schlander , 2006, 2007. # Ib Larsen , 2006, 2007. # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download og del filer via BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Start Transmission i minimeret tilstand" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/de.po0000644000000000000000000000012415141053603020705 xustar0030 mtime=1770280835.248299481 24 atime=1770280835.247 30 ctime=1770280835.248299481 update-desktop-files/transmission-qt/po/de.po0000644000061700006170000000375715141053603021166 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to german # Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. # Marko Schugardt , 2008. # Hermann J. Beckers , 2008, 2011. # Isegrim , 2009. # Hermann-Josef Beckers , 2009. # Tilman Schmidt , 2010. # Stephan Kulow , 2011. # Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. # stefan , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Bastian Veith \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission minimiert starten" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/el.po0000644000000000000000000000011015141053603020710 xustar0024 mtime=1770280835.875 24 atime=1770280835.874 24 ctime=1770280835.875 update-desktop-files/transmission-qt/po/el.po0000644000061700006170000000317415141053603021167 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" "Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Πελάτης BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Κατεβάστε και μοιραστείτε αρχεία μέσω του BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Ελαχιστοποιημένη Εκκίνηση Transmission" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/en_GB.po0000644000000000000000000000010615141053604021270 xustar0024 mtime=1770280836.301 22 atime=1770280836.3 24 ctime=1770280836.301 update-desktop-files/transmission-qt/po/en_GB.po0000644000061700006170000000303015141053604021531 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download and share files over BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent Client" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/en_US.po0000644000000000000000000000012415141053604021327 xustar0030 mtime=1770280836.473832808 24 atime=1770280836.473 30 ctime=1770280836.473832808 update-desktop-files/transmission-qt/po/en_US.po0000644000061700006170000000223215141053604021573 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Star Traders" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/eo.po0000644000000000000000000000012415141053604020721 xustar0030 mtime=1770280836.846038097 24 atime=1770280836.845 30 ctime=1770280836.846038097 update-desktop-files/transmission-qt/po/eo.po0000644000061700006170000000270615141053604021173 0ustar00abuildabuild# Esperato message file (@memory@). # Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Kliento" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent-Kliento" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/es.po0000644000000000000000000000012415141053605020726 xustar0030 mtime=1770280837.388866444 24 atime=1770280837.388 30 ctime=1770280837.388866444 update-desktop-files/transmission-qt/po/es.po0000644000061700006170000000424315141053605021176 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish # translation of update-desktop-files-apps.po to # Carlos E. Robinson , 2007. # Camaleón , 2008, 2009. # Lluis Martinez , 2008. # Javier Llorente , 2010, 2011. # David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. # Alex Rodriguez , 2010. # lluis , 2011. # Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. # José Juan González , 2013. # jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" "Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Cliente bittorrent Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Iniciar Transmission minimizado" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/et.po0000644000000000000000000000011015141053605020722 xustar0024 mtime=1770280837.913 24 atime=1770280837.912 24 ctime=1770280837.913 update-desktop-files/transmission-qt/po/et.po0000644000061700006170000000322015141053605021171 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian # Ain Vagula , 2007, 2012. # Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrenti klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrenti klient" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/eu.po0000644000000000000000000000012215141053606020727 xustar0029 mtime=1770280838.32599531 24 atime=1770280838.325 29 ctime=1770280838.32599531 update-desktop-files/transmission-qt/po/eu.po0000644000061700006170000000256415141053606021205 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Bezeroa" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Abiatu Remmina minimizatuta" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/fa.po0000644000000000000000000000010615141053606020706 xustar0024 mtime=1770280838.701 22 atime=1770280838.7 24 ctime=1770280838.701 update-desktop-files/transmission-qt/po/fa.po0000644000061700006170000000305315141053606021154 0ustar00abuildabuild# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ترنسمیشن" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "دانلود و به اشتراک گذاری فایل های بوسیله بیت تورنت" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ترنسمیشن" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/fi.po0000644000000000000000000000012315141053607020716 xustar0030 mtime=1770280839.241056206 23 atime=1770280839.24 30 ctime=1770280839.241056206 update-desktop-files/transmission-qt/po/fi.po0000644000061700006170000000507015141053607021166 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.fi.po to # Ilkka Pirskanen , 2007. # Jyri Palokangas , 2007, 2008. # Mikko Piippo , 2007. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. # Ilkka Pirskanen , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. # Riku Leino , 2008. # Jami Saarikoski , 2009. # Jami Saarikoski , 2009. # Tommi Nieminen , 2009, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. # Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-asiakasohjelma" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentilla" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/fr.po0000644000000000000000000000011015141053607020723 xustar0024 mtime=1770280839.856 24 atime=1770280839.855 24 ctime=1770280839.856 update-desktop-files/transmission-qt/po/fr.po0000644000061700006170000000347715141053607021210 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to French # Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. # stobbart , 2012. # Sylvain Tostain , 2013, 2014. # Benoît Monin , 2015. # Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sophie Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Démarrer Transmission minimisé" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/fy.po0000644000000000000000000000012215141053610020727 xustar0029 mtime=1770280840.17392431 24 atime=1770280840.173 29 ctime=1770280840.17392431 update-desktop-files/transmission-qt/po/fy.po0000644000061700006170000000226115141053610021177 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "E-portclient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "E-portclient" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ga.po0000644000000000000000000000012415141053610020702 xustar0030 mtime=1770280840.523104938 24 atime=1770280840.522 30 ctime=1770280840.523104938 update-desktop-files/transmission-qt/po/ga.po0000644000061700006170000000230015141053610021142 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliant BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Eagarthóir Deighiltí" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/gl.po0000644000000000000000000000012415141053611020716 xustar0030 mtime=1770280841.147291402 24 atime=1770280841.146 30 ctime=1770280841.147291402 update-desktop-files/transmission-qt/po/gl.po0000644000061700006170000000344415141053611021170 0ustar00abuildabuild# Galician translation of update-desktop-files-apps # # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en # # Leandro Regueiro , 2008. # Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: Antía Roig \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargar e compartir ficheiros mediante BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Cliente de BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/gu.po0000644000000000000000000000012415141053611020727 xustar0030 mtime=1770280841.588177302 24 atime=1770280841.587 30 ctime=1770280841.588177302 update-desktop-files/transmission-qt/po/gu.po0000644000061700006170000000270115141053611021174 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "પરવાનગીઓ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "પરવાનગીઓ" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/he.po0000644000000000000000000000011015141053611020703 xustar0024 mtime=1770280841.917 24 atime=1770280841.916 24 ctime=1770280841.917 update-desktop-files/transmission-qt/po/he.po0000644000061700006170000000273015141053611021157 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "תוכנת ביטורנט" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "תוכנת ביטורנט" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/hi.po0000644000000000000000000000011015141053612020710 xustar0024 mtime=1770280842.556 24 atime=1770280842.555 24 ctime=1770280842.556 update-desktop-files/transmission-qt/po/hi.po0000644000061700006170000000342315141053612021164 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi # Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ट्रांसमिशन" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/hr.po0000644000000000000000000000012315141053613020726 xustar0030 mtime=1770280843.010786519 23 atime=1770280843.01 30 ctime=1770280843.010786519 update-desktop-files/transmission-qt/po/hr.po0000644000061700006170000000320215141053613021171 0ustar00abuildabuild# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klijent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke putem BitTorrenta" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent klijent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/hu.po0000644000000000000000000000012415141053613020732 xustar0030 mtime=1770280843.473194559 24 atime=1770280843.472 30 ctime=1770280843.473194559 update-desktop-files/transmission-qt/po/hu.po0000644000061700006170000000412315141053613021177 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.hu.po to # translation of update-desktop-files.po to # translation of update-desktop-files.hu.po to # Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. # Gabor Kelemen , 2007. # Ervin Novak , 2008. # Kéménczy Kálmán , 2009. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliens" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission indítása - minimalizálva" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/id.po0000644000000000000000000000010615141053614020713 xustar0023 mtime=1770280844.13 24 atime=1770280844.129 23 ctime=1770280844.13 update-desktop-files/transmission-qt/po/id.po0000644000061700006170000000300615141053614021157 0ustar00abuildabuild# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmisi (QT)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klien BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Unduh dan bagikan berkas melalui BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ie.po0000644000000000000000000000011015141053614020707 xustar0024 mtime=1770280844.202 24 atime=1770280844.201 24 ctime=1770280844.202 update-desktop-files/transmission-qt/po/ie.po0000644000061700006170000000250215141053614021160 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" "Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/is.po0000644000000000000000000000011015141053614020725 xustar0024 mtime=1770280844.602 24 atime=1770280844.601 24 ctime=1770280844.602 update-desktop-files/transmission-qt/po/is.po0000644000061700006170000000250315141053614021177 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Torrent flutningur" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent biðlari" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sækja og deila skrám yfir BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Torrent flutningur" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/it.po0000644000000000000000000000010615141053615020734 xustar0023 mtime=1770280845.15 24 atime=1770280845.149 23 ctime=1770280845.15 update-desktop-files/transmission-qt/po/it.po0000644000061700006170000000313215141053615021200 0ustar00abuildabuild# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" "Last-Translator: Paolo Za \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Trasmissione (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Scarica e condividi i file via BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Avvia Transmission ridotto a icona" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ja.po0000644000000000000000000000012415141053615020712 xustar0030 mtime=1770280845.563851669 24 atime=1770280845.563 30 ctime=1770280845.563851669 update-desktop-files/transmission-qt/po/ja.po0000644000061700006170000000337115141053615021163 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese # Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent クライアント" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent を利用したファイルのダウンロードと共有" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" "torrents;downloading;ダウンロード;uploading;アップロード;share;共有;sharing;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission を最小化した状態で起動する" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ka.po0000644000000000000000000000012415141053615020713 xustar0030 mtime=1770280845.971883544 24 atime=1770280845.971 30 ctime=1770280845.971883544 update-desktop-files/transmission-qt/po/ka.po0000644000061700006170000000307615141053615021166 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "თარგმნა" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent კლიენტი" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "თარგმნა" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/kab.po0000644000000000000000000000011015141053616021051 xustar0024 mtime=1770280846.005 24 atime=1770280846.004 24 ctime=1770280846.005 update-desktop-files/transmission-qt/po/kab.po0000644000061700006170000000260315141053616021324 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Cinnamon" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Asefrek n tfasa" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Beṭṭu n udebṣi" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/km.po0000644000000000000000000000011015141053616020723 xustar0024 mtime=1770280846.416 24 atime=1770280846.415 24 ctime=1770280846.416 update-desktop-files/transmission-qt/po/km.po0000644000061700006170000000342215141053616021176 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-KH\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ការ​បញ្ជូន (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ទាញ​យក​ឯកសារ និង​ចែករំលែក​ឯកសារ​​តាម BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​បញ្ជូន​ដែលបានបង្រួម​អប្បបរមា" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ko.po0000644000000000000000000000011015141053616020725 xustar0024 mtime=1770280846.926 24 atime=1770280846.925 24 ctime=1770280846.926 update-desktop-files/transmission-qt/po/ko.po0000644000061700006170000000304715141053616021203 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "비트토런트로 파일 다운로드 및 공유" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "비트토렌트 클라이언트" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ku.po0000644000000000000000000000012415141053617020741 xustar0030 mtime=1770280847.242329332 24 atime=1770280847.241 30 ctime=1770280847.242329332 update-desktop-files/transmission-qt/po/ku.po0000644000061700006170000000256515141053617021216 0ustar00abuildabuild# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. # Kurdish Team , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" "Last-Translator: Kurdish Team \n" "Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/lo.po0000644000000000000000000000010715141053617020735 xustar0024 mtime=1770280847.561 23 atime=1770280847.56 24 ctime=1770280847.561 update-desktop-files/transmission-qt/po/lo.po0000644000061700006170000000255315141053617021206 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" "Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ກຣິຕາ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ກຣິຕາ" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/lt.po0000644000000000000000000000010715141053620020734 xustar0024 mtime=1770280848.021 23 atime=1770280848.02 24 ctime=1770280848.021 update-desktop-files/transmission-qt/po/lt.po0000644000061700006170000000366515141053620021212 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių # translation of update-desktop-files.po to # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # Andrius Štikonas , 2006,2007. # Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klientas" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės rinkmenomis internetu per BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Paleisti Remmina suskleistą" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/lv.po0000644000000000000000000000012215141053620020733 xustar0030 mtime=1770280848.401187608 22 atime=1770280848.4 30 ctime=1770280848.401187608 update-desktop-files/transmission-qt/po/lv.po0000644000061700006170000000306615141053620021207 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klients" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar failiem caur BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission BitTorrent klients" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/mk.po0000644000000000000000000000012415141053620020723 xustar0030 mtime=1770280848.758094161 24 atime=1770280848.757 30 ctime=1770280848.758094161 update-desktop-files/transmission-qt/po/mk.po0000644000061700006170000000323115141053620021167 0ustar00abuildabuild# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Зоран Димовски # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent клиент" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/mn.po0000644000000000000000000000012415141053620020726 xustar0030 mtime=1770280848.983258073 24 atime=1770280848.982 30 ctime=1770280848.983258073 update-desktop-files/transmission-qt/po/mn.po0000644000061700006170000000227715141053620021203 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Толь бичиг" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Толь бичиг" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/mr.po0000644000000000000000000000012415141053621020733 xustar0030 mtime=1770280849.403049894 24 atime=1770280849.402 30 ctime=1770280849.403049894 update-desktop-files/transmission-qt/po/mr.po0000644000061700006170000000271015141053621021200 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "परवानगी" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "परवानगी" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ms.po0000644000000000000000000000010715141053621020735 xustar0024 mtime=1770280849.731 23 atime=1770280849.73 24 ctime=1770280849.731 update-desktop-files/transmission-qt/po/ms.po0000644000061700006170000000242215141053621021201 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Klien BitTorrent Transmission" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/mt.po0000644000000000000000000000012415141053621020735 xustar0030 mtime=1770280849.874158058 24 atime=1770280849.873 30 ctime=1770280849.874158058 update-desktop-files/transmission-qt/po/mt.po0000644000061700006170000000220715141053621021203 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/nb.po0000644000000000000000000000012415141053622020715 xustar0030 mtime=1770280850.353055975 24 atime=1770280850.352 30 ctime=1770280850.353055975 update-desktop-files/transmission-qt/po/nb.po0000644000061700006170000000364515141053622021172 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. # Olav Pettershagen , 2007. # Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. # Olav P. , 2008, 2009. # Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Overføring (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Start overføring minimert" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/nds.po0000644000000000000000000000011015141053622021075 xustar0024 mtime=1770280850.696 24 atime=1770280850.695 24 ctime=1770280850.696 update-desktop-files/transmission-qt/po/nds.po0000644000061700006170000000254315141053622021353 0ustar00abuildabuild# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: nds \n" "Language-Team: Low German \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Verlöven" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Verlöven" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/nl.po0000644000000000000000000000012415141053623020730 xustar0030 mtime=1770280851.185947734 24 atime=1770280851.185 30 ctime=1770280851.185947734 update-desktop-files/transmission-qt/po/nl.po0000644000061700006170000000351515141053623021201 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Overdracht (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-client" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Bestanden downloaden en delen via BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Overdracht geminimaliseerd starten" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/nn.po0000644000000000000000000000012415141053623020732 xustar0030 mtime=1770280851.605999495 24 atime=1770280851.605 30 ctime=1770280851.605999495 update-desktop-files/transmission-qt/po/nn.po0000644000061700006170000000305715141053623021204 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Karl Ove Hufthammer , 2015. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent-klient" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/nso.po0000644000000000000000000000011015141053623021111 xustar0024 mtime=1770280851.796 24 atime=1770280851.795 24 ctime=1770280851.796 update-desktop-files/transmission-qt/po/nso.po0000644000061700006170000000226115141053623021364 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Taolo ya Faele" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Tlhagišo" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/pa.po0000644000000000000000000000011015141053624020713 xustar0024 mtime=1770280852.389 24 atime=1770280852.388 24 ctime=1770280852.389 update-desktop-files/transmission-qt/po/pa.po0000644000061700006170000000326115141053624021167 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # A S Alam , 2007. # KDB , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" "Last-Translator: KDB \n" "Language-Team: Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/pl.po0000644000000000000000000000012215141053625020732 xustar0029 mtime=1770280853.15728537 24 atime=1770280853.156 29 ctime=1770280853.15728537 update-desktop-files/transmission-qt/po/pl.po0000644000061700006170000000413115141053625021200 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # Karol Sikora , 2010. # Michał Mroczek , 2010. # Karol Sikora , 2010. # Mariusz Fik , 2011, 2012. # Krzysztof Magda , 2012, 2013. # Michał Newiak , 2013. # Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" "Last-Translator: Szymon Scholz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików za pomocą protokołu BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Uruchom transmission zminimalizowany" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/pt.po0000644000000000000000000000010615141053625020744 xustar0023 mtime=1770280853.98 24 atime=1770280853.979 23 ctime=1770280853.98 update-desktop-files/transmission-qt/po/pt.po0000644000061700006170000000353515141053625021217 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese # translation of update-desktop-files.pt.po to # # Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. # Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. # Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" "Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente bittorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Receber e partilhar ficheiros via bittorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Cliente bittorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/pt_BR.po0000644000000000000000000000012415141053626021330 xustar0030 mtime=1770280854.548186342 24 atime=1770280854.547 30 ctime=1770280854.548186342 update-desktop-files/transmission-qt/po/pt_BR.po0000644000061700006170000000421415141053626021576 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Isis Binder , 2010, 2012, 2013. # Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixe e compartilhe arquivos via BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Iniciar o Transmission Minimizado" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ro.po0000644000000000000000000000010615141053627020743 xustar0024 mtime=1770280855.101 22 atime=1770280855.1 24 ctime=1770280855.101 update-desktop-files/transmission-qt/po/ro.po0000644000061700006170000000556715141053627021225 0ustar00abuildabuild# Translator(s): # # raulmalea # xdaiana # drem # premamotion # Ursan Marius Bogdan # Alexandru Szasz # Lucian Oprea # strainu # yehppael # BlueNinja # sharkyalex # Iosif Fettich # mannes # Nicu # vas_galati # floda61 # liviu_pvn # secarica # phlo # http://blog.ajoian.ro/ # rif # nicubunu # alexef # Eugen # Laudatti # Sergiu Bivol # C3po # jiji kokuds # titus0818 # # Reviewer(s): # # xdaiana # drem # Lucian Oprea # strainu # sharkyalex # Alexandru Szasz # raulmalea # # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" "Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Pornește Transmission minimizat" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ru.po0000644000000000000000000000012415141053627020751 xustar0030 mtime=1770280855.766997116 24 atime=1770280855.766 30 ctime=1770280855.766997116 update-desktop-files/transmission-qt/po/ru.po0000644000061700006170000000405215141053627021217 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian # Aleksey Osipov , 2007, 2008. # Nikolay Derkach , 2007, 2008. # Igor Kondrashkin , 2007. # Alexander Melentiev , 2009, 2010. # Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Скачивайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Запустить Transmission в свёрнутом окне" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/rw.po0000644000000000000000000000012115141053627020750 xustar0029 mtime=1770280855.93126324 23 atime=1770280855.93 29 ctime=1770280855.93126324 update-desktop-files/transmission-qt/po/rw.po0000644000061700006170000000227115141053627021222 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Inkoranyamagambo" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Inkoranyamagambo" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/se.po0000644000000000000000000000011015141053630020717 xustar0024 mtime=1770280856.199 24 atime=1770280856.198 24 ctime=1770280856.199 update-desktop-files/transmission-qt/po/se.po0000644000061700006170000000220715141053630021172 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/si.po0000644000000000000000000000012415141053630020730 xustar0030 mtime=1770280856.727858962 24 atime=1770280856.727 30 ctime=1770280856.727858962 update-desktop-files/transmission-qt/po/si.po0000644000061700006170000000307415141053630021201 0ustar00abuildabuild# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/sk.po0000644000000000000000000000012415141053631020733 xustar0030 mtime=1770280857.372948576 24 atime=1770280857.372 30 ctime=1770280857.372948576 update-desktop-files/transmission-qt/po/sk.po0000644000061700006170000000334115141053631021201 0ustar00abuildabuild# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. # Rastislav Krupanský , 2009. # Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Spustiť Transmission minimalizovaný" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/sl.po0000644000000000000000000000011015141053631020727 xustar0024 mtime=1770280857.848 24 atime=1770280857.847 24 ctime=1770280857.848 update-desktop-files/transmission-qt/po/sl.po0000644000061700006170000000314115141053631021200 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Odjemalec za BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Prejemajte in delite datoteke preko protokola BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Odjemalec za BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/sr.po0000644000000000000000000000011015141053632020736 xustar0024 mtime=1770280858.633 24 atime=1770280858.632 24 ctime=1770280858.633 update-desktop-files/transmission-qt/po/sr.po0000644000061700006170000000416315141053632021214 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Трансмисија" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клијент Бит-Торента" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преузимајте и делите датотеке преко Бит-Торента" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Клијент Бит-Торента" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/sv.po0000644000000000000000000000012415141053633020750 xustar0030 mtime=1770280859.664932437 24 atime=1770280859.664 30 ctime=1770280859.664932437 update-desktop-files/transmission-qt/po/sv.po0000644000061700006170000000346615141053633021226 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella , 2007. # Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Hämta och dela filer över BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Starta Transmission minimerat" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ta.po0000644000000000000000000000011015141053634020720 xustar0024 mtime=1770280860.113 24 atime=1770280860.112 24 ctime=1770280860.113 update-desktop-files/transmission-qt/po/ta.po0000644000061700006170000000270515141053634021176 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "அகராதி" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/tg.po0000644000000000000000000000012415141053634020733 xustar0030 mtime=1770280860.694163205 24 atime=1770280860.693 30 ctime=1770280860.694163205 update-desktop-files/transmission-qt/po/tg.po0000644000061700006170000000234315141053634021202 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Дастрасӣ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Луғат" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Дастрасӣ" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/th.po0000644000000000000000000000010715141053635020736 xustar0024 mtime=1770280861.391 23 atime=1770280861.39 24 ctime=1770280861.391 update-desktop-files/transmission-qt/po/th.po0000644000061700006170000000313015141053635021177 0ustar00abuildabuild# Thai message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # # Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/tr.po0000644000000000000000000000012415141053636020750 xustar0030 mtime=1770280862.222028119 24 atime=1770280862.221 30 ctime=1770280862.222028119 update-desktop-files/transmission-qt/po/tr.po0000644000061700006170000000326415141053636021222 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" "Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Aktarma (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Kullanıcısı" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent üzerinden dosya indirin ve paylaşın" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Remmina'yı Küçültülmüş Başlat" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/tt.po0000644000000000000000000000011015141053636020745 xustar0024 mtime=1770280862.542 24 atime=1770280862.541 24 ctime=1770280862.542 update-desktop-files/transmission-qt/po/tt.po0000644000061700006170000000224715141053636021224 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Süzlek" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Süzlek" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/tzm.po0000644000000000000000000000012415141053636021135 xustar0030 mtime=1770280862.644908481 24 atime=1770280862.644 30 ctime=1770280862.644908481 update-desktop-files/transmission-qt/po/tzm.po0000644000061700006170000000255115141053636021405 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" "Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" "Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" "Language: tzm\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/uk.po0000644000000000000000000000012415141053637020743 xustar0030 mtime=1770280863.564064179 24 atime=1770280863.563 30 ctime=1770280863.564064179 update-desktop-files/transmission-qt/po/uk.po0000644000061700006170000000421115141053637021206 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian # translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan , 2008. # Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" "Last-Translator: Taras Panchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клієнт BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Завантажуйте та діліться файлами через BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Запустити Transmission у згорнутому вікні" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/uz.po0000644000000000000000000000012415141053640020754 xustar0030 mtime=1770280864.014838804 24 atime=1770280864.014 30 ctime=1770280864.014838804 update-desktop-files/transmission-qt/po/uz.po0000644000061700006170000000241415141053640021222 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Xat-xabar klienti" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ven.po0000644000000000000000000000012415141053640021106 xustar0030 mtime=1770280864.184261161 24 atime=1770280864.183 30 ctime=1770280864.184261161 update-desktop-files/transmission-qt/po/ven.po0000644000061700006170000000221015141053640021346 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ven\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/vi.po0000644000000000000000000000012315141053640020733 xustar0030 mtime=1770280864.811166036 23 atime=1770280864.81 30 ctime=1770280864.811166036 update-desktop-files/transmission-qt/po/vi.po0000644000061700006170000000303415141053640021201 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Trình khách BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Trình khách BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/wa.po0000644000000000000000000000011015141053641020721 xustar0024 mtime=1770280865.299 24 atime=1770280865.298 24 ctime=1770280865.299 update-desktop-files/transmission-qt/po/wa.po0000644000061700006170000000341215141053641021173 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon # Translation into the walloon language. # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # # Pablo Saratxaga , 2001, 2004. # Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. # jean , 2007. # Jean Cayron , 2008, 2012. # Djan Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Poedit-Language: Walloon\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliyint BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission (Qt)" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/xh.po0000644000000000000000000000010615141053641020736 xustar0023 mtime=1770280865.76 24 atime=1770280865.759 23 ctime=1770280865.76 update-desktop-files/transmission-qt/po/xh.po0000644000061700006170000000255415141053641021211 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Uguqulelo" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "IsiChazi-magama" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Uguqulelo" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/zh_CN.po0000644000000000000000000000011015141053642021314 xustar0024 mtime=1770280866.478 24 atime=1770280866.477 24 ctime=1770280866.478 update-desktop-files/transmission-qt/po/zh_CN.po0000644000061700006170000000373215141053642021573 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified # @update-desktop-files@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Thruth Wang , 2007, 2008. # Eric Shan , 2008, 2009. # margurite , 2012, 2013. # 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" "Last-Translator: Foo Bar \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Tranmission (QT 界面)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 客户端" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "通过 BitTorrent 下载和分享文件" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "启动 Transmission 并最小化到系统托盘" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/zh_TW.po0000644000000000000000000000010615141053643021354 xustar0023 mtime=1770280867.13 24 atime=1770280867.129 23 ctime=1770280867.13 update-desktop-files/transmission-qt/po/zh_TW.po0000644000061700006170000000361715141053643021630 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional # translation of update-desktop-files-apps.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # swyear , 2008, 2009. # Angus J.F. Lai , 2009, 2011. # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" "Last-Translator: Grace Yu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "利用 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent 用戶端" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/zu.po0000644000000000000000000000012415141053643020757 xustar0030 mtime=1770280867.562831386 24 atime=1770280867.562 30 ctime=1770280867.562831386 update-desktop-files/transmission-qt/po/zu.po0000644000061700006170000000265715141053643021236 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-05 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.13.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Umxhasi weposi" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Ukunikezwa kolwazi"